Склад. Глава 1
Категория: Альтернативная вселенная
Название: Склад
Автор: Melemina
Бета: Shuurey
Фендом: Naruto
Дисклеймер: Kishimoto
Пейринг: Sasuke|Naruto etc.
Рейтинг: NC-17
Жанр: AU, angst, romance
Варнинги: OOC по желанию, изнасилование, ненормативная лексика
Состояние: в процессе
Размещение: запрещено
Разрешение: получено
От автора: автор с тоской посмотрел на канон и решил устроить себе АУ-отдых. Автор старая больная женщина, поэтому ни хрена не помнит, чем дети занимаются в школе. Поэтому АУ не школьное. Автор учился в универе, в котором на десять девчонок было по статистике 0,001 ребят. Поэтому АУ не университетская.
Саммари: путь взросления у каждого свой. Кто-то идет к этому долго и проверенными тропами, а кого-то заставляют повзрослеть довольно жестокими мерами.
Ссылка на блог: http://melemina.diary.ru/
Автор: Melemina
Бета: Shuurey
Фендом: Naruto
Дисклеймер: Kishimoto
Пейринг: Sasuke|Naruto etc.
Рейтинг: NC-17
Жанр: AU, angst, romance
Варнинги: OOC по желанию, изнасилование, ненормативная лексика
Состояние: в процессе
Размещение: запрещено
Разрешение: получено
От автора: автор с тоской посмотрел на канон и решил устроить себе АУ-отдых. Автор старая больная женщина, поэтому ни хрена не помнит, чем дети занимаются в школе. Поэтому АУ не школьное. Автор учился в универе, в котором на десять девчонок было по статистике 0,001 ребят. Поэтому АУ не университетская.
Саммари: путь взросления у каждого свой. Кто-то идет к этому долго и проверенными тропами, а кого-то заставляют повзрослеть довольно жестокими мерами.
Ссылка на блог: http://melemina.diary.ru/
- Площадь склада две тысячи квадратных метров, два этажа.
Второй этаж представлял собой широкий, метров двадцать в ширину, балкон, к которому вела крутая металлическая лестница.
- Туда поднимемся попозже, - сказал Саске, проследив за взглядом Наруто. – Сначала первый этаж.
Наруто пошел вслед за ним, осматриваясь по сторонам. Огромное здание внутри оказалось залом, разделенным на две части. С одной стороны стояли столы с компьютерами, за которыми работали операторы, лениво цепляющиеся взглядами за новичка.
Вторая часть при известном воображении могла бы показаться мрачным металлическим лесом. Высокие стеллажи, заполненные коробками, стояли аккуратными рядами так плотно друг к другу, что между ними едва мог протиснуться человек.
Саске остановился в проходе между ними и кивнул Наруто:
- Сюда иди.
Наруто пробрался вслед за ним и обнаружил, что от висящих на штангах рядов курток и высоких стеллажей здесь было темно настолько, что сложно было разглядеть расписанные маркером на коробках артикулы.
- Комплектация заказа, - сказал Саске. – Как хочешь, так тут и справляйся, но заказ должен быть собран до часу дня. На стеллажи можно залезать, скидывать коробки вниз. Так легче будет искать вещи, но потом придется закидывать коробку назад, а ты вряд ли справишься.
- С чего бы?.. – оскорбился сначала Наруто, но потом примолк, сравнив свои загорелые, плавных очертаний руки с открытыми под коротким рукавом футболки руками Саске.
Даже от легкого движения, не требующего усилий, под его светлой кожей обозначались жесткие линии мышц.
Саске будто не заметил этого короткого протестующего возгласа, продолжил:
- В свободное от заказов время делаешь все, что я тебе скажу. Два раза в неделю приходят фуры, ночью. Оставаться на ночь положено в добровольно-принудительном порядке.
- Это как?
- Это значит, - сказал Саске, перечеркивая маркером какие-то цифры на коробке, - что я говорю: «Остаешься на ночь». А ты делаешь радостное лицо и соглашаешься. Фура – это две с половиной тысячи мест, если под утро не сдохнешь от усталости, получишь оплату на руки и сразу.
- Да с чего ты взял, что я буду тут от всего дохнуть? – вспылил Наруто. – Я что, на ребенка похож?
- Похож, - коротко сказал Саске. – Тебе бы курьером работать и мороженое жрать.
- Пошел ты…
- Пойдем дальше, – Саске развернулся и, на секунду плотно прижавшись к Наруто всем телом, пробрался к выходу.
- Операторы, - пояснил он, когда они очутились в другой половине зала, - работают над накладными на товар и прочей документацией. У тебя на это мозгов не хватит, так что к ним не лезь, за исключением тех случаев, когда они попросят тебя помочь им на сканировании.
Саске пошел вдоль ряда компьютеров, на секунду останавливаясь возле каждого стола.
- Шикамару.
Парень кивнул головой, не глядя на Наруто.
- Сай.
Более дружелюбное приветствие, но в темных глазах мелькнуло что-то, похожее на сочувствие.
- Сакура.
Приветливая улыбка, и витающий возле ее рабочего места запах лака и духов.
- Недзи.
Внимательный оценивающий взгляд.
- Твой напарник, Киба.
У Наруто отлегло от сердца. Ему, выращенному заботливой матерью в домашних условиях, атмосфера склада и холодность коллектива показались чем-то настолько ужасным, что уже начали подкашиваться ноги. На фоне прочих отморозков напарник выглядел вполне нормальным человеком – взлохмаченный, улыбчивый, он спокойно шагнул вперед:
- Привет.
На нем был такой же зеленый рабочий комбинезон, как и на остальных, но пропыленный. Глядя на него, веселого, в небрежно повязанной вокруг бедер куртке, можно было сделать вывод, что все кошмары, расписанные старшим смены – фигня. Или специальная программа «Напугай новичка».
- Покажу ему второй этаж и отдам под твое начало, - обратился Саске к Кибе. – Расскажешь ему, что и как, мне некогда с ним возиться.
- У нас три этажа, - вдруг, не отрываясь от монитора, проговорил Шикамару.
- Я покажу, - отозвался Киба, глядя на Наруто в упор и почему-то отрицательно качнув головой. – Подойдешь потом ко мне, сходим туда вместе.
- Я там маркером одну коробку пометила, - сказала Сакура. - Саске, посмотрите, нет там ремешков белых? Мне очень нужен. К новой юбке. Ну пожалуйста… Посмотрите? Наруто, напомни ему, хорошо?
Она улыбнулась, и Наруто вновь подумал о том, что, вполне возможно, не все так плохо. Он вопросительно взглянул на Саске, и ему стало не по себе. Саске смотрел на него так, будто впервые увидел – с нескрываемым интересом, пристально.
И было в его глазах что-то такое, чему названия Наруто дать не смог, но это заставило его вздрогнуть и рефлекторно отступить на шаг назад.
- Пойдем, - повторил Саске, наклонив голову.
- Не забудьте ремешок! – крикнула им вслед Сакура.
Крутая металлическая лестница вывела их на широкий балкон, тоже заставленный стеллажами, только, в отличие от первого этажа, здесь было намного светлее, и больше свободного места.
- Здесь все то же самое, - пояснил Саске, - но товар на другой магазин, путать нельзя. Этот заказ уходит на другой машине к пяти часам. Кроме Кибы, тут никого не бывает, и здесь же вход на третий этаж, ключи от которого только у меня и у него.
Вход на третий этаж оказался невысокой лесенкой, спрятанной у одной из стен, заканчивающейся низкой дверцей, напомнившей Наруто о приключениях Алисы в Стране Чудес.
Саске пробрался туда первым, согнувшись, и позвал из темноты:
- Наруто.
Наруто последовал за ним и на секунду ослеп. После ярких ламп второго этажа темнота, царящая на третьем, казалась непроницаемой.
Здесь было тесно настолько, что Наруто чувствовал рядом с собой прохладу кожи Саске и отчетливо слышал его дыхание.
- Света здесь нет, - понизив голос, сказал Саске, - обходимся фонариками. Здесь лежит товар-сток или вещи, не прошедшие по накладным, излишки и прочее.
Наруто протянул руку, нащупал шершавый картон коробки. Его охватила странная скованность. Оказавшись в тесной черноте рядом с этим парнем, Наруто почувствовал, как внутри что-то дрогнуло, будто кто-то пальцами коснулся сердца, задавая ему новый ритм.
Напряжение было настолько мучительным, что, ощутив, как сомкнулись у него на животе чужие руки, Наруто вздохнул чуть ли не с облегчением.
Если бы и дальше пришлось так ждать… неизвестно чего, сбилось бы дыхание, и вероятность подвергнуться очередному уничижительному комментарию была бы велика.
Некоторое время Наруто стоял молча, пытаясь найти слова, подходящие к ситуации. Вопить «отстань!» или «прекрати!» было глупо. И так ребенком обозвали, а после этого еще и бабой прослывешь.
- Надо же… - шепнул Саске ему на ухо, - а на первый взгляд и не скажешь, что ты в теме.
«В теме?»
- Значит, тоже хочешь…
Наруто с трудом развернулся и оказался с Саске лицом к лицу, так же крепко им удерживаемый:
- Все, - сказал он, - я тут все посмотрел, можно ведь идти вниз?
Неизвестно откуда проникавший в помещение свет зажег в глазах Саске маленькие холодные огоньки.
- Не все, - сказал он. – Чувствуешь?
Наруто чувствовал. Чувствовал, как на низ живота почти болезненно давит твердый, потяжелевший член Саске, и оптимизма это не добавляло.
- Давай по-быстрому.
- Я не буду, - беспомощно сказал Наруто. – Я тебя не знаю вообще. Я такого не хочу.
- Попробовать-то можно, - спокойно возразил Саске и вдруг уверенным движением, наклонившись, подхватил Наруто под колено.
Сохранить равновесие не удалось, и под тяжестью его тела Наруто свалился на сложенные картонные заготовки для коробок, о существовании которых под ногами даже не подозревал.
Задохнувшись, он выгнулся, пытаясь вырваться, но Саске быстро зажал его рот ладонью и, привстав, нашарил в темноте что-то, блеснувшее тусклым металлическим отсветом.
Это «что-то» накрепко стянуло запястья Наруто, обвив их ледяной змеей.
Ремни, подумалось Наруто, эта девчонка внизу напоминала про ремни… Сука же, а… Они тут все заодно, что ли?
От обиды на глаза навернулись слезы, хорошо, что здесь темно, и Саске их не увидит…
Если бы не беспрестанная опека матери, и не эта ссора, после которой пришлось искать работу… Ничего этого бы не было, и не пришлось бы мучиться неловкостью, терпеть выпады старшего смены, лазить по чертову складу.
И уж точно не пришлось бы терпеть это…
Саске стянул с Наруто футболку, крепко удерживая его ноги коленями, положил узкую ладонь на его грудь:
- Теплый. А сердце-то как бьется…
Наруто скрипнул зубами, от бессильной ненависти к горлу подступила тошнота.
- Слезь с меня, уебок.
- Да ладно, - миролюбиво отозвался Саске. – Все когда-нибудь случается в первый раз, но реакции на это у всех почему-то одинаковые. Дальше ты будешь дергаться, называть меня пидарасом и выть, что ты не такой. А на самом деле тебе просто страшно, и половина этого страха приходится на ожидание боли. Ты уже понимаешь, что ничего не можешь сделать, и больше всего тебе хочется спросить у меня, будет ли тебе больно, но ты не спрашиваешь, потому что это было бы признанием твоей готовности. И все-таки, спроси. Спроси, будет ли тебе больно, и как тебе будет больно. Я честно отвечу. А иначе твоя гордость так и оставит тебя в мучительном неведении.
- Читаешь мысли? – нервно огрызнулся Наруто.
- Нет, - устало ответил Саске, - просто вас таких до хрена, и все одинаковые.
Наруто вдруг показалось, что лежащая на его груди ладонь дрогнула, а сам Саске стал полупрозрачной тенью.
- Ладно, - сдался Наруто. – Мне будет больно?
- А так, - безо всякого удивления ответил Саске, - говорят те, кто хочет показаться оригинальным.
- Я действительно хочу узнать ответ. У меня в жизни толком никогда ничего не болело… Я вообще мало что испытывал. Я даже плавать не умею. После смерти отца мама решила, что должна оберегать меня любыми способами, и поэтому я… плохо знаю, что в мире как делается.
Саске помолчал немного, потом сказал:
- Давить на жалость - это тоже по-детски. Тебе вообще здесь нечего делать.
Его движение скрыла темнота, но Наруто ощутил, как крепче стягивается ремень вокруг запястий и услышал у самого уха уверенный шепот:
- Ладно, посмотрим, какой ты… там. Если не будешь дергаться, я постараюсь, чтобы боли было меньше.
Его пальцы уверенно проникли под пояс штанов Наруто, и так же уверенно потянули зашелестевшую ткань вниз.
- Ноги раздвинь.
Наруто в ответ плотно свел колени. Ни за что он не смог бы послушаться Саске, ни за что он не раздвинул бы ноги сам, и так чувствуя себя настолько незащищенным, будто с него содрали кожу.
В то же время за тонкой дверью послышались чьи-то шаги и замедлились как раз под лестницей. Саске, тоже их услышав, неожиданно наклонился и прижался губами к губам Наруто, словно призывая его молчать.
Это не было поцелуем, скорее, просто безмолвным способом заставить заткнуться, но Наруто вздрогнул – в прикосновении Саске чувствовалась опытная чувственность.
Тут же ладонь Саске накрыла член Наруто и мягко прошлась по всей его длине, чуть сжимая, помогая возбуждению.
Судя по звуку, остановившийся за дверью человек присел на металлическую ступеньку.
- Саске, - раздался спокойный голос Кибы, - у нас пятая отгрузка не проходит.
- Отсканируйте заново, - отозвался Саске, облизывая пальцы.
Наруто выгнулся, пытаясь отстраниться, когда влажные пальцы, погладив его яички, скользнули между ягодиц.
- Там неправильно промаркированная коробка, - помолчав, сказал Киба, - по базе пробиваются совершенно другие вещи.
- Перемаркируйте.
Наруто сжал зубы, почувствовав, как пальцы Саске принялись разминать и трогать самое потайное местечко его тела.
- Саске, - повторил Киба, - ты нужен внизу.
- А я сверху, - хладнокровно откликнулся Саске.
- Блядь, - выругался Киба, и Наруто с облегчением услышал звук удаляющихся шагов.
Саске тоже, видимо, почувствовал себя увереннее, потому что его пальцы тут же надавили на плотно сомкнутый анус Наруто, вошли внутрь, заставив Наруто ахнуть.
- Да раздвинь ты ноги, - посоветовал Саске. – Здесь темно, я все равно ничего не увижу. Тебе придется это сделать, сам слышал, у меня нет на тебя времени.
- Тогда вообще отвяжись от меня, - еле выговорил Наруто, кусая губы от острой боли.
- Я тебя хочу, - парировал Саске. – Давай-ка раком. В такой позе я помогу тебе кончить.
- Не делай из меня шлюху, - разозлился Наруто. - Если ты сам сука, то не вали это на других.
- Интересная идея, - задумчиво сказал Саске, насильно переворачивая Наруто, вывернув его руки так, что любое движение грозило разрывом связок. – Побудь моей шлюхой. Подумай над этим. Скажи себе сам, что ты сейчас шлюха, девочка. Девочка, которую трахают в зад.
- Прости, - добавил он чуть позже, поняв, что дрожит Наруто не из-за боли или возбуждения, а просто оттого, что не может сдержать слез. – Прости, но времени тебя подготовить у меня больше нет.
Горячая головка его члена скользнула между ягодиц Наруто и уперлась в чуть влажный анус, а потом Саске подался вперед, и Наруто сжался, потеряв дыхание. Боль разрывала бедра пылающей волной, отдавалась внизу живота, и там, поднимаясь выше, сплеталась с болью от обиды, которую Наруто так и не смог скрыть. Горькая, как сок алоэ, она стояла комом у него в горле и была настолько ядовитой, что отравила рассудок вплоть до нежелания жить дальше.
Все и так было хреново настолько, что дальше некуда… Ссора с матерью, ее отказ оплачивать учебу, ее разрушенные мечты… Она говорила, что он не может разобраться во всем сам, что она всегда будет ему помогать, что с таким характером он не сумеет правильно себя поставить, что обязательно попадет в какую-нибудь плохую ситуацию, что потом прибежит назад жаловаться, что он… такой домашний мальчик…
Выходит, она была права? И после нужно будет уйти с этого чертового склада, избегая взглядов операторов и кладовщиков, и больше никогда здесь не появляться? Рассказать обо всем матери, перетерпеть осмотр врача, выплакаться ей?
Сказать, что она была права, и он и впрямь - домашний мальчик, который… которого…
Саске крепко сжал руками бедра Наруто, наклонился над ним:
- Хватит реветь. Или ты расслабишься, и мы продолжим медленно, или тебя придется рвать.
Наруто уткнулся мокрым от слез лицом в пахнущий пылью картон, и про себя поклялся не издать ни звука.
Торопиться Саске все же не стал и вжимался в Наруто медленно, успокаивающе поглаживая его напряженную спину.
- Красивый мальчик, - говорил он вполголоса, - теплый, красивый мальчик. Ты же даже не думал, что так получится? Мы с тобой быстро справимся, обещаю. И пойдешь домой.
Наруто замер, ощутив болезненное, но возбуждающее, странное чувство наполненности, и понял, что член Саске вошел в него полностью.
- После меня тебе будет уже не так больно подставляться, - шепнул Саске ему на ухо. – Начинаем?
Наруто нащупал кончиками онемевших пальцев ребристый край картонного листа и понял, что весь взмок от напряжения, и теперь ладонь Саске скользит по его влажной коже, разминая мышцы спины и плеч. Даже в таких ненавязчивых прикосновениях чувствовалась скрытая сила, умеющая причинять боль. Боли было много, иногда Наруто казалось, что следующим движением внутри него Саске вывернет его внутренности наизнанку, растянутую кожу жгло нестерпимо, внизу живота появилось ощущение, будто его пытаются вскрыть тупым лезвием.
Темнота пропахшего пылью этажа стала сродни бесконечности, и ощущение грязи, настолько непривычной для выросшего в идеальной чистоте Наруто, давило изнутри тошнотным, мерзким комом.
- Да хватит уже… - яростно проговорил он, не выдержав, - хватит! Я так не могу…
В ответ Саске неожиданно ласково коснулся его волос:
- Давай я тебя приподниму. Будет лучше.
Его голос срывался, перебитый участившимся дыханием, и, когда он приподнял Наруто и прижал к себе, Наруто почувствовал, что его футболка тоже слегка влажная.
- Не напрягайся ты, - сказал Саске, покусывая его ухо. – Я тебя держу. Доверься…
«Доверься. Доверься».
А внутри, помимо боли, теперь невыносимое ощущение давления, болезненно-приятного, настолько отчетливое, что дышать невозможно, так хочется от него избавиться…
- Так лучше? – спросил Саске.
- Давай быстрее… - хрипло отозвался Наруто и не сразу понял, почему Саске удовлетворенно хмыкнул – ведь сказанные им слова мало чем отличались от тех, которые он проговорил совсем недавно.
Дальше все произошло и впрямь стремительно, видимо, Саске такая поза устраивала куда больше. Держа Наруто почти на весу, он гладил его живот и плечи, иногда касаясь пальцами сосков, и двигался уверенно, глубоко вбиваясь внутрь его тела.
Наруто же мучился от пронзительно-вязкого чувства удовольствия, такого отчетливого, обнаженного, словно все его нервы выступили наружу и ловили каждую вибрацию, каждое прикосновение.
Иногда ему казалось, что сейчас он не выдержит и попросит сделать хоть что-нибудь, чтобы избавиться от этого чувства, от которого болела душа , но не знал, что и как можно просить.
В ту секунду, когда Наруто готов был взвыть от приближающегося ощущения исхода, Саске вдруг выпрямился, вогнав в него свой член так глубоко, что Наруто показалось – с возвратным движением хлынет кровь.
Когда Саске расслабился, уткнувшись лбом в спину Наруто, тяжело дыша, Наруто понял, что из него действительно вытекает что-то теплое, густое, но точно знал, что это не кровь.
- Душевая на первом этаже, - севшим голосом сказал Саске. – А потом можешь идти домой. Удерживать не буду.
Его руки разомкнулись.
- Давай расстегну ремень.
Наруто молча приподнял связанные запястья.
- Кровь, - отметил Саске, облизнув пальцы. – Аптечка тоже внизу, забинтуй руки.
Ослабив ремень, он поднялся, поправил футболку, застегнул молнию комбинезона.
- Ну, счастливо.
Наруто остался сидеть на картоне, тщетно пытаясь стереть с лица слезы и вместо этого только размазывая их по лицу вперемешку с кровью.
Когда шаги Саске утихли внизу, он неуклюже перевернулся на бок, онемевшими руками натянул штаны и надолго замер, прокручивая в памяти все, что случилось с ним в этот день.
Неудачник. Домашний мальчик. Трахнутый в зад.
Горечь обиды отравила все тело, однако Саске был прав. Нужно было смыть с себя пыль, кровь и сперму и уходить с этого склада. Вернуться к матери и сказать, что да, ему нужна профессия юриста или адвоката, что он хочет ходить в красивом костюме и зарабатывать хорошие деньги. Хочет вежливо и остроумно общаться с утонченными девушками и вести интересные споры с образованными и важными мужчинами.
То есть, нужно прийти к ней и соврать. Забыть про свою мечту, приняться изучать право, ездить в университет… Она скажет – отлично, милый, зачем тебе лезть в низы, в грязный мир грузчиков и водителей? Тебя могут обидеть, ты же такой домашний мальчик…
Она посмеется над попыткой Наруто выбрать свой путь самому, ласково погладит его по волосам и скажет, что теперь-то все будет хорошо.
И что она совсем-совсем на него не обижалась.
- Наруто, - позвал его забравшийся по лесенке Киба. – Пойдем со мной. Из магазина пришел заказ, пять листов, я не успею один собрать.
- Я домой, - сдавленно ответил Наруто, так и не успевший еще принять решение.
Киба вздохнул, пригибаясь, вошел внутрь помещения.
- Не подводи, а? И вообще…
Он присел на корточки, и Наруто почувствовал тепло его тела и запах, похожий на запах жженой карамели.
- Понимаешь…
Он снова поднялся, порылся в какой-то коробке и вытащил оттуда цветастую тряпочку.
- Вытри руки и лицо.
Наруто взял тряпочку, оказавшуюся каким-то топиком, провел ей по саднящим запястьям.
- Если ты боишься оставаться… Этого больше не повторится. Сейчас просто не уходи и все. Он оставит тебя в покое. Если тебе и впрямь нужны деньги, то оставайся. Никто ни о чем не узнает, и сам об этом забудешь. Завтра приходит фура, если ты уйдешь, то вдвоем мы с Саске не справимся, а оплату за разгрузку он нам выбил хорошую, не пожалеешь.
- Он занимается разгрузкой? – зло сказал Наруто. – Я-то думал…
- Чего ты думал? – удивился Киба. – У нас и операторы иногда на разгрузке стоят, когда товара много. Какая разница?
- Наверное, никакой…
- Ты оформлен в отделе кадров, и то, что Саске отправил тебя домой, ничего не значит.
- Ты вообще понимаешь, что несешь? – вспылил Наруто. – Я не могу остаться, я не смогу его видеть!
- Так тебе деньги нужны или нет?
- Нужны, - притих Наруто.
- Ну вот и забей на него. Ты же работать хочешь, а не мадридский двор тут разводить.
Киба вытащил тряпочку из сжатого кулака Наруто, чуть привлек его к себе:
- Дай на свету на тебя посмотрю.
Внимательно рассмотрев лицо Наруто, Киба взялся за кончик топика зубами, а потом старательно оттер кровь на его щеке чуть повлажневшей материей.
- Что решил?
- Я помогу тебе собрать заказ.
- Уже хорошо, - весело сказал Киба. – Пошли. Значит, смотри… Позиции расписаны по артикулам…
Остаток дня Наруто провел на втором этаже, сбрасывая со стеллажей указанные Кибой коробки, а потом затаскивая их обратно.
Сначала руки его дрожали, а в голове шумело, но потом оказалось, что Киба спутал листы заказа, и пришлось заново раскладывать вещи по коробкам, и искать новые, и ждать правильных распечаток, а время поджимало… Так что вскоре Наруто, замотанный тяжелой физической работой, обнаружил, что произошедшее затягивается в голове какой-то невразумительной туманной дымкой.
- Двадцать пять позиций, - сказал Киба, с хрустом кусая ручку. – Шестой стеллаж. Восьмая полка. Мать твою… Туда еще залезть как-то надо…
Наруто оценивающе посмотрел на стеллаж.
- Там джинса, - предупредил Киба. – Килограмм восемьдесят. Удержишь? Я подстрахую.
- Попробую, - нерешительно сказал Наруто и поставил ногу на металлическую ступень сбоку первой полки.
На уровне шестой полки стеллаж начал ощутимо покачиваться, но Наруто перехватил руки и подтянулся еще выше.
- Третья слева, - подсказал Киба, откладывая листы с заказом.
Наруто дотянулся до нужной коробки и, потянув ее, опасливо глянул вниз. Рядом с Кибой стоял Саске, в расслабленной, уверенной позе, сунув руки в карманы зеленого комбинезона.
Набитая джинсой коробка выскользнула из дрогнувших рук и с шумом обрушилась вниз, так плотно приложившись об пол, что звук удара разнесся по всему этажу и отдался эхом далеко внизу.
Наруто зажмурился, с ужасом думая о том, что могло случиться с человеком, на которого эта коробка рухнула.
Но снизу раздался только смех Кибы:
- Спасибо, блядь! Твоя очередь оттуда сваливаться.
Наруто помедлил, потом спустился, спрыгнув с уровня третьей полки.
Очутившись прямо перед Саске, он опасливо поднял глаза и вдруг увидел, что тот тоже улыбается.
- Попытка предумышленного убийства? – осведомился он. – Паралич?
Несмотря на смысл его слов, ни злобы, ни сарказма в его тоне не было. И вообще, он казался обычным, спокойным парнем, неспособным ни на что плохое.
Мама говорила, что быть адвокатом – прибыльное дело.
- Представь, сколько людей подают в суд на магазины, споткнувшись о слишком высокий порог, - говорила она. – А сколько людей подают в суд за то, что поскользнулись на влажном кафеле в гостиничных ванных?
Интересно, а сколько адвокатов побежало бы подавать в суд на сбросившего на них коробку Наруто?
- Ладно, - подытожил Саске. – Если уж ты остался… Завтра в ночь. Оплата один к трем, утром на руки. Если разгрузим часам к пяти утра, можно будет поспать.
Он развернулся и пошел вдоль стеллажей, а Киба положил руку на плечо Наруто и тихо сказал:
- Я же говорил… Ты ему больше неинтересен, можешь не переживать.
«Неинтересен… Доверься… Доверься…»
Наруто ощутил, как кольнуло что-то под сердцем и прикусил губу.
После конца рабочего дня Киба терпеливо поджидал Наруто у ворот склада. В яркой красной куртке и светлых джинсах, он оказался ладным и хорошо сложенным парнем – в бесформенном комбинезоне этого видно не было. Наруто невольно подумал о том, что Саске вне стен склада тоже, наверное, выглядит совсем иначе, но Саске нигде не было видно.
- Пойдем, - сказал Киба, - покажу короткий путь. Ты, наверное, в обход шел?
- Вроде того, - отозвался Наруто, вспомнив, как петлял между многочисленных строений, ища нужный ему адрес.
- Все намного проще, - пояснил Киба, - только через забор придется лезть, там охраняемая территория. Зато выйдем как раз к метро.
- Тебе и впрямь так нужны деньги? – спросил Киба, шлепая прямиком по лужам в своих высоких фирменных кедах. – На что?
Наруто про себя отметил, что вопрос задан абсолютно спокойно, словно Киба и не подозревал о том, что существуют всяческие правила приличия, запрещающие говорить с полузнакомыми людьми на такие темы.
Наруто это понравилось. Киба вообще обладал располагающей к себе энергетикой, поэтому неловкости не возникало.
- На учебу.
- А я бросил учиться, - сказал Киба, форсируя очередную лужу. – Потом как-нибудь. Вся жизнь впереди.
- Это да, - согласился Наруто, не зная, что и сказать.
Перед высоким, ржавым забором Киба остановился, подпрыгнув, уцепился руками за рыжий металлический прут, подтянулся и мигом оказался наверху.
Посмотрев куда-то вдаль, доложил:
- Саске и Сакура. Эти всегда обходят. Учиха по заборам не лазит.
Наруто обессилено прислонился к ржавому забору. Киба сказал – все. Произошедшему не будет никакого объяснения. Получается, Саске пошел на изнасилование по каким-то своим личным мотивам, остался безнаказанным и даже не думает о том, что причинил боль. Просто забыл. Сразу же.
Наруто со злостью вцепился в раскрошившуюся ржавую пластину, подтянулся и перемахнул через забор, крикнув Кибе:
- Извини! Я должен…
Киба, так и оставшийся сидеть наверху, только головой покачал, наблюдая, как Наруто, выпрямившись, с места перешел на стремительный легкий бег, догоняя Саске и Сакуру.
Наруто налетел на Саске сзади, чуть не сбив его с ног:
- Ты мне нужен.
- Ты педик, что ли? – брезгливо спросил Саске, рассматривая рукав своей куртки, по которой Наруто прошелся измазанной в ржавчине ладонью.
Сакура хихикнула.
- Не в том смысле, - разозлился Наруто. – Я неправильно выразился. Я хотел поговорить.
- О чем?
- Саске, давай я ототру, - предложила Сакура, доставая из сумки упаковку влажных салфеточек. – У тебя и на плече пятна остались…
Саске выдернул из ее руки салфетку, осмотрел свое плечо.
- Иди-ка вперед, - сказал он. – Я догоню.
- Хорошо, – Сакура пошла вперед, цокая каблучками и покачивая все еще расстегнутой сумочкой.
- Слушай, – проговорил Саске, когда она отошла на несколько метров. – Если остался, работай себе и не лезь ко мне. Ты что по характеру - дите, что в сексе - бревно. И не лапай меня больше грязными руками.
Саске в последний раз провел по куртке салфеткой и откинул ее в сторону.
- Понял?
Наруто посмотрел в его глаза. Под желтым неверным светом фонарей они казались неживыми, словно перед Наруто стоял призрак, давным-давно потерявший смысл своего существования.
- Дите, значит…
- И бревно, - напомнил Саске.
- Посмотрим, - выговорил Наруто. – Посмотрим, какое я дите…
- Я никуда смотреть не буду, - вдруг жестко сказал Саске. – Если хочешь кому-то что-то доказать, то доказывай кому угодно, но не мне. Кибе вон доказывай. Ты мне неинтересен.
Обойдя Наруто, он свернул куда-то в сторону шоссе, сторону, противоположную той, куда пошла Сакура.
Наруто долго стоял на прежнем месте, оглушенный, борясь с желанием запустить вслед Саске что-нибудь тяжелое.
- Ну как? – спросил подошедший Киба, тоже посмотрев в спину Учихе.
- Я похож на ребенка? – спросил Наруто.
- Относительно, - подумав, сказал Киба.
- Похож или нет?
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать…
- Делай выводы.
- Сделал, - глухо сказал Наруто. – Я сделал выводы.
Второй этаж представлял собой широкий, метров двадцать в ширину, балкон, к которому вела крутая металлическая лестница.
- Туда поднимемся попозже, - сказал Саске, проследив за взглядом Наруто. – Сначала первый этаж.
Наруто пошел вслед за ним, осматриваясь по сторонам. Огромное здание внутри оказалось залом, разделенным на две части. С одной стороны стояли столы с компьютерами, за которыми работали операторы, лениво цепляющиеся взглядами за новичка.
Вторая часть при известном воображении могла бы показаться мрачным металлическим лесом. Высокие стеллажи, заполненные коробками, стояли аккуратными рядами так плотно друг к другу, что между ними едва мог протиснуться человек.
Саске остановился в проходе между ними и кивнул Наруто:
- Сюда иди.
Наруто пробрался вслед за ним и обнаружил, что от висящих на штангах рядов курток и высоких стеллажей здесь было темно настолько, что сложно было разглядеть расписанные маркером на коробках артикулы.
- Комплектация заказа, - сказал Саске. – Как хочешь, так тут и справляйся, но заказ должен быть собран до часу дня. На стеллажи можно залезать, скидывать коробки вниз. Так легче будет искать вещи, но потом придется закидывать коробку назад, а ты вряд ли справишься.
- С чего бы?.. – оскорбился сначала Наруто, но потом примолк, сравнив свои загорелые, плавных очертаний руки с открытыми под коротким рукавом футболки руками Саске.
Даже от легкого движения, не требующего усилий, под его светлой кожей обозначались жесткие линии мышц.
Саске будто не заметил этого короткого протестующего возгласа, продолжил:
- В свободное от заказов время делаешь все, что я тебе скажу. Два раза в неделю приходят фуры, ночью. Оставаться на ночь положено в добровольно-принудительном порядке.
- Это как?
- Это значит, - сказал Саске, перечеркивая маркером какие-то цифры на коробке, - что я говорю: «Остаешься на ночь». А ты делаешь радостное лицо и соглашаешься. Фура – это две с половиной тысячи мест, если под утро не сдохнешь от усталости, получишь оплату на руки и сразу.
- Да с чего ты взял, что я буду тут от всего дохнуть? – вспылил Наруто. – Я что, на ребенка похож?
- Похож, - коротко сказал Саске. – Тебе бы курьером работать и мороженое жрать.
- Пошел ты…
- Пойдем дальше, – Саске развернулся и, на секунду плотно прижавшись к Наруто всем телом, пробрался к выходу.
- Операторы, - пояснил он, когда они очутились в другой половине зала, - работают над накладными на товар и прочей документацией. У тебя на это мозгов не хватит, так что к ним не лезь, за исключением тех случаев, когда они попросят тебя помочь им на сканировании.
Саске пошел вдоль ряда компьютеров, на секунду останавливаясь возле каждого стола.
- Шикамару.
Парень кивнул головой, не глядя на Наруто.
- Сай.
Более дружелюбное приветствие, но в темных глазах мелькнуло что-то, похожее на сочувствие.
- Сакура.
Приветливая улыбка, и витающий возле ее рабочего места запах лака и духов.
- Недзи.
Внимательный оценивающий взгляд.
- Твой напарник, Киба.
У Наруто отлегло от сердца. Ему, выращенному заботливой матерью в домашних условиях, атмосфера склада и холодность коллектива показались чем-то настолько ужасным, что уже начали подкашиваться ноги. На фоне прочих отморозков напарник выглядел вполне нормальным человеком – взлохмаченный, улыбчивый, он спокойно шагнул вперед:
- Привет.
На нем был такой же зеленый рабочий комбинезон, как и на остальных, но пропыленный. Глядя на него, веселого, в небрежно повязанной вокруг бедер куртке, можно было сделать вывод, что все кошмары, расписанные старшим смены – фигня. Или специальная программа «Напугай новичка».
- Покажу ему второй этаж и отдам под твое начало, - обратился Саске к Кибе. – Расскажешь ему, что и как, мне некогда с ним возиться.
- У нас три этажа, - вдруг, не отрываясь от монитора, проговорил Шикамару.
- Я покажу, - отозвался Киба, глядя на Наруто в упор и почему-то отрицательно качнув головой. – Подойдешь потом ко мне, сходим туда вместе.
- Я там маркером одну коробку пометила, - сказала Сакура. - Саске, посмотрите, нет там ремешков белых? Мне очень нужен. К новой юбке. Ну пожалуйста… Посмотрите? Наруто, напомни ему, хорошо?
Она улыбнулась, и Наруто вновь подумал о том, что, вполне возможно, не все так плохо. Он вопросительно взглянул на Саске, и ему стало не по себе. Саске смотрел на него так, будто впервые увидел – с нескрываемым интересом, пристально.
И было в его глазах что-то такое, чему названия Наруто дать не смог, но это заставило его вздрогнуть и рефлекторно отступить на шаг назад.
- Пойдем, - повторил Саске, наклонив голову.
- Не забудьте ремешок! – крикнула им вслед Сакура.
Крутая металлическая лестница вывела их на широкий балкон, тоже заставленный стеллажами, только, в отличие от первого этажа, здесь было намного светлее, и больше свободного места.
- Здесь все то же самое, - пояснил Саске, - но товар на другой магазин, путать нельзя. Этот заказ уходит на другой машине к пяти часам. Кроме Кибы, тут никого не бывает, и здесь же вход на третий этаж, ключи от которого только у меня и у него.
Вход на третий этаж оказался невысокой лесенкой, спрятанной у одной из стен, заканчивающейся низкой дверцей, напомнившей Наруто о приключениях Алисы в Стране Чудес.
Саске пробрался туда первым, согнувшись, и позвал из темноты:
- Наруто.
Наруто последовал за ним и на секунду ослеп. После ярких ламп второго этажа темнота, царящая на третьем, казалась непроницаемой.
Здесь было тесно настолько, что Наруто чувствовал рядом с собой прохладу кожи Саске и отчетливо слышал его дыхание.
- Света здесь нет, - понизив голос, сказал Саске, - обходимся фонариками. Здесь лежит товар-сток или вещи, не прошедшие по накладным, излишки и прочее.
Наруто протянул руку, нащупал шершавый картон коробки. Его охватила странная скованность. Оказавшись в тесной черноте рядом с этим парнем, Наруто почувствовал, как внутри что-то дрогнуло, будто кто-то пальцами коснулся сердца, задавая ему новый ритм.
Напряжение было настолько мучительным, что, ощутив, как сомкнулись у него на животе чужие руки, Наруто вздохнул чуть ли не с облегчением.
Если бы и дальше пришлось так ждать… неизвестно чего, сбилось бы дыхание, и вероятность подвергнуться очередному уничижительному комментарию была бы велика.
Некоторое время Наруто стоял молча, пытаясь найти слова, подходящие к ситуации. Вопить «отстань!» или «прекрати!» было глупо. И так ребенком обозвали, а после этого еще и бабой прослывешь.
- Надо же… - шепнул Саске ему на ухо, - а на первый взгляд и не скажешь, что ты в теме.
«В теме?»
- Значит, тоже хочешь…
Наруто с трудом развернулся и оказался с Саске лицом к лицу, так же крепко им удерживаемый:
- Все, - сказал он, - я тут все посмотрел, можно ведь идти вниз?
Неизвестно откуда проникавший в помещение свет зажег в глазах Саске маленькие холодные огоньки.
- Не все, - сказал он. – Чувствуешь?
Наруто чувствовал. Чувствовал, как на низ живота почти болезненно давит твердый, потяжелевший член Саске, и оптимизма это не добавляло.
- Давай по-быстрому.
- Я не буду, - беспомощно сказал Наруто. – Я тебя не знаю вообще. Я такого не хочу.
- Попробовать-то можно, - спокойно возразил Саске и вдруг уверенным движением, наклонившись, подхватил Наруто под колено.
Сохранить равновесие не удалось, и под тяжестью его тела Наруто свалился на сложенные картонные заготовки для коробок, о существовании которых под ногами даже не подозревал.
Задохнувшись, он выгнулся, пытаясь вырваться, но Саске быстро зажал его рот ладонью и, привстав, нашарил в темноте что-то, блеснувшее тусклым металлическим отсветом.
Это «что-то» накрепко стянуло запястья Наруто, обвив их ледяной змеей.
Ремни, подумалось Наруто, эта девчонка внизу напоминала про ремни… Сука же, а… Они тут все заодно, что ли?
От обиды на глаза навернулись слезы, хорошо, что здесь темно, и Саске их не увидит…
Если бы не беспрестанная опека матери, и не эта ссора, после которой пришлось искать работу… Ничего этого бы не было, и не пришлось бы мучиться неловкостью, терпеть выпады старшего смены, лазить по чертову складу.
И уж точно не пришлось бы терпеть это…
Саске стянул с Наруто футболку, крепко удерживая его ноги коленями, положил узкую ладонь на его грудь:
- Теплый. А сердце-то как бьется…
Наруто скрипнул зубами, от бессильной ненависти к горлу подступила тошнота.
- Слезь с меня, уебок.
- Да ладно, - миролюбиво отозвался Саске. – Все когда-нибудь случается в первый раз, но реакции на это у всех почему-то одинаковые. Дальше ты будешь дергаться, называть меня пидарасом и выть, что ты не такой. А на самом деле тебе просто страшно, и половина этого страха приходится на ожидание боли. Ты уже понимаешь, что ничего не можешь сделать, и больше всего тебе хочется спросить у меня, будет ли тебе больно, но ты не спрашиваешь, потому что это было бы признанием твоей готовности. И все-таки, спроси. Спроси, будет ли тебе больно, и как тебе будет больно. Я честно отвечу. А иначе твоя гордость так и оставит тебя в мучительном неведении.
- Читаешь мысли? – нервно огрызнулся Наруто.
- Нет, - устало ответил Саске, - просто вас таких до хрена, и все одинаковые.
Наруто вдруг показалось, что лежащая на его груди ладонь дрогнула, а сам Саске стал полупрозрачной тенью.
- Ладно, - сдался Наруто. – Мне будет больно?
- А так, - безо всякого удивления ответил Саске, - говорят те, кто хочет показаться оригинальным.
- Я действительно хочу узнать ответ. У меня в жизни толком никогда ничего не болело… Я вообще мало что испытывал. Я даже плавать не умею. После смерти отца мама решила, что должна оберегать меня любыми способами, и поэтому я… плохо знаю, что в мире как делается.
Саске помолчал немного, потом сказал:
- Давить на жалость - это тоже по-детски. Тебе вообще здесь нечего делать.
Его движение скрыла темнота, но Наруто ощутил, как крепче стягивается ремень вокруг запястий и услышал у самого уха уверенный шепот:
- Ладно, посмотрим, какой ты… там. Если не будешь дергаться, я постараюсь, чтобы боли было меньше.
Его пальцы уверенно проникли под пояс штанов Наруто, и так же уверенно потянули зашелестевшую ткань вниз.
- Ноги раздвинь.
Наруто в ответ плотно свел колени. Ни за что он не смог бы послушаться Саске, ни за что он не раздвинул бы ноги сам, и так чувствуя себя настолько незащищенным, будто с него содрали кожу.
В то же время за тонкой дверью послышались чьи-то шаги и замедлились как раз под лестницей. Саске, тоже их услышав, неожиданно наклонился и прижался губами к губам Наруто, словно призывая его молчать.
Это не было поцелуем, скорее, просто безмолвным способом заставить заткнуться, но Наруто вздрогнул – в прикосновении Саске чувствовалась опытная чувственность.
Тут же ладонь Саске накрыла член Наруто и мягко прошлась по всей его длине, чуть сжимая, помогая возбуждению.
Судя по звуку, остановившийся за дверью человек присел на металлическую ступеньку.
- Саске, - раздался спокойный голос Кибы, - у нас пятая отгрузка не проходит.
- Отсканируйте заново, - отозвался Саске, облизывая пальцы.
Наруто выгнулся, пытаясь отстраниться, когда влажные пальцы, погладив его яички, скользнули между ягодиц.
- Там неправильно промаркированная коробка, - помолчав, сказал Киба, - по базе пробиваются совершенно другие вещи.
- Перемаркируйте.
Наруто сжал зубы, почувствовав, как пальцы Саске принялись разминать и трогать самое потайное местечко его тела.
- Саске, - повторил Киба, - ты нужен внизу.
- А я сверху, - хладнокровно откликнулся Саске.
- Блядь, - выругался Киба, и Наруто с облегчением услышал звук удаляющихся шагов.
Саске тоже, видимо, почувствовал себя увереннее, потому что его пальцы тут же надавили на плотно сомкнутый анус Наруто, вошли внутрь, заставив Наруто ахнуть.
- Да раздвинь ты ноги, - посоветовал Саске. – Здесь темно, я все равно ничего не увижу. Тебе придется это сделать, сам слышал, у меня нет на тебя времени.
- Тогда вообще отвяжись от меня, - еле выговорил Наруто, кусая губы от острой боли.
- Я тебя хочу, - парировал Саске. – Давай-ка раком. В такой позе я помогу тебе кончить.
- Не делай из меня шлюху, - разозлился Наруто. - Если ты сам сука, то не вали это на других.
- Интересная идея, - задумчиво сказал Саске, насильно переворачивая Наруто, вывернув его руки так, что любое движение грозило разрывом связок. – Побудь моей шлюхой. Подумай над этим. Скажи себе сам, что ты сейчас шлюха, девочка. Девочка, которую трахают в зад.
- Прости, - добавил он чуть позже, поняв, что дрожит Наруто не из-за боли или возбуждения, а просто оттого, что не может сдержать слез. – Прости, но времени тебя подготовить у меня больше нет.
Горячая головка его члена скользнула между ягодиц Наруто и уперлась в чуть влажный анус, а потом Саске подался вперед, и Наруто сжался, потеряв дыхание. Боль разрывала бедра пылающей волной, отдавалась внизу живота, и там, поднимаясь выше, сплеталась с болью от обиды, которую Наруто так и не смог скрыть. Горькая, как сок алоэ, она стояла комом у него в горле и была настолько ядовитой, что отравила рассудок вплоть до нежелания жить дальше.
Все и так было хреново настолько, что дальше некуда… Ссора с матерью, ее отказ оплачивать учебу, ее разрушенные мечты… Она говорила, что он не может разобраться во всем сам, что она всегда будет ему помогать, что с таким характером он не сумеет правильно себя поставить, что обязательно попадет в какую-нибудь плохую ситуацию, что потом прибежит назад жаловаться, что он… такой домашний мальчик…
Выходит, она была права? И после нужно будет уйти с этого чертового склада, избегая взглядов операторов и кладовщиков, и больше никогда здесь не появляться? Рассказать обо всем матери, перетерпеть осмотр врача, выплакаться ей?
Сказать, что она была права, и он и впрямь - домашний мальчик, который… которого…
Саске крепко сжал руками бедра Наруто, наклонился над ним:
- Хватит реветь. Или ты расслабишься, и мы продолжим медленно, или тебя придется рвать.
Наруто уткнулся мокрым от слез лицом в пахнущий пылью картон, и про себя поклялся не издать ни звука.
Торопиться Саске все же не стал и вжимался в Наруто медленно, успокаивающе поглаживая его напряженную спину.
- Красивый мальчик, - говорил он вполголоса, - теплый, красивый мальчик. Ты же даже не думал, что так получится? Мы с тобой быстро справимся, обещаю. И пойдешь домой.
Наруто замер, ощутив болезненное, но возбуждающее, странное чувство наполненности, и понял, что член Саске вошел в него полностью.
- После меня тебе будет уже не так больно подставляться, - шепнул Саске ему на ухо. – Начинаем?
Наруто нащупал кончиками онемевших пальцев ребристый край картонного листа и понял, что весь взмок от напряжения, и теперь ладонь Саске скользит по его влажной коже, разминая мышцы спины и плеч. Даже в таких ненавязчивых прикосновениях чувствовалась скрытая сила, умеющая причинять боль. Боли было много, иногда Наруто казалось, что следующим движением внутри него Саске вывернет его внутренности наизнанку, растянутую кожу жгло нестерпимо, внизу живота появилось ощущение, будто его пытаются вскрыть тупым лезвием.
Темнота пропахшего пылью этажа стала сродни бесконечности, и ощущение грязи, настолько непривычной для выросшего в идеальной чистоте Наруто, давило изнутри тошнотным, мерзким комом.
- Да хватит уже… - яростно проговорил он, не выдержав, - хватит! Я так не могу…
В ответ Саске неожиданно ласково коснулся его волос:
- Давай я тебя приподниму. Будет лучше.
Его голос срывался, перебитый участившимся дыханием, и, когда он приподнял Наруто и прижал к себе, Наруто почувствовал, что его футболка тоже слегка влажная.
- Не напрягайся ты, - сказал Саске, покусывая его ухо. – Я тебя держу. Доверься…
«Доверься. Доверься».
А внутри, помимо боли, теперь невыносимое ощущение давления, болезненно-приятного, настолько отчетливое, что дышать невозможно, так хочется от него избавиться…
- Так лучше? – спросил Саске.
- Давай быстрее… - хрипло отозвался Наруто и не сразу понял, почему Саске удовлетворенно хмыкнул – ведь сказанные им слова мало чем отличались от тех, которые он проговорил совсем недавно.
Дальше все произошло и впрямь стремительно, видимо, Саске такая поза устраивала куда больше. Держа Наруто почти на весу, он гладил его живот и плечи, иногда касаясь пальцами сосков, и двигался уверенно, глубоко вбиваясь внутрь его тела.
Наруто же мучился от пронзительно-вязкого чувства удовольствия, такого отчетливого, обнаженного, словно все его нервы выступили наружу и ловили каждую вибрацию, каждое прикосновение.
Иногда ему казалось, что сейчас он не выдержит и попросит сделать хоть что-нибудь, чтобы избавиться от этого чувства, от которого болела душа , но не знал, что и как можно просить.
В ту секунду, когда Наруто готов был взвыть от приближающегося ощущения исхода, Саске вдруг выпрямился, вогнав в него свой член так глубоко, что Наруто показалось – с возвратным движением хлынет кровь.
Когда Саске расслабился, уткнувшись лбом в спину Наруто, тяжело дыша, Наруто понял, что из него действительно вытекает что-то теплое, густое, но точно знал, что это не кровь.
- Душевая на первом этаже, - севшим голосом сказал Саске. – А потом можешь идти домой. Удерживать не буду.
Его руки разомкнулись.
- Давай расстегну ремень.
Наруто молча приподнял связанные запястья.
- Кровь, - отметил Саске, облизнув пальцы. – Аптечка тоже внизу, забинтуй руки.
Ослабив ремень, он поднялся, поправил футболку, застегнул молнию комбинезона.
- Ну, счастливо.
Наруто остался сидеть на картоне, тщетно пытаясь стереть с лица слезы и вместо этого только размазывая их по лицу вперемешку с кровью.
Когда шаги Саске утихли внизу, он неуклюже перевернулся на бок, онемевшими руками натянул штаны и надолго замер, прокручивая в памяти все, что случилось с ним в этот день.
Неудачник. Домашний мальчик. Трахнутый в зад.
Горечь обиды отравила все тело, однако Саске был прав. Нужно было смыть с себя пыль, кровь и сперму и уходить с этого склада. Вернуться к матери и сказать, что да, ему нужна профессия юриста или адвоката, что он хочет ходить в красивом костюме и зарабатывать хорошие деньги. Хочет вежливо и остроумно общаться с утонченными девушками и вести интересные споры с образованными и важными мужчинами.
То есть, нужно прийти к ней и соврать. Забыть про свою мечту, приняться изучать право, ездить в университет… Она скажет – отлично, милый, зачем тебе лезть в низы, в грязный мир грузчиков и водителей? Тебя могут обидеть, ты же такой домашний мальчик…
Она посмеется над попыткой Наруто выбрать свой путь самому, ласково погладит его по волосам и скажет, что теперь-то все будет хорошо.
И что она совсем-совсем на него не обижалась.
- Наруто, - позвал его забравшийся по лесенке Киба. – Пойдем со мной. Из магазина пришел заказ, пять листов, я не успею один собрать.
- Я домой, - сдавленно ответил Наруто, так и не успевший еще принять решение.
Киба вздохнул, пригибаясь, вошел внутрь помещения.
- Не подводи, а? И вообще…
Он присел на корточки, и Наруто почувствовал тепло его тела и запах, похожий на запах жженой карамели.
- Понимаешь…
Он снова поднялся, порылся в какой-то коробке и вытащил оттуда цветастую тряпочку.
- Вытри руки и лицо.
Наруто взял тряпочку, оказавшуюся каким-то топиком, провел ей по саднящим запястьям.
- Если ты боишься оставаться… Этого больше не повторится. Сейчас просто не уходи и все. Он оставит тебя в покое. Если тебе и впрямь нужны деньги, то оставайся. Никто ни о чем не узнает, и сам об этом забудешь. Завтра приходит фура, если ты уйдешь, то вдвоем мы с Саске не справимся, а оплату за разгрузку он нам выбил хорошую, не пожалеешь.
- Он занимается разгрузкой? – зло сказал Наруто. – Я-то думал…
- Чего ты думал? – удивился Киба. – У нас и операторы иногда на разгрузке стоят, когда товара много. Какая разница?
- Наверное, никакой…
- Ты оформлен в отделе кадров, и то, что Саске отправил тебя домой, ничего не значит.
- Ты вообще понимаешь, что несешь? – вспылил Наруто. – Я не могу остаться, я не смогу его видеть!
- Так тебе деньги нужны или нет?
- Нужны, - притих Наруто.
- Ну вот и забей на него. Ты же работать хочешь, а не мадридский двор тут разводить.
Киба вытащил тряпочку из сжатого кулака Наруто, чуть привлек его к себе:
- Дай на свету на тебя посмотрю.
Внимательно рассмотрев лицо Наруто, Киба взялся за кончик топика зубами, а потом старательно оттер кровь на его щеке чуть повлажневшей материей.
- Что решил?
- Я помогу тебе собрать заказ.
- Уже хорошо, - весело сказал Киба. – Пошли. Значит, смотри… Позиции расписаны по артикулам…
Остаток дня Наруто провел на втором этаже, сбрасывая со стеллажей указанные Кибой коробки, а потом затаскивая их обратно.
Сначала руки его дрожали, а в голове шумело, но потом оказалось, что Киба спутал листы заказа, и пришлось заново раскладывать вещи по коробкам, и искать новые, и ждать правильных распечаток, а время поджимало… Так что вскоре Наруто, замотанный тяжелой физической работой, обнаружил, что произошедшее затягивается в голове какой-то невразумительной туманной дымкой.
- Двадцать пять позиций, - сказал Киба, с хрустом кусая ручку. – Шестой стеллаж. Восьмая полка. Мать твою… Туда еще залезть как-то надо…
Наруто оценивающе посмотрел на стеллаж.
- Там джинса, - предупредил Киба. – Килограмм восемьдесят. Удержишь? Я подстрахую.
- Попробую, - нерешительно сказал Наруто и поставил ногу на металлическую ступень сбоку первой полки.
На уровне шестой полки стеллаж начал ощутимо покачиваться, но Наруто перехватил руки и подтянулся еще выше.
- Третья слева, - подсказал Киба, откладывая листы с заказом.
Наруто дотянулся до нужной коробки и, потянув ее, опасливо глянул вниз. Рядом с Кибой стоял Саске, в расслабленной, уверенной позе, сунув руки в карманы зеленого комбинезона.
Набитая джинсой коробка выскользнула из дрогнувших рук и с шумом обрушилась вниз, так плотно приложившись об пол, что звук удара разнесся по всему этажу и отдался эхом далеко внизу.
Наруто зажмурился, с ужасом думая о том, что могло случиться с человеком, на которого эта коробка рухнула.
Но снизу раздался только смех Кибы:
- Спасибо, блядь! Твоя очередь оттуда сваливаться.
Наруто помедлил, потом спустился, спрыгнув с уровня третьей полки.
Очутившись прямо перед Саске, он опасливо поднял глаза и вдруг увидел, что тот тоже улыбается.
- Попытка предумышленного убийства? – осведомился он. – Паралич?
Несмотря на смысл его слов, ни злобы, ни сарказма в его тоне не было. И вообще, он казался обычным, спокойным парнем, неспособным ни на что плохое.
Мама говорила, что быть адвокатом – прибыльное дело.
- Представь, сколько людей подают в суд на магазины, споткнувшись о слишком высокий порог, - говорила она. – А сколько людей подают в суд за то, что поскользнулись на влажном кафеле в гостиничных ванных?
Интересно, а сколько адвокатов побежало бы подавать в суд на сбросившего на них коробку Наруто?
- Ладно, - подытожил Саске. – Если уж ты остался… Завтра в ночь. Оплата один к трем, утром на руки. Если разгрузим часам к пяти утра, можно будет поспать.
Он развернулся и пошел вдоль стеллажей, а Киба положил руку на плечо Наруто и тихо сказал:
- Я же говорил… Ты ему больше неинтересен, можешь не переживать.
«Неинтересен… Доверься… Доверься…»
Наруто ощутил, как кольнуло что-то под сердцем и прикусил губу.
После конца рабочего дня Киба терпеливо поджидал Наруто у ворот склада. В яркой красной куртке и светлых джинсах, он оказался ладным и хорошо сложенным парнем – в бесформенном комбинезоне этого видно не было. Наруто невольно подумал о том, что Саске вне стен склада тоже, наверное, выглядит совсем иначе, но Саске нигде не было видно.
- Пойдем, - сказал Киба, - покажу короткий путь. Ты, наверное, в обход шел?
- Вроде того, - отозвался Наруто, вспомнив, как петлял между многочисленных строений, ища нужный ему адрес.
- Все намного проще, - пояснил Киба, - только через забор придется лезть, там охраняемая территория. Зато выйдем как раз к метро.
- Тебе и впрямь так нужны деньги? – спросил Киба, шлепая прямиком по лужам в своих высоких фирменных кедах. – На что?
Наруто про себя отметил, что вопрос задан абсолютно спокойно, словно Киба и не подозревал о том, что существуют всяческие правила приличия, запрещающие говорить с полузнакомыми людьми на такие темы.
Наруто это понравилось. Киба вообще обладал располагающей к себе энергетикой, поэтому неловкости не возникало.
- На учебу.
- А я бросил учиться, - сказал Киба, форсируя очередную лужу. – Потом как-нибудь. Вся жизнь впереди.
- Это да, - согласился Наруто, не зная, что и сказать.
Перед высоким, ржавым забором Киба остановился, подпрыгнув, уцепился руками за рыжий металлический прут, подтянулся и мигом оказался наверху.
Посмотрев куда-то вдаль, доложил:
- Саске и Сакура. Эти всегда обходят. Учиха по заборам не лазит.
Наруто обессилено прислонился к ржавому забору. Киба сказал – все. Произошедшему не будет никакого объяснения. Получается, Саске пошел на изнасилование по каким-то своим личным мотивам, остался безнаказанным и даже не думает о том, что причинил боль. Просто забыл. Сразу же.
Наруто со злостью вцепился в раскрошившуюся ржавую пластину, подтянулся и перемахнул через забор, крикнув Кибе:
- Извини! Я должен…
Киба, так и оставшийся сидеть наверху, только головой покачал, наблюдая, как Наруто, выпрямившись, с места перешел на стремительный легкий бег, догоняя Саске и Сакуру.
Наруто налетел на Саске сзади, чуть не сбив его с ног:
- Ты мне нужен.
- Ты педик, что ли? – брезгливо спросил Саске, рассматривая рукав своей куртки, по которой Наруто прошелся измазанной в ржавчине ладонью.
Сакура хихикнула.
- Не в том смысле, - разозлился Наруто. – Я неправильно выразился. Я хотел поговорить.
- О чем?
- Саске, давай я ототру, - предложила Сакура, доставая из сумки упаковку влажных салфеточек. – У тебя и на плече пятна остались…
Саске выдернул из ее руки салфетку, осмотрел свое плечо.
- Иди-ка вперед, - сказал он. – Я догоню.
- Хорошо, – Сакура пошла вперед, цокая каблучками и покачивая все еще расстегнутой сумочкой.
- Слушай, – проговорил Саске, когда она отошла на несколько метров. – Если остался, работай себе и не лезь ко мне. Ты что по характеру - дите, что в сексе - бревно. И не лапай меня больше грязными руками.
Саске в последний раз провел по куртке салфеткой и откинул ее в сторону.
- Понял?
Наруто посмотрел в его глаза. Под желтым неверным светом фонарей они казались неживыми, словно перед Наруто стоял призрак, давным-давно потерявший смысл своего существования.
- Дите, значит…
- И бревно, - напомнил Саске.
- Посмотрим, - выговорил Наруто. – Посмотрим, какое я дите…
- Я никуда смотреть не буду, - вдруг жестко сказал Саске. – Если хочешь кому-то что-то доказать, то доказывай кому угодно, но не мне. Кибе вон доказывай. Ты мне неинтересен.
Обойдя Наруто, он свернул куда-то в сторону шоссе, сторону, противоположную той, куда пошла Сакура.
Наруто долго стоял на прежнем месте, оглушенный, борясь с желанием запустить вслед Саске что-нибудь тяжелое.
- Ну как? – спросил подошедший Киба, тоже посмотрев в спину Учихе.
- Я похож на ребенка? – спросил Наруто.
- Относительно, - подумав, сказал Киба.
- Похож или нет?
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать…
- Делай выводы.
- Сделал, - глухо сказал Наруто. – Я сделал выводы.