Выкладывали серии до того, как это стало мейнстримом
Наруто Клан Фанфики Романтика Время ненавидеть. Глава 13. Дари. Часть 1.

Время ненавидеть. Глава 13. Дари. Часть 1.

Категория: Романтика
Время ненавидеть. Глава 13. Дари. Часть 1.
Название: Время ненавидеть.
Авторы: Iriska / irinka & Alisia.
Пейринги: Сакура/Учиха, Сакура/Гаара, Тентен/Неджи, Карин/Суйгецу, Пейн/Конан.
Жанр: юмор, романтика, ангст, философия, мистика, AU.
Предупреждения: хентай, ОС, ООС, тема войны (со всеми вытекающими)
Рейтинг: NC-17.
Размер: макси.
Содержание: Двух вещей хочет настоящий мужчина: опасностей и игры. Именно поэтому ему нужна женщина – как самая опасная игрушка ©.
Статус: в процессе.
Дополнительно: Иллюстрации
Дисклеймеры: персонажи – Масаши Кишимото, сюжет – наш.
Размещение: Без разрешения – запрещено! Уважайте чужой труд!
13. Дари.


Некоторые из нас рождаются людьми. Остальные идут к этому всю жизнь ©.

За минувший месяц для Сакуры многое изменилось. Ее тренировки в обществе короля стали намного чаще, нежели в первые пару дней — все готовилось для грандиозного сражения с Истиндором — интуиция не подвела Итачи. И как раз перед этим сражением Саске спокойно предупредил грифона, что у него есть несколько дней на отдых в полной свободе, но в его владениях.
Сакура за эти дни заметила его изменение рядом с собой — он становился открытее и даже выказывал положительные эмоции, в то время как рядом с многочисленными наложницами он почти никогда не улыбался, разве что если похотливо. Но это она за улыбку не принимала и, тем не менее, была благодарна за то, что Саске не устраивал оргии при ней же. Прямо тошнило, и волей-неволей задавался вопрос — неужели он так ненасытен? Что, сразу с тремя или пятью?
— ...эта ненасытная дура просто из кожи вон лезет, чтобы ты ее заметил, — до сонного грифона из коридора начали доноситься голоса и один из них принадлежал Саске:
— Что ж. Раз она так меня хочет, то пусть получит, но если мне что-то не понравится, я ее просто убью. Передай ей эти условия, — после этого насмешливого тона, король появился в самой зале и, подойдя к грифону, он потрепал его по шее, по-настоящему улыбнувшись. — Доброе утро, девочка, — после чего ушел на свой трон, рядом с которым уже стояли фрукты и вино.
В ответ раздалось привычное фырканье, и грифон повел в сторону короля ушком.
«Ненасытный самец, так притом еще и ребенок... Гремучая смесь».
Не прошло и десяти минут, как двери в залу снова открылись, и внутрь впорхнули несколько девиц, которые старательно обошли стороной грифона и приблизились к королю. Одну из них Саске сразу выделил среди прочих. Она действительно пыталась захватить все его внимание и как только не выделывалась. Учиха же приветствовал действия этой брюнетки довольной улыбкой, за которой на самом деле скрывалась жесткая ненависть.
Все наложницы распределились вокруг короля — кто-то делал массаж плеч, кто-то кормил его фруктами, кто-то подносил вино. И именно девушка, о которой говорили ранее, села на его колени и начала тесно прижиматься к нему, трясь всем своим телом о его торс, лаская и целуя его.
— Это ты так жаждала встречи со мной? — будничным тоном спросил Саске, будто его совсем не трогала эта девушка, что ее немало задело.
— Я, — твердо ответила она, осведомленная о том, что будет в случае провала.
— Ну, так покажи, что ты умеешь, а то от этих четырех скромняжек больше толка, чем от тебя одной, — Саске обжог ее насмешливым взглядом, а девушка теперь не знала, что и делать. С одной стороны, женщинам было запрещено проявлять инициативу и «позволять» мужчине быть плененным ею, но с другой именно за то, что она ничего не сделала, ожидая приказаний, Саске и оскорбил, и унизил ее при прочих.
Поначалу девушка, оскорбленная таким приемом, не знала, что и делать. Но медлить было нельзя, иначе в случае провала ее конец будет не самым прекрасным.
Проведя пальчиком по губам короля, она прикусила его за подбородок, а после провела языком по уголкам его губ. Ее ладонь достаточно уверенно действовала на торсе короля, спускаясь все ниже и ниже к штанам.
«Они оборзели!»
— И это все? Детский сад мне тут не нужен, — Саске явно наслаждался издевательством над ней.
Вдруг послышалось недовольное фырканье. Грифон повернул морду в противоположную сторону от всех этих оргий.
«Идиот».
— Если ты не постараешься, как следует, — Саске приподнял лицо девушки за подбородок, — я скормлю тебя своему питомцу, — и он слегка кивнул в сторону химеры.
Грифон тут же поднял шею, но было видно, какой неподдельный ужас воцарился в его глазах. А после он демонстративно открыл рот и высунул язык, будто бы в отвращении.
Сама же наложница в испуге охнула и, посмотрев на грифона, с ужасом отвернулась... Тут же приникнув к устам короля, девушка принялась доставлять ему удовольствие всеми возможными способами. Чего она только не делала: кусала губы, порой оттягивала, целовала подбородок, спускаясь мокрой дорожкой по шее. А после ее руки уже более уверено полезли в штаны.
«Меня сейчас стошнит».
Грифон демонстративно встал и вышел из залы, улегшись у стены. И накрыл лапками свои ушки.
Стража больше удивилась, нежели испугалась химеру. Они и представить себе не могли, что зверь мог так отреагировать на все это.
— Я не разрешал тебе, — резкий голос, наполненный презрения остановил девушку. Саске оттолкнул ее от себя так, что та упала на пол, ушибившись о ступеньки, и даже были видны струйки крови, стекавшие по ее виску. — Уведите ее, — строгий приказ заставил стражников оторваться от созерцания грифона и тут же кинуться исполнять его.
— А ведь она действительно хороша... — протянул один из них, держа бедняжку за локоть и таща за собой.
— Жаль, но он ясно дал понять — в случае провала — смерть, — вздохнул второй солдат, посмотрев на бледное лицо наложницы. Сейчас она походила на перепуганную девочку с обезумевшими от страха глазами...
Внезапно стража, которая только-только должна была пройти перед грифоном, остановилась от его ужасного утробного рыка. Грифон медленно поднял шею и клювом ухватил кончик шлейфа открытого наряда наложницы. Затем посмотрел в глаза стражникам, да так, что тех пробрала дрожь до кончиков пальцев, и невольно они отпустили девушку. Сама же наложница от страха сжалась — неужели ее сожрет грифон? Но оказалось вовсе не это — химера потянула на себя девушку так, что та упала на ее теплое и мягкое тело, но более химера ничего делать не стала, а просто улеглась спать дальше.
— В-ваше величество... — пролепетал солдат, но и этого было достаточно, чтобы король услышал и вышел в коридор.
— Ты, — он посмотрел в глаза химере, — немедленно в зал, — громогласно приказал он, появившись в дверном проеме.
Химера лишь тихо зарычала в знак своей защиты и защиты бедной дрожащей девушки. Но с места не сдвинулась. А после произошло то, чего Саске не мог ожидать — она с некой мольбой в глазах посмотрела ему в глаза.
— Немедленно в зал, — повторил он сквозь зубы по слогам, а затем, подойдя к наложнице, он вытащил свою катану и полоснул ею по ее лицу — от виска, по губам и подбородку. — А ты исчезнешь из замка и больше никогда не приблизишься даже к нему, — презрительно сказал он, разворачиваясь и уходя обратно в залу к остальным испуганным девушкам.
Так взамен смерти король обрек девушку на трудное будущее. С таким лицом она никогда не сможет добиться расположения у мужчин, а значит, ей поможет выжить только чудо.
Грифон замер, смотря в лицо девушке. Та в свою очередь не смогла даже пискнуть — немые слезы катились по щекам, смешиваясь с кровью и придавая еще больше боли. Порез не глубокий, но шрам останется на всю жизнь...
«Если бы я могла стать человеком я бы тебе помогла... Прости».
Девушка внутри грифона, обладавшая техникой исцеления за счет духовной энергии, раздиралась сомнениями — прибить короля сразу или медленно. Но тут же сама себя остановила, потому что сейчас она сделать ничего не будет и не может. Мирагон... Его защита, сейчас для нее стоила куда больше, чем судьба одного человека.
«Прости», — твердила химера, удаляясь в залу.
Посмотрев затем решительно в глаза короля, грифон никак не высказал своего настроя, а просто улегся к нему спиной. Но возможно, хозяин запомнит этот убийственный взгляд надолго.
— Что тут происходит? — стоило Саске отпустить наложниц, которые сейчас его только раздражали, как Какаши вошел в тронную залу, приветственно улыбнувшись химере.
— Ничего особенного. Есть какое-то дело?
— Я насчет моей дочери... — начал было наставник, но король его тут же перебил.
— Пусть приходит, но учти, что я сегодня не в духе терпеть ее чудачества, — Саске смотрел только в окно, словно мыслями был далеко отсюда.
— Я бы просто хотел предупредить вас, о том, что она сильно боится диких животных... — осторожно начал Какаши.
— Предупредить? — Саске вздернул бровью. — Меня должно это пугать?
— Просто я бы не хотел, чтобы она столкнулась с химерой... Кстати говоря, уже пора бы и ее отпустить погулять.
— Делай что хочешь, — безучастно отозвался Учиха.
Какаши поклонился и с улыбкой — это можно было понять лишь по морщинкам у глаз, покинул тронный зал, поманив грифона.
Та в свою очередь даже подпрыгнула от радости и когда побежала, даже споткнувшись, забавно заковыляла за наставником — и черт возьми, где эта воспетая летописцами грация грифона?
— Лети на окраину деревни, на юго-запад. Там есть рынок, я буду ждать тебя у входа, — прошептал Сакуре Какаши, идя по коридорам замка.
Вновь свобода... Пусть на мимолетные деньки... Но свобода.
Она летела и пыталась, по крайней мере, найти по описаниям Какаши ту самую деревеньку. Найдя именно нужную, Сакура осторожно приземлилась поодаль от деревушки, встряхнувшись и расправив напоследок крылья. Она еще разок осмотрелась внимательно, чтобы убедиться, что ее никто не увидит, и приняла облик человека. Единственное, что ей нравилось в этой трансформации — это будто бы серебряная пыль у ее ног: остатки химеры.
Какаши долго особо ждать не пришлось. Он вскоре нагнал девушку, каким-то чудом быстро найдя ее среди многочисленных деревьев. В который раз, наблюдая за ней со стороны, он подумал, насколько она хрупка. Он постоянно задавался вопросом, что для нее значит облик химеры — проклятие или помощь и не мог никак найти ответа, а спрашивать не хотелось.
— Пойдем, — Какаши поманил ее за собой, едва появившись из-за деревьев. — Поможешь с подарком.
— С каким еще подарком? — Сакура уже не удивлялась внезапному появлению наставника. Она просто последовала за ним — за единственной опорой в этой чужой стране.
— Ты же хорошо узнала Саске за этот месяц, разве нет? Так что подскажи, чем его порадовать, а то каждый год одно и то же.
— Что вы хотите сказать?
— У него сегодня день рождения, поэтому он такой с утра, — ответил наставник. — Его рождение, это фактически день, когда его предали собственные родители. Так есть идеи, что подарить?
— День Рождения? — переспросила девушка немного удивленно. В ее планы никак не ходило дарить подарки королю Белиада — тому, кто стольких убил. Но, все же будучи реалисткой, она не могла отказаться от того, что с каждым днем проникалась пониманием к королю. Не смотря даже на то, что он был одним из тех, кто развязал войну. Но по-прежнему она уверенно считала, что трагичное прошлое не давало права ему убивать других.
По дороге до рынка оба молчали. Каждый думал о своем. И, казалось бы, даже слякоть и дождь готовы были помешать им в выборе подарка.
— Я знаю, что ему подарить... — вдруг сказала Сакура.
— И что же это? — Какаши с нескрываемым интересом посмотрел на девушку.
— Пойдемте на рынок, я все выберу и покажу. Но мой подарок... Он состоит из двух частей, и я боюсь, что одна из них ему вообще не нужна и никак не повлияет на него, да и к тому же, сможем ли мы найти ее на рынке?
— Скажи, что это, не томи, — усмехнулся наставник, выводя девушку прямо ко входу на шумное сборище людей разных слоев населения.
Девушка с улыбкой и досадой взглянула на наставника. У него тоже было полно своих причуд. Почему-то ей сразу на ум в сравнение наставника и Саске являлась сказка — «Красавица и чудовище». Ну, в душевном плане. Угрюмый и недовольный Саске и вечно все расхлебывающий и улыбающийся Какаши.
Девушка, подойдя к одному из шумных прилавков, стала осматривать все, что было у продавца — он торговал дорогими шелками, платками, даже оружием... Он даже был удивлен тому, что женщина вот так спокойно подошла к его прилавкам, и хотел было что-то сказать, но как увидел Какаши, тут же замолчал.
— Это все не то, — вдруг сказала девушка, от чего продавец выпал в осадок.
Они ходили по рынку около двух часов — он был огромен, и просмотреть все товары, не пользуясь положением королевского советника, было бы сложно.
Наконец, в глазах у девушки появилась радость. Она заметила бабушку, укутанную в зеленый платок, продающую шарфы. Товары торговки спросом не очень-то сильно пользовались. Когда Сакура подошла, она осмотрела каждый шарф. Пусть это не дорогие шелка или не россыпь драгоценных камней.
— Вы что-нибудь хотели? — вежливо поинтересовалась девочка лет десяти, по-видимому, внучка торговки.
— Келли, погоди, — спокойно перебила ее старуха.
— Да, я бы хотела купить вот этот черный шарф, из чего он сделан? — cпросила тут же участливо Сакура.
— Из шерсти горных хамутов, — ответила бабушка, не стремясь описывать товар приторными сладкими словами, — самый лучший и самый теплый.
— Я его беру, — она посмотрела на Какаши.
— Ты уверена?
— Ему вовсе не нужна никакая роскошь.
— Сколько он стоит? — обратился Какаши к женщине.
— Девяносто бронзовых монет, — робко отозвалась та.
Какаши, отдав ей целый мешочек, который заманчиво звенел, забрал шарф и сказал:
— Это вам за... — мужчина замялся, потирая подбородок, придумывая концовку фразы, которая выставила бы его в лучшем свете.
— За честность и искренний труд, — ответила за него Сакура.
У женщины в глазах отразился ужас. Мало того, что эта девица перебила наставника самого короля, так еще и вставила без разрешения свое слово. Однако, все ее страхи смелись шоком, когда она открыла мешочек и заглянула в него. И благодарить уже было некого — Какаши и Сакура затерялись в толпе.
— Боюсь спрашивать, что за вторая часть...
— Ну, как я и говорила, на рынке ее не найдешь, а да и не ценят такую часть в основном...- усмехнулась девушка, оглядывая прилавки.
Они почти обошли весь рынок и Сакура начала понимать, что тут того, что ей нужно, ей не найти стопроцентно. Как вдруг она услышала жалобный писк. Между ногами прохожих людей путался крохотный грязный котенок. Он мяукал, пытался как можно громче, чтобы его заметили, но в итоге, от страха малыш забился под какую-то доску. Пройдя к нему улыбаясь, поскольку Сакура в принципе нашла то, что хотела, она выманила котенка и положила к себе за пазуху.
— Вот и вторая часть, усмехнулась девушка, тронув Какаши за плечо, который что-то тоже старался найти.
«Оригинально... И символично...» — идя пешком к замку, Какаши долго раздумывал над импровизированным подарком. Как Саске отреагирует на него? Но с другой стороны, Хатаке только сейчас заметил и понял, что короля никогда не привлекала роскошь. Есть — и есть, нет — да и бог с ним. Однако, все было слишком символично, это легко могло напомнить ему о былых днях, когда он сам был простым беспризорником в чужих краях.
— Что ж... Попытка не пытка, все равно ничего лучше я не придумаю, — честно сказал он. — Но что я знаю точно — к котенку он, по меньшей мере, отнесется снисходительно. Я еще ни разу не видел, чтобы он обижал какое-либо животное.
— Я тоже, он мог уже несколько раз меня как минимум избить за непослушание, как это он делал с подчиненными. Но не сделал, — немного грустно ответила Сакура.
— Просто он им доверяет, а людям — нет, — пожал плечами Какаши. — Даже меня он убьет, если потребуется.
— И вы, зная это, служите ему?
— Я знаю себя, поэтому спокоен за свою судьбу.
— Вот значит как, — девушку такой ответ явно не устроил. И вообще, с каких пор она начала беспокоиться за судьбу Белиада? И тем более, за судьбу короля этой страны. С каких пор?
Когда они вернулись в замок, котенка тут же вымыли, и, как бы странно это не звучало, кроха даже не орала — видимо, он настолько продрог в этот ужасный слякотный денек, что в теплой воде сидел тихонько.
Когда его отмыли, оказалось, что он вовсе весь белый. А глаза разного цвета — один карий с переходом в рыжий, а другой — голубой.
— Ну вот, он готов, — ответила девушка, когда котенок почти высох и напоминал какого-то непонятного пушистого зверька.
— Давай, я подарю. А то мало ли, что взбредет королю в голову на этот раз.
— Это и так очевидно, я просто бы хотела улететь на пару дней, но я обещаю вернуться ровно через три дня.
— Я не могу тебя отпустить. Извини, но если ты улетишь — мне придется обо всем сказать Саске.
Сакура посмотрела в глаза наставнику. Все предельно ясно. Да он добр, но не позволит уйти тому, что принадлежит Саске, уйти, даже не смотря на то, что помогает.
— Я поняла, — отведя взгляд, ответила девушка.
— Вот и хорошо. А теперь извини, мне надо идти, — сказал он, беря котенка из ее рук и шарф.
— Заверните его, — улыбнувшись, хмыкнула девушка, заваливаясь спать.
Хатаке долго думал, пока шел по коридорам, держа на руках засыпающее чудо. Он не мог даже представить, что Сакура способна выбрать именно это... Но ведь с другой стороны, она была права — ему не нужна ни сила, ни роскошь...
— Мой господин, — Хатаке отвесил поклон.
— Я слушаю, — отозвался Саске, который, прямо сидя на троне, начищал свою катану.
— У меня есть кое-что для вас, — Хатаке спокойно подошел, держа спящий комочек в шарфе. — У моей дочери странные нравы, но в общем, вот, — он протянул темный теплый шарф королю. — «Пан или пропал».
— Что это? — Саске отложил тряпку и провел пальцем по лезвию, проверяя его остроту, но взгляда не поднял.
— Подарок, — спокойно ответил Хатаке. — Или прикажете в ваши покои отнести?
— Что за подарок? — Саске посмотрел на Какаши исподлобья, но сдержал нарастающую злость. В конце концов, несмотря на гнев короля, Какаши ему вот уже несколько лет преподносит подарки на день рождения. Черт бы побрал Итачи с его болтливым языком...
— Друг, — честно ответил Хатаке.
— Друг? — переспросил Саске.
— Именно, — слегка кивнул наставник. — Это подарок, два в одном, — усмехнулся он.
— Если это дикое животное — верни туда, откуда взял, — ответил Саске, но потом поинтересовался: — Что значит два в одном?
— Нет, не дикое, возвращать не буду, там ему было плохо, а два в одном означает то, во что завернут друг, — ответил Хатаке.
— Не понимаю, зачем ты это делаешь из года в год, — буркнул Саске. — Отнеси в мою комнату и дай животному все, что надо.
— Как прикажете, — Хатаке немного был разочарован такой реакцией, но переварил быстро — из года в год научился, а на вопрос короля не стал отвечать и покинул зал.
Только к вечеру Саске вернулся в свои покои и с удивлением обнаружил там белого котенка и черный шарф. Он успел забыть о подарке, а теперь он ему даже немного нравился. Взяв шарф, Саске уже хотел было кинуть его в шкаф, как учуял странный, но приятный нежный запах. Он исходил от подарка, но насладиться им не дали. Кот, зашипев, кинулся на ботинок короля, вонзив в него свои зубки. Саске, усмехнувшись, нагнулся и хотел схватить кота за шкирку, как тот извернулся и повис на его руке, как кабан на вертеле.
Казалось, что котенок отошел от ужаса прошлой жизни, и теперь к нему вернулось отличное настроение и прежняя игривость. Ловко цепляясь когтями за одежду, он перебрался к полу по ногам Саске и затем кинулся к теплому шарфику.
— Эй, эй, — Саске поймал его на лету и, придерживая одной рукой, выглянул в коридор, отдав приказ страже: «Позовите Хатаке», — что они вскоре и исполнили.
Как только Какаши появился на пороге, Саске задал ему один единственный вопрос, внезапный для всех:
— Чем пахнет шарф?
— Ну, не знаю, его выбирали на рынке, — спокойно начал Хатаке, — возможно еще, что пахнет от кота, его недавно вымыли.
— Кто выбирал?
— Моя дочь, мне кажется, я это уже говорил.
— Если бы ты говорил — я бы помнил. Позови ее ко мне.
Хатаке, посмотрев внимательно на Саске, сначала задумался, но после покинул королевские покои. И направился за девушкой — сообщить не самые приятные известия.
Пока Хатаке искал Сакуру, Саске успел получить боевые шрамы — было такое впечатление, словно котенок перепутал руку, да и все тело парня с игрушкой.
«О чем я думала... Зачем вообще все это делала?! Сейчас этот идиот, которому вечно всего мало, может чего плохого удумать... Мне все равно, в этот раз я дам отпор...»
Раздался стук.
— Войди, — голос Саске перешел в шипение — котенок снова вонзил свои когти. — Тихо тебе, хвостатая прелесть.
Осторожно взявшись за ручку двери и глубоко вздохнув, Сакура вошла в покои короля.
— Вы хотели меня видеть?
— Да. Чем пахнет этот шарф? — Саске небрежно бросил его ей в руки.
— Откуда я знаю, я не чувствую запаха, — спокойно ответила она глядя ему в глаза. — «Не нужно было этого делать».
Отложив котенка в сторону, король встал и подошел к девушке, принюхиваясь. Она и опомниться не успела, как он наклонился к ней и начал щекотать ее шею легкими прикосновениями губ и кончика носа — он просто искал тот самый запах и нашел его. Саске от удовольствия прикрыл глаза, а его руки, словно по привычке, плавно провели вверх по спине девушки. Казалось, она была драгоценностью в его руках, до которой нельзя было докасаться, но искушение было велико...
Девушка словно вытянулась по струнке и замерла. Она не понимала, как сейчас нужно поступить. Она чувствовала себя предательницей и видела все происходящее таковым.
— Прекратите, — Саске почувствовал ее ладони, упершиеся в его грудь.
— Указываешь королю? — Учиха отстранился от нее и внимательно начал ее разглядывать. Для него эта девушка была загадкой. — Почему ты выбрала именно это для подарка мне? — казалось, его гнев сменился любопытством.
Одна бровь девушки от удивления поползла вверх. Он так сразу изменил тему?!
— Я считаю, что роскошь вам не так уж и нужна.
— Почему ты так думаешь? — Саске все больше увлекался этой девушкой. Казалось, она читала его, как раскрытую книгу.
— Я не знаю, назовите это женской интуицией, — ответила она, отведя взгляд.
— Можешь быть свободна, — махнул на нее парень, ложась на кровать и потирая шею — пока он занимался катаной, его мышцы затекли.
Девушка церемониться не стала, а просто молча покинула королевские покои.
«Повезло?»
Идя по коридорам, она задумалась над тем, как теперь повел себя король. И перед тем, как войти в комнату, которую ей показал наставник, подумала:
«Стоило».
Утверждено Харуко
Alisia
Фанфик опубликован 14 Февраля 2012 года в 22:25 пользователем Alisia.
За это время его прочитали 4249 раз и оставили 1 комментарий.
0
Licuris добавил(а) этот комментарий 15 Февраля 2012 в 23:49 #1 | Материал
Licuris
Здравствуйте, Дорогие авторы!
Прежде всего, спасибо что вы наконец-то появились!
И во-вторых, спасибо огромное за продолжение одного из моих самых любимых произведений!
Я бы хотела написать, что-нибудь потрясающе трогательное, но, к сожалению, я не обладаю таким красноречием как вы(..
Поэтому, просто, спасибо большое за то что вы появились и, пожалуйста, не исчезайте снова!
Желаю вам удачи и вдохновения
Ваша верная поклонница, Licuris
<