Хроники средневековья. Глава 8
Категория: Приключения
Название: Хроники средневековья. Глава 8
Автор: annajohns
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Масаши Кишимото
Жанр(ы): приключения, фэнтези
Персонажи: Наруто, Сакура/Итачи, Саске, Нейджи, Ли, Тен-Тен
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): OOC, AU
Размер: макси
Размещение: стучимся в личку
Содержание: Эпоха средневековья - время, когда царствовало рыцарство, магия и рождались легенды.
Автор: annajohns
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Масаши Кишимото
Жанр(ы): приключения, фэнтези
Персонажи: Наруто, Сакура/Итачи, Саске, Нейджи, Ли, Тен-Тен
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): OOC, AU
Размер: макси
Размещение: стучимся в личку
Содержание: Эпоха средневековья - время, когда царствовало рыцарство, магия и рождались легенды.
Нейджи оказался очень гостеприимным хозяином. В его уютном каменном одноэтажном домике путники с удовольствием остановились на ночлег. Парень жил один, но в этот вечер его небольшое жилище наполняли шумные голоса. В первую очередь примчалась Тен-Тен, прознав, что у Нейджи гости. Ли тоже изъявил желание остаться на ночь у друга. Явно недовольный такой большой компанией парень в итоге сдался, махнув рукой. Обработав рану Наруто, Сакура присоединилась к Тен-Тен, что готовила запоздалый ужин. Ли неотрывно следил за каждым движением розоволосой гостьи и краснел как помидор, стоило Сакуре бросить взгляд в сторону спасителя. Нейджи с Наруто отправились в конюшню, несмотря на все доводы о слабости и опасности кровотечения, взбалмошный блондин настоял на своём и ушёл кормить лошадей вместе с хозяином дома.
- Не легко вам пришлось, нарвались на опытных разбойников, - с пониманием произнесла шатенка, помешивая суп в чугунном котелке, - чудо, что вы живы.
- Ага, - кивнула головой Сакура, всё ещё не отошедшая от недавней бойни. Искажённые болью лица мёртвых разбойников отчётливо стояли перед глазами.
- Давно знаешь Наруто? - продолжила беседу Тен-Тен.
- Нет, мы просто попутчики, - решила не вдаваться в подробности Харуно, сосредоточившись на нарезании хлеба.
- А мы с ним в трактире познакомились, он тогда здорово напился и вместе с Ли, - девушка весело кивнула в сторону вновь краснеющего парня, - разнёс там всё на дощечки. Я то этих двоих знаю всю жизнь. На самом деле, - она заговорщически понизила голос, - я простая крестьянка, Ли из семьи рыцарей Рок, но в связи с необучаемостью был сослан отцом сюда, считай, тоже простолюдин, а вот Нейджи, - ещё тише произнесла девушка, - он из семьи лордов Хьюго.
Сакура удивлённо посмотрела на собеседницу и та, довольная произведённым эффектом, продолжила свою речь.
- Правда он из побочного рода, наследница богатства его двоюродная сестра, Хината. Никудышная девчонка, между нами говоря, но ничего не поделаешь. Сейчас вместе с семьёй живёт в замке, как близкие друзья короля, семя Хьюго была приглашена за две недели до совершеннолетия принца.
- Говорят, будет грандиозный пир и турнир, - подхватил Ли, привлекая внимания девушек, - и вот там я покажу себя! Сакура, - парень встал и в один прыжок оказался рядом с удивлённой девушкой, - я обязательно выиграю!
- Опять за своё, - вздохнула Тен-Тен, - иди ребят зови, герой, ужин готов.
Ужин прошёл за оживлённой беседой. В основном говорили о лесной стычке, выяснилось, что Нейджи с Ли возвращались из поместья семьи Хьюго, находившегося недалеко от деревни, а по пути назад услышали звон мечей и поспешили на звуки. Весь разговор Сакура молчала, отчаянно надеясь, что Наруто хватит ума не проболтаться об истинной цели их прибывания в лесу. Узумаки сказал, что они с Сакурой выехали из Бренхольда и держат путь к деревни с памятным трактиром. "А он не так глуп, как кажется", - мысленно похвалила юношу Харуно. Но недоверчивый взгляд Нейджи не укрылся от внимательной девушки. К счастью, хозяин дома не стал вдаваться в подробности. За всё время ужина Сакура не могла отделаться от мысли, что Ли постоянно смотрит на неё. Она невольно краснела и отводила взгляд. К толстобровому пареньку девушка не испытывала ничего кроме благодарности, но что-то подсказывало ей, что одной благодарности парню будет мало. Утолив голод, молодые люди разошлись по комнатам, затушили свет и легли спать. Сон тут же сморил вымотавшегося Наруто. Деревянный пол в ту ночь казался ему мягче кровати. А вот лежавшая на хозяйской постели Сакура долго не могла сомкнуть глаз. Ночь пролетела незаметно и с первыми лучами рассвета двое гостей двинулись в путь, оставляя хозяину дома множество загадок и подозрений.
Первую часть пути ехали молча. Сакура постоянно клевала носом, да и Наруто то и дело сладко зевал.
- Хорошие они люди, - с улыбкой произнёс парень, когда деревня оказалась позади, и солнце ярко светило на небосклоне.
- Да, - согласно кивнула Сакура.
Но, несмотря на свой ответ, она не могла полностью согласиться с Наруто. Люди никогда не казались ей хорошими. Жизнь научила, что доверять можно только себе и очень дорого взяла за эти уроки. Не была уверена Сакура и в Наруто. Этот странный весёлый парень, с первого взгляда простофиля и оборванец, явно не был так прост. Слишком уж мастерски он владел мечом, и даже не разбираясь в оружии, девушка могла смело сказать, что меч Наруто выкован лучшими кузнецами королевства. "Может, и правда, он друг Саске?", - подумала девушка. Множество "за" и "против" кружились в её голове, запутывая Сакуру ещё больше. А тем временем, мили оставались позади, и Наруто неустанно болтал о доблести новых друзей, строил предположения насчёт грозившей Саске опасности, рассказывал о жизни в замке, а после недолгой остановки в трактире затянул весёлую песенку:
Ведет дорога длинная
В ночи и в свете дня,
Бежит тропа старинная
Чрез рощи и поля.
Куда примчусь неведомо,
Но песнь и меч со мной,
Я вольный странник Эльронда,
Я не вернусь домой.
Не ждет меня любимая,
Леса мне верный дом,
Где пол - тропа старинная,
А крыша - небосклон.
Гоню я страхи пением,
Пусть бродят в теме ночной
Я ж смело к приключениям
Лечу шальной стрелой!
Его сильный голос проникал в самое сердце, и невольно Сакура поймала себя на мысли, что улыбается.
Ближе к вечеру позади осталась очередная деревня, впереди расстилалось цветущее поле, а прямо за ним высились каменные стены величественного замка. По мере приближения к замку, Сакуру окутывал всё больший страх. Присутствие Наруто уже не вселяло уверенности, и она чувствовала себя муравьём средь огромного мира людей. Вблизи каменные стены оказались намного больше, чем представляла Харуно. В закатных лучах они словно горели багряным огнём, во всём великолепии встречая путников. Вода, в окружающем замок рве, казалась багряной и пугающей, огромные дубовые ворота были открыты, но возле них стояли двое стражей, пристально глядя на двух подъезжающих людей.
- Добрый вечер, - ещё издали радостно крикнул Наруто, заставив девушку испуганно вжаться в седло.
- А, это ты, Наруто, - узнал парня один из стражей и вопросительно взглянул на Сакуру.
- Она со мной, Ючиро, - кивнул на девушку Узумаки, и молодые люди беспрепятственно въехали на просторную площадь, вымощенную белым камнем.
Всё, что оставалось Сакуре, - это удивляться и надеяться на Наруто, что, действительно, оказался не последним человеком в королевстве.
Площадь заполняли торговые лавки, многочисленные жилые постройки и снующие по расходящимся, словно рукава, улочкам пешие и конные люди. Некоторые из них здоровались с Наруто и с интересом смотрели на его привлекательную спутницу. Проехав всю базарную площадь, путники оказались перед ещё одними воротами на которых из камня был высечен королевский знак: белый и красный веера. Сердце девушки дрогнуло. Она уже видела этот знак. Рука непроизвольно потянулась к висевшей через плечо дорожной сумке. Немного отстав от Наруто, Сакура вытащила из глубины сумки порядком измятое перо. Так и есть. На пере и на воротах красовался один и тот же знак. Удивлённая девушка поспешно спрятала заветную вещицу обратно. Неприятно засосало под ложечкой, волнение и страх усилились, рождая в голове смутные догадки. Впервые за всё путешествие она вспомнила об очень важном человеке, человеке, явно относившемуся к роду Учиха. Легко проехав главные ворота, они оказались на площади по-меньше предыдущей. Прямо перед глазами вырисовывался замок. Огромной черной скалой он нависал над путниками, казавшись Сакуре опасным и страшным. Наурто же, напротив, уверенно подъехал к парадному крыльцу и спрыгнул с лошади. К ним тут же кинулись люди, слуги, как поняла девушка. Узумаки разом поприветствовал их всех, немедленно накинувшись с вопросами: а не произошло ли в замке что-нибудь странное за время его отсутствия. Было видно, что Наруто чувствовал себя среди них, как рыба в воде, чего не скажешь о скованной и зажатой Сакуре. Она медленно слезла с лошади и встала в тень раскидистой вишни.
- Наконец-то Наруто! -раздался громкий крик откуда-то сверху.
Девушка быстро подняла голову и в одном из окон увидела мелькнувшую фигуру человека.
Блондин отошел от дворовых людей и бойкой походкой отправился к парадному входу. Казалось, он совсем забыл о своей испуганной спутнице, чувствующей себя самым одиноким и жалким человеком на свете. Через мгновение тяжёлая дверь легко отворилась, и в проёме показался молодой человек. Закатные лучи осветили его фигуру и Сакура ясно увидела высокого черноволосого парня в белой, заправленной в штаны рубашке, застёгнутой, расшитой золотом, синей жилетке и в высоких черных сапогах. Тонкие губы изогнулись в улыбке, больше похожей на усмешку. Гордая осанка, красивая одежда и уверенный взгляд пронзительных чёрных глаз. Сомнений не оставалось. Это был юный принц и наследник престола, Саске Учиха. Он встретил Наруто как старого знакомого, крепко пожав руку и заключив парня в объятия. Но не это поразило Сакуру. Его сходство с загадочным менестрелям было просто удивительным. Изящные черты лица, тонкие губы, черные, как беззвёздное небо глаза. Харуно прекрасно знала, что почти весь род Учиха был истреблён старшим братом Саске, Итачи. Остался сам принц, его дядя, да несколько дальних родственников. Предатель же был убит в тот же день. Кем был тот раненый странник оставалось только гадать. Тем временем, молодые люди сошли вниз и направились прямиком к застывшей под деревом Сакуре. Стоило им подойти, как девушка низко склонила голову, боясь поднять глаза. Сейчас Наруто казался ей совсем другим человеком. Знатным и уважаемым, не чета ей, не говоря уж о Саске.
- Это Сакура Харуно, - раздался сверху весёлый голос, - она мой хороший друг, прошедший вместе со мной опасный путь.
"Легко же он называет людей друзьями", - подумала Харуно, но сейчас она была благодарна наивности парня.
- Подними голову, Сакура, - она вздрогнула от властных ноток, звучащих в сильном голосе принца.
Медленно подняв голову, она встретилась глазами с изучающим взглядом чёрных глаз. В отличие от печального взгляда менестреля, во взгляде Учихи не отражалось ровным счётом ничего, но казалось, что он видит её насквозь.
- Сакура лекарь, в замке их явно не хватает, - продолжал Наруто, - я подумал, может она останется здесь?
- Много думаешь, - криво усмехнулся Саске, - но так и быть, пусть девчонка останется, я прикажу Джуго показать ей территорию и рассказать о правилах, а нам с тобой стоит о многом поговорить, - нахмурившись закончил он.
- Удачи, - улыбнулся ей на прощание Наруто, - я загляну к тебе завтра, - с этими словами он скрылся в темноте замка вслед за Саске.
Джуго оказался крупный рыжий парень лет двадцати с добрым лицом и ясным взглядом. Он быстро провёл Девушку по территории замка, показывая конюшню, поле для тренировок, арену для проведения турниров.
- Без приглашения заходить сюда нельзя, - говорил он, показывая очередное место.
Голова у девушки шла кругом. Ей не верилось, что она принята в слуги замка, имеет крышу над головой и входит в друзья личного слуги самого принца. Слишком много всего для одного вечера. Когда она оказалась в комнате для слуг, солнце уже полностью скрылось за горизонтом. Джуго оставил её на попечение соседки, пожелал спокойной ночи и скрылся в коридоре. В животе урчало, но поздний ужин для запоздалых слуг в замке явно не был предусмотрен. Её соседкой оказалась тоже лекарь, длинноволосая блондинка одних с ней лет, Ямонако Ино. Перекинувшись парой фраз, девушки погасили свет и вскоре заснули.
Тук-тук-тук!
Сакура испуганно распахнула глаза и уставилась на тёмное окно. Стук доносился именно из-за него. Очень знакомый стук, ошибки быть не могло, это он. Молнией вскочив с кровати, она подбежала к окну и дрожащими от волнения руками растворила ставни. Её догадки оправдались. На подоконнике сидел угольно-чёрный ворон и умными блестящими глазами смотрел на девушку. Когда-то эта птица спасла ей жизнь, и в этот раз Харуно не спешила брать в руки метлу. Сердце забилось с удвоенной скоростью. Прилёт ворона мог означать лишь одно: ей грозит опасность. Птица склонила голову влево, внимательно посмотрела на испуганную девушку, спрыгнула на землю и обернулась. Это было похоже на приглашение, и Сакура, не долго думая, осторожно вылезла через окно и последовала за медленно взлетевшим в воздух вороном. Во дворе стояла тишина, все слуги спали, и было чудом то, что Ино не проснулась. Харуно не стала будить соседку. Сакура почему-то была уверена, что ворону нужна только она. Неслышно шагая босыми ногами по холодному кирпичу и мокрой от росы траве, девушка шла вперёд, стараясь не упустить из вида птицу. Весь мир вокруг словно замер, позволяя девушке незаметно скользить возле каменных стен под надёжной защитой беззвёздной ночи. Сама не заметив как, Сакура оказалась на заднем дворе замка и остановилась перед аркой в сад. Харуно не помнила, чтобы вечером, при осмотре территории, здесь была эта выточенная из мрамора арка, обвитая хитрым сплетением лозы. Её сложно было не заметить, и всё же Сакура видела её впервые. А птица упрямо кружилась прямо над входом в сад, и всё, что оставалась сделать Сакуре, - это несмело двинуться вперёд. Это было похоже на сон, и в тоже время душистый, сладостный аромат ясно ощущался в воздухе. Тёплый ветер развивал подол длинной серой ночной рубашки, приятно обдувая кожу. Откуда-то из глубины донеслось журчание воды, а стоило Сакуре сделать ещё несколько шагов в глубь сада, как её слуха достигла знакомая музыка. Сердце дрогнуло и радостно пустилось вскачь, давно забытое воспоминания ярким пламенем вспыхнуло перед глазами, нарисовав на девичьем лице глупую улыбку. Она не верила, старалась забыть, изгоняла любую надежду, вообще решила, что всё было лишь сном, а круговорот происшествий забил сокровенные воспоминания в самый дальний угол головы и сердца, но лишь на время приглушил их. А теперь самая призрачная надежда вдруг ожила и заблестела яркими переливами красок. Не в силах сдержать рвущуюся изнутри радость, Сакура бросилась вперёд. Она бежала, стараясь не упустить ускорившего полёт ворона, и вскоре аллея из высоких лиственниц и сосен закончилась, открывая взгляду круглую площадку, окружённую клумбами крупных белых лилий, особенно ярко выделявшихся в темноте. В центре площадки высился великолепный фонтан в форме трёх драконов, из пастей которых мелодично струилась вода. Напротив застывшей на месте девушки, под раскидистым деревом, согнувшись сидел человек, облачённый в поношенный тёмный плащ и играл на лютне. Мешковатый капюшон полностью закрывал лицо сидящего. Его длинные пальцы искусно перебирали струны, и Сакура заранее знала кто скрывается под плотной чёрной тканью. Стоило ей несмело выйти на площадку, как музыка стихла. Музыкант отложил лютню и встал. Чёрный ворон, облетев круг, сел на спинку скамейки, позади человека. И как она раньше не догадалась, что ворон появился в тот день благодаря утреннему гостю. Словно во сне, Сакура медленно обошла фонтан и вновь замерла, внимательно вглядываясь в статную фигуру. Сердце стучало, как у испуганного кролика, но ни одна мышца не дрогнула на завороженном лице. Всего метр отделял друг от друга двух молодых людей, и в тоже время девушка чувствовала, что между ними пролегла незримая пропасть, разрастающаяся с каждой минутой всё больше и больше.
Тягостного молчания Харуно не выдержала первой. Ей, как и несколько дней назад, безумно хотелось броситься к этому человеку, вновь очутиться в тёплых объятиях, забыв обо всём на свете, но, благодаря чудовищному усилию воли, она просто стояла и смотрела на парня.
- Менестрель, - еле слышно выдохнула она, внезапно осознав, что не знает имени бродячего певца.
Вместо ответа человек снял капюшон, открывая бледное красивое лицо. К великому удивлению Сакуры, юноша смотрел на неё и улыбался. Щёки запылали, и волна смущения накрыла Харуно.
- Рад видеть тебя, Сакура, - мягко произнёс он, делая шаг вперёд.
- И я тебя, - пролепетала девушка и вдруг бросилась к парню, обеими руками обвила сильный трос и уткнулась лицом в сходившейся на груди плащ. Слёзы душили, и непонятно, радость то была или страх, но она каждой клеточкой тела чувствовала живую, сильную фигуру едва знакомого ей человека. Он был тут, настоящий, сильный. Рядом.
Менестрель крепко обнял её, отгоняя печаль и тревоги. Знакомое тепло заструилось по коже, и прошла ни одна минута, прежде чем Сакура разжала объятия и чуть отступила назад, чтобы видеть улыбающееся лицо странника.
- Прости, - сконфуженно прошептала она, опуская счастливые глаза, - я просто не думала, что когда-нибудь вновь встречу тебя.
Солёные дорожки одна за другой потекли по пылающим щекам, и она по-детски утёрла их кулачками.
- Могу сказать тоже, - вздохнул менестрель, - не ожидал увидеть тебя в замке, - с этими словами он приобнял девушку за плечо и усадил на скамью после чего сел сам.
- Ты тоже живёшь здесь? - чуть успокоившись, спросила Харуно, до сих пор не верящая своим глазам.
Подобие печали отразилось на его лице, вновь грустно вздохнув, парень отрицательно покачал головой. Внезапно в чёрных глазах появилась решимость и юноша уверенно взял девушку за руку.
- Выслушай меня, Сакура, - твёрдо произнёс он, - возможно, мои слова послужат ответами на многие твои вопросы, я уверен, их накопилось не мало. Историю семьи Учиха ты знаешь, как и все в королевстве, но сегодня я не буду вносить в неё пояснения. Просто скажу, что меня зовут Итачи Учиха, я брат Саске и законный наследник престола.
Сакура ошеломленно уставилась на Итачи и непроизвольно выдернула руку из несильной мужской хватки. Нет, она догадывалась, что он как-то причастен к королевской семье, герб, да и сходство с Саске говорили о том, но чтобы он был человеком, убившем всех своих родных. Нет такого она явно не ждала. К тому же Итачи должен быть уже лет тринадцать как мёртв. В одночасье Сакуре стало страшно, и она другими глазами взглянула на человека, добровольно назвавшегося братом принца. Убийцей. Предателем. И главным врагом королевства...
- Я знаю, ты не веришь мне, но я, действительно, брат Саске. О том, что случилось много лет назад я расскажу тебе в следующий раз. А сейчас не бойся, - тихо произнёс Итачи, почувствовав её страх, - я тебя не трону, ведь если бы хотел, то давно убил бы тебя. Чтобы доказать свой мирный настрой, я готов ответить на все твои вопросы - примирительно вымолвил он.
Недоверие осталось, страх не ушёл, но после этих слов на душе стало немного спокойней, и желания броситься в замок, крича что есть мочи, отступило назад. Ей представился шанс утолить своё любопытство и глупо было им не воспользоваться. Собравшись с мыслями, Сакура боязливо взглянула на абсолютно спокойного парня.
- От кого ты бежал в ту ночь, - осторожно начала она.
- От людей Мадары, - серьёзно ответил Итачи, - они и есть тот сторожевого отряд, что охотился и за тобой.
Сакура вопросительно уставилась на Учиху, в зелёных глазах сквозило недоверие.
- Но что понадобилось им от меня? - было не удивительно, что люди правителя гоняются за чудом выжившим опаснейшим преступником, но что им надо было от обычной сельской девушки?
- Они устраняют любого, кто покажется им опасным. Ты связана с Цунаде, а значит уже заслуживаешь того, что бы быть под присмотром.
- Откуда ты знаешь обо мне и о Цунаде, - вытаращилась на парня Харуно.
Каждый его ответ всё усложнял и только запутывал её. Итачи усмехнулся и с долей жалости посмотрел на девушку, не знавшую даже собственную наставницу, девушку, так далёкую от всей грязи внешнего мира, случайно угодившую в самый центр страшного вихря.
- Твоя наставница одна из трёх Великих, так некогда из звали в Эльронде. И ты вторая из её учениц. Правда я этого не знал, когда забрёл тем дождливым утром в твой дом. - Итачи замолчал и на некоторое время задумался, словно решая, говорить ему дальше или не стоит.
В воздухе стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь плеском воды, да шелестом ветра. Сакура, затаив дыхание, ожидала продолжение рассказа, ей почему-то казалось, что Итачи что-то гложет, и ему сложно подбирать верные слова. Наконец, что-то решив, он продолжил.
- Ты вправе злиться на меня Сакура, но я попросил приглядеть за тобой двух моих знакомых, от них я и узнал, куда ты направилась и что с тобой произошло.
- Дейдара и Сасори! - выкрикнула девушка и поспешно зажала рот рукой, Итачи одобрительно кивнул. - Не очень то лестно они о тебе отзывались, - позволила ухмыльнуться себе Харуно.
- Давняя история, - отмахнулся парень.
Напряжение уходило, забирая с собою страх. В голове крутился целый рой вопросов, но девушка вдруг почувствовала ужасную усталость и сонливость. Сейчас ей хотелось просто прижаться к нему и молчать, молча наслаждаться этой ночью в летнем саду. Они сидели рядом, но Сакура не могла прижаться к парню, просто не могла сделать первый шаг, что-то мешало, недоверие ли страх? Она не знала. Так и сидела, низко опустив голову, не имея ни малейшего желания продолжать расспрос.
- Тебе пора, - тихо произнёс Итачи, осторожно приподнимая указательным пальцем подбородок девушки.
- Ага, - глупо выдала Сакура, не отрываясь смотря в грустные глаза парня. Сейчас он не был похож на брата Саске и был кто угодно, но только не убийца.
- Он покажет дорогу обратно, - Итачи кивнул на ворона, - а сейчас иди.
Словно под гипнозом, Харуно медленно встала и, не оглядываясь, пошла по уже знакомой аллее. Чёрный проводник летел чуть впереди неё. Сакура не помнила, как оказалась в комнате, не помнила, как коснулась головой подушки и крепко уснула.
- Не легко вам пришлось, нарвались на опытных разбойников, - с пониманием произнесла шатенка, помешивая суп в чугунном котелке, - чудо, что вы живы.
- Ага, - кивнула головой Сакура, всё ещё не отошедшая от недавней бойни. Искажённые болью лица мёртвых разбойников отчётливо стояли перед глазами.
- Давно знаешь Наруто? - продолжила беседу Тен-Тен.
- Нет, мы просто попутчики, - решила не вдаваться в подробности Харуно, сосредоточившись на нарезании хлеба.
- А мы с ним в трактире познакомились, он тогда здорово напился и вместе с Ли, - девушка весело кивнула в сторону вновь краснеющего парня, - разнёс там всё на дощечки. Я то этих двоих знаю всю жизнь. На самом деле, - она заговорщически понизила голос, - я простая крестьянка, Ли из семьи рыцарей Рок, но в связи с необучаемостью был сослан отцом сюда, считай, тоже простолюдин, а вот Нейджи, - ещё тише произнесла девушка, - он из семьи лордов Хьюго.
Сакура удивлённо посмотрела на собеседницу и та, довольная произведённым эффектом, продолжила свою речь.
- Правда он из побочного рода, наследница богатства его двоюродная сестра, Хината. Никудышная девчонка, между нами говоря, но ничего не поделаешь. Сейчас вместе с семьёй живёт в замке, как близкие друзья короля, семя Хьюго была приглашена за две недели до совершеннолетия принца.
- Говорят, будет грандиозный пир и турнир, - подхватил Ли, привлекая внимания девушек, - и вот там я покажу себя! Сакура, - парень встал и в один прыжок оказался рядом с удивлённой девушкой, - я обязательно выиграю!
- Опять за своё, - вздохнула Тен-Тен, - иди ребят зови, герой, ужин готов.
Ужин прошёл за оживлённой беседой. В основном говорили о лесной стычке, выяснилось, что Нейджи с Ли возвращались из поместья семьи Хьюго, находившегося недалеко от деревни, а по пути назад услышали звон мечей и поспешили на звуки. Весь разговор Сакура молчала, отчаянно надеясь, что Наруто хватит ума не проболтаться об истинной цели их прибывания в лесу. Узумаки сказал, что они с Сакурой выехали из Бренхольда и держат путь к деревни с памятным трактиром. "А он не так глуп, как кажется", - мысленно похвалила юношу Харуно. Но недоверчивый взгляд Нейджи не укрылся от внимательной девушки. К счастью, хозяин дома не стал вдаваться в подробности. За всё время ужина Сакура не могла отделаться от мысли, что Ли постоянно смотрит на неё. Она невольно краснела и отводила взгляд. К толстобровому пареньку девушка не испытывала ничего кроме благодарности, но что-то подсказывало ей, что одной благодарности парню будет мало. Утолив голод, молодые люди разошлись по комнатам, затушили свет и легли спать. Сон тут же сморил вымотавшегося Наруто. Деревянный пол в ту ночь казался ему мягче кровати. А вот лежавшая на хозяйской постели Сакура долго не могла сомкнуть глаз. Ночь пролетела незаметно и с первыми лучами рассвета двое гостей двинулись в путь, оставляя хозяину дома множество загадок и подозрений.
Первую часть пути ехали молча. Сакура постоянно клевала носом, да и Наруто то и дело сладко зевал.
- Хорошие они люди, - с улыбкой произнёс парень, когда деревня оказалась позади, и солнце ярко светило на небосклоне.
- Да, - согласно кивнула Сакура.
Но, несмотря на свой ответ, она не могла полностью согласиться с Наруто. Люди никогда не казались ей хорошими. Жизнь научила, что доверять можно только себе и очень дорого взяла за эти уроки. Не была уверена Сакура и в Наруто. Этот странный весёлый парень, с первого взгляда простофиля и оборванец, явно не был так прост. Слишком уж мастерски он владел мечом, и даже не разбираясь в оружии, девушка могла смело сказать, что меч Наруто выкован лучшими кузнецами королевства. "Может, и правда, он друг Саске?", - подумала девушка. Множество "за" и "против" кружились в её голове, запутывая Сакуру ещё больше. А тем временем, мили оставались позади, и Наруто неустанно болтал о доблести новых друзей, строил предположения насчёт грозившей Саске опасности, рассказывал о жизни в замке, а после недолгой остановки в трактире затянул весёлую песенку:
Ведет дорога длинная
В ночи и в свете дня,
Бежит тропа старинная
Чрез рощи и поля.
Куда примчусь неведомо,
Но песнь и меч со мной,
Я вольный странник Эльронда,
Я не вернусь домой.
Не ждет меня любимая,
Леса мне верный дом,
Где пол - тропа старинная,
А крыша - небосклон.
Гоню я страхи пением,
Пусть бродят в теме ночной
Я ж смело к приключениям
Лечу шальной стрелой!
Его сильный голос проникал в самое сердце, и невольно Сакура поймала себя на мысли, что улыбается.
Ближе к вечеру позади осталась очередная деревня, впереди расстилалось цветущее поле, а прямо за ним высились каменные стены величественного замка. По мере приближения к замку, Сакуру окутывал всё больший страх. Присутствие Наруто уже не вселяло уверенности, и она чувствовала себя муравьём средь огромного мира людей. Вблизи каменные стены оказались намного больше, чем представляла Харуно. В закатных лучах они словно горели багряным огнём, во всём великолепии встречая путников. Вода, в окружающем замок рве, казалась багряной и пугающей, огромные дубовые ворота были открыты, но возле них стояли двое стражей, пристально глядя на двух подъезжающих людей.
- Добрый вечер, - ещё издали радостно крикнул Наруто, заставив девушку испуганно вжаться в седло.
- А, это ты, Наруто, - узнал парня один из стражей и вопросительно взглянул на Сакуру.
- Она со мной, Ючиро, - кивнул на девушку Узумаки, и молодые люди беспрепятственно въехали на просторную площадь, вымощенную белым камнем.
Всё, что оставалось Сакуре, - это удивляться и надеяться на Наруто, что, действительно, оказался не последним человеком в королевстве.
Площадь заполняли торговые лавки, многочисленные жилые постройки и снующие по расходящимся, словно рукава, улочкам пешие и конные люди. Некоторые из них здоровались с Наруто и с интересом смотрели на его привлекательную спутницу. Проехав всю базарную площадь, путники оказались перед ещё одними воротами на которых из камня был высечен королевский знак: белый и красный веера. Сердце девушки дрогнуло. Она уже видела этот знак. Рука непроизвольно потянулась к висевшей через плечо дорожной сумке. Немного отстав от Наруто, Сакура вытащила из глубины сумки порядком измятое перо. Так и есть. На пере и на воротах красовался один и тот же знак. Удивлённая девушка поспешно спрятала заветную вещицу обратно. Неприятно засосало под ложечкой, волнение и страх усилились, рождая в голове смутные догадки. Впервые за всё путешествие она вспомнила об очень важном человеке, человеке, явно относившемуся к роду Учиха. Легко проехав главные ворота, они оказались на площади по-меньше предыдущей. Прямо перед глазами вырисовывался замок. Огромной черной скалой он нависал над путниками, казавшись Сакуре опасным и страшным. Наурто же, напротив, уверенно подъехал к парадному крыльцу и спрыгнул с лошади. К ним тут же кинулись люди, слуги, как поняла девушка. Узумаки разом поприветствовал их всех, немедленно накинувшись с вопросами: а не произошло ли в замке что-нибудь странное за время его отсутствия. Было видно, что Наруто чувствовал себя среди них, как рыба в воде, чего не скажешь о скованной и зажатой Сакуре. Она медленно слезла с лошади и встала в тень раскидистой вишни.
- Наконец-то Наруто! -раздался громкий крик откуда-то сверху.
Девушка быстро подняла голову и в одном из окон увидела мелькнувшую фигуру человека.
Блондин отошел от дворовых людей и бойкой походкой отправился к парадному входу. Казалось, он совсем забыл о своей испуганной спутнице, чувствующей себя самым одиноким и жалким человеком на свете. Через мгновение тяжёлая дверь легко отворилась, и в проёме показался молодой человек. Закатные лучи осветили его фигуру и Сакура ясно увидела высокого черноволосого парня в белой, заправленной в штаны рубашке, застёгнутой, расшитой золотом, синей жилетке и в высоких черных сапогах. Тонкие губы изогнулись в улыбке, больше похожей на усмешку. Гордая осанка, красивая одежда и уверенный взгляд пронзительных чёрных глаз. Сомнений не оставалось. Это был юный принц и наследник престола, Саске Учиха. Он встретил Наруто как старого знакомого, крепко пожав руку и заключив парня в объятия. Но не это поразило Сакуру. Его сходство с загадочным менестрелям было просто удивительным. Изящные черты лица, тонкие губы, черные, как беззвёздное небо глаза. Харуно прекрасно знала, что почти весь род Учиха был истреблён старшим братом Саске, Итачи. Остался сам принц, его дядя, да несколько дальних родственников. Предатель же был убит в тот же день. Кем был тот раненый странник оставалось только гадать. Тем временем, молодые люди сошли вниз и направились прямиком к застывшей под деревом Сакуре. Стоило им подойти, как девушка низко склонила голову, боясь поднять глаза. Сейчас Наруто казался ей совсем другим человеком. Знатным и уважаемым, не чета ей, не говоря уж о Саске.
- Это Сакура Харуно, - раздался сверху весёлый голос, - она мой хороший друг, прошедший вместе со мной опасный путь.
"Легко же он называет людей друзьями", - подумала Харуно, но сейчас она была благодарна наивности парня.
- Подними голову, Сакура, - она вздрогнула от властных ноток, звучащих в сильном голосе принца.
Медленно подняв голову, она встретилась глазами с изучающим взглядом чёрных глаз. В отличие от печального взгляда менестреля, во взгляде Учихи не отражалось ровным счётом ничего, но казалось, что он видит её насквозь.
- Сакура лекарь, в замке их явно не хватает, - продолжал Наруто, - я подумал, может она останется здесь?
- Много думаешь, - криво усмехнулся Саске, - но так и быть, пусть девчонка останется, я прикажу Джуго показать ей территорию и рассказать о правилах, а нам с тобой стоит о многом поговорить, - нахмурившись закончил он.
- Удачи, - улыбнулся ей на прощание Наруто, - я загляну к тебе завтра, - с этими словами он скрылся в темноте замка вслед за Саске.
Джуго оказался крупный рыжий парень лет двадцати с добрым лицом и ясным взглядом. Он быстро провёл Девушку по территории замка, показывая конюшню, поле для тренировок, арену для проведения турниров.
- Без приглашения заходить сюда нельзя, - говорил он, показывая очередное место.
Голова у девушки шла кругом. Ей не верилось, что она принята в слуги замка, имеет крышу над головой и входит в друзья личного слуги самого принца. Слишком много всего для одного вечера. Когда она оказалась в комнате для слуг, солнце уже полностью скрылось за горизонтом. Джуго оставил её на попечение соседки, пожелал спокойной ночи и скрылся в коридоре. В животе урчало, но поздний ужин для запоздалых слуг в замке явно не был предусмотрен. Её соседкой оказалась тоже лекарь, длинноволосая блондинка одних с ней лет, Ямонако Ино. Перекинувшись парой фраз, девушки погасили свет и вскоре заснули.
Тук-тук-тук!
Сакура испуганно распахнула глаза и уставилась на тёмное окно. Стук доносился именно из-за него. Очень знакомый стук, ошибки быть не могло, это он. Молнией вскочив с кровати, она подбежала к окну и дрожащими от волнения руками растворила ставни. Её догадки оправдались. На подоконнике сидел угольно-чёрный ворон и умными блестящими глазами смотрел на девушку. Когда-то эта птица спасла ей жизнь, и в этот раз Харуно не спешила брать в руки метлу. Сердце забилось с удвоенной скоростью. Прилёт ворона мог означать лишь одно: ей грозит опасность. Птица склонила голову влево, внимательно посмотрела на испуганную девушку, спрыгнула на землю и обернулась. Это было похоже на приглашение, и Сакура, не долго думая, осторожно вылезла через окно и последовала за медленно взлетевшим в воздух вороном. Во дворе стояла тишина, все слуги спали, и было чудом то, что Ино не проснулась. Харуно не стала будить соседку. Сакура почему-то была уверена, что ворону нужна только она. Неслышно шагая босыми ногами по холодному кирпичу и мокрой от росы траве, девушка шла вперёд, стараясь не упустить из вида птицу. Весь мир вокруг словно замер, позволяя девушке незаметно скользить возле каменных стен под надёжной защитой беззвёздной ночи. Сама не заметив как, Сакура оказалась на заднем дворе замка и остановилась перед аркой в сад. Харуно не помнила, чтобы вечером, при осмотре территории, здесь была эта выточенная из мрамора арка, обвитая хитрым сплетением лозы. Её сложно было не заметить, и всё же Сакура видела её впервые. А птица упрямо кружилась прямо над входом в сад, и всё, что оставалась сделать Сакуре, - это несмело двинуться вперёд. Это было похоже на сон, и в тоже время душистый, сладостный аромат ясно ощущался в воздухе. Тёплый ветер развивал подол длинной серой ночной рубашки, приятно обдувая кожу. Откуда-то из глубины донеслось журчание воды, а стоило Сакуре сделать ещё несколько шагов в глубь сада, как её слуха достигла знакомая музыка. Сердце дрогнуло и радостно пустилось вскачь, давно забытое воспоминания ярким пламенем вспыхнуло перед глазами, нарисовав на девичьем лице глупую улыбку. Она не верила, старалась забыть, изгоняла любую надежду, вообще решила, что всё было лишь сном, а круговорот происшествий забил сокровенные воспоминания в самый дальний угол головы и сердца, но лишь на время приглушил их. А теперь самая призрачная надежда вдруг ожила и заблестела яркими переливами красок. Не в силах сдержать рвущуюся изнутри радость, Сакура бросилась вперёд. Она бежала, стараясь не упустить ускорившего полёт ворона, и вскоре аллея из высоких лиственниц и сосен закончилась, открывая взгляду круглую площадку, окружённую клумбами крупных белых лилий, особенно ярко выделявшихся в темноте. В центре площадки высился великолепный фонтан в форме трёх драконов, из пастей которых мелодично струилась вода. Напротив застывшей на месте девушки, под раскидистым деревом, согнувшись сидел человек, облачённый в поношенный тёмный плащ и играл на лютне. Мешковатый капюшон полностью закрывал лицо сидящего. Его длинные пальцы искусно перебирали струны, и Сакура заранее знала кто скрывается под плотной чёрной тканью. Стоило ей несмело выйти на площадку, как музыка стихла. Музыкант отложил лютню и встал. Чёрный ворон, облетев круг, сел на спинку скамейки, позади человека. И как она раньше не догадалась, что ворон появился в тот день благодаря утреннему гостю. Словно во сне, Сакура медленно обошла фонтан и вновь замерла, внимательно вглядываясь в статную фигуру. Сердце стучало, как у испуганного кролика, но ни одна мышца не дрогнула на завороженном лице. Всего метр отделял друг от друга двух молодых людей, и в тоже время девушка чувствовала, что между ними пролегла незримая пропасть, разрастающаяся с каждой минутой всё больше и больше.
Тягостного молчания Харуно не выдержала первой. Ей, как и несколько дней назад, безумно хотелось броситься к этому человеку, вновь очутиться в тёплых объятиях, забыв обо всём на свете, но, благодаря чудовищному усилию воли, она просто стояла и смотрела на парня.
- Менестрель, - еле слышно выдохнула она, внезапно осознав, что не знает имени бродячего певца.
Вместо ответа человек снял капюшон, открывая бледное красивое лицо. К великому удивлению Сакуры, юноша смотрел на неё и улыбался. Щёки запылали, и волна смущения накрыла Харуно.
- Рад видеть тебя, Сакура, - мягко произнёс он, делая шаг вперёд.
- И я тебя, - пролепетала девушка и вдруг бросилась к парню, обеими руками обвила сильный трос и уткнулась лицом в сходившейся на груди плащ. Слёзы душили, и непонятно, радость то была или страх, но она каждой клеточкой тела чувствовала живую, сильную фигуру едва знакомого ей человека. Он был тут, настоящий, сильный. Рядом.
Менестрель крепко обнял её, отгоняя печаль и тревоги. Знакомое тепло заструилось по коже, и прошла ни одна минута, прежде чем Сакура разжала объятия и чуть отступила назад, чтобы видеть улыбающееся лицо странника.
- Прости, - сконфуженно прошептала она, опуская счастливые глаза, - я просто не думала, что когда-нибудь вновь встречу тебя.
Солёные дорожки одна за другой потекли по пылающим щекам, и она по-детски утёрла их кулачками.
- Могу сказать тоже, - вздохнул менестрель, - не ожидал увидеть тебя в замке, - с этими словами он приобнял девушку за плечо и усадил на скамью после чего сел сам.
- Ты тоже живёшь здесь? - чуть успокоившись, спросила Харуно, до сих пор не верящая своим глазам.
Подобие печали отразилось на его лице, вновь грустно вздохнув, парень отрицательно покачал головой. Внезапно в чёрных глазах появилась решимость и юноша уверенно взял девушку за руку.
- Выслушай меня, Сакура, - твёрдо произнёс он, - возможно, мои слова послужат ответами на многие твои вопросы, я уверен, их накопилось не мало. Историю семьи Учиха ты знаешь, как и все в королевстве, но сегодня я не буду вносить в неё пояснения. Просто скажу, что меня зовут Итачи Учиха, я брат Саске и законный наследник престола.
Сакура ошеломленно уставилась на Итачи и непроизвольно выдернула руку из несильной мужской хватки. Нет, она догадывалась, что он как-то причастен к королевской семье, герб, да и сходство с Саске говорили о том, но чтобы он был человеком, убившем всех своих родных. Нет такого она явно не ждала. К тому же Итачи должен быть уже лет тринадцать как мёртв. В одночасье Сакуре стало страшно, и она другими глазами взглянула на человека, добровольно назвавшегося братом принца. Убийцей. Предателем. И главным врагом королевства...
- Я знаю, ты не веришь мне, но я, действительно, брат Саске. О том, что случилось много лет назад я расскажу тебе в следующий раз. А сейчас не бойся, - тихо произнёс Итачи, почувствовав её страх, - я тебя не трону, ведь если бы хотел, то давно убил бы тебя. Чтобы доказать свой мирный настрой, я готов ответить на все твои вопросы - примирительно вымолвил он.
Недоверие осталось, страх не ушёл, но после этих слов на душе стало немного спокойней, и желания броситься в замок, крича что есть мочи, отступило назад. Ей представился шанс утолить своё любопытство и глупо было им не воспользоваться. Собравшись с мыслями, Сакура боязливо взглянула на абсолютно спокойного парня.
- От кого ты бежал в ту ночь, - осторожно начала она.
- От людей Мадары, - серьёзно ответил Итачи, - они и есть тот сторожевого отряд, что охотился и за тобой.
Сакура вопросительно уставилась на Учиху, в зелёных глазах сквозило недоверие.
- Но что понадобилось им от меня? - было не удивительно, что люди правителя гоняются за чудом выжившим опаснейшим преступником, но что им надо было от обычной сельской девушки?
- Они устраняют любого, кто покажется им опасным. Ты связана с Цунаде, а значит уже заслуживаешь того, что бы быть под присмотром.
- Откуда ты знаешь обо мне и о Цунаде, - вытаращилась на парня Харуно.
Каждый его ответ всё усложнял и только запутывал её. Итачи усмехнулся и с долей жалости посмотрел на девушку, не знавшую даже собственную наставницу, девушку, так далёкую от всей грязи внешнего мира, случайно угодившую в самый центр страшного вихря.
- Твоя наставница одна из трёх Великих, так некогда из звали в Эльронде. И ты вторая из её учениц. Правда я этого не знал, когда забрёл тем дождливым утром в твой дом. - Итачи замолчал и на некоторое время задумался, словно решая, говорить ему дальше или не стоит.
В воздухе стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь плеском воды, да шелестом ветра. Сакура, затаив дыхание, ожидала продолжение рассказа, ей почему-то казалось, что Итачи что-то гложет, и ему сложно подбирать верные слова. Наконец, что-то решив, он продолжил.
- Ты вправе злиться на меня Сакура, но я попросил приглядеть за тобой двух моих знакомых, от них я и узнал, куда ты направилась и что с тобой произошло.
- Дейдара и Сасори! - выкрикнула девушка и поспешно зажала рот рукой, Итачи одобрительно кивнул. - Не очень то лестно они о тебе отзывались, - позволила ухмыльнуться себе Харуно.
- Давняя история, - отмахнулся парень.
Напряжение уходило, забирая с собою страх. В голове крутился целый рой вопросов, но девушка вдруг почувствовала ужасную усталость и сонливость. Сейчас ей хотелось просто прижаться к нему и молчать, молча наслаждаться этой ночью в летнем саду. Они сидели рядом, но Сакура не могла прижаться к парню, просто не могла сделать первый шаг, что-то мешало, недоверие ли страх? Она не знала. Так и сидела, низко опустив голову, не имея ни малейшего желания продолжать расспрос.
- Тебе пора, - тихо произнёс Итачи, осторожно приподнимая указательным пальцем подбородок девушки.
- Ага, - глупо выдала Сакура, не отрываясь смотря в грустные глаза парня. Сейчас он не был похож на брата Саске и был кто угодно, но только не убийца.
- Он покажет дорогу обратно, - Итачи кивнул на ворона, - а сейчас иди.
Словно под гипнозом, Харуно медленно встала и, не оглядываясь, пошла по уже знакомой аллее. Чёрный проводник летел чуть впереди неё. Сакура не помнила, как оказалась в комнате, не помнила, как коснулась головой подушки и крепко уснула.