Каге/Каге. Глава 3
Категория: Трагедия/Драма/Ангст
Название: Каге/Каге.
Автор: Глушков Дима (Neodim).
Бета-ридер: Кщися Щорс.
Жанр: драма, романтика, дарк, юмор.
Персонажи: Гаара, Суйгетсу, Мей Теруми, Чоджиро, Мангетсу, Ханаби, Шикамару, Матсури, Темари, Кабуто, Какаши, Сари, Конохомару, Наруто, Сай, Саске, Сакура, Куротсучи и другие персонажи.
Пейринги: Гаара/Мей, Чоджиро/Ханаби, Шикамару/Темари.
Дисклаймер: все права на мир Наруто и его персонажей принадлежат Кисимото Масаси.
Саммари: любовь по расчёту – спасение или смертоносная ловушка? Куда заведёт их хладнокровный расчёт без чувства любви?
Предупреждения: будущее мира Наруто – Гааре 20 лет.
От автора: данное произведение является ремейком фанфика Shinjiko « Расчетливая любовь». Но свои изменения имеются в большом колличестве.
Автор: Глушков Дима (Neodim).
Бета-ридер: Кщися Щорс.
Жанр: драма, романтика, дарк, юмор.
Персонажи: Гаара, Суйгетсу, Мей Теруми, Чоджиро, Мангетсу, Ханаби, Шикамару, Матсури, Темари, Кабуто, Какаши, Сари, Конохомару, Наруто, Сай, Саске, Сакура, Куротсучи и другие персонажи.
Пейринги: Гаара/Мей, Чоджиро/Ханаби, Шикамару/Темари.
Дисклаймер: все права на мир Наруто и его персонажей принадлежат Кисимото Масаси.
Саммари: любовь по расчёту – спасение или смертоносная ловушка? Куда заведёт их хладнокровный расчёт без чувства любви?
Предупреждения: будущее мира Наруто – Гааре 20 лет.
От автора: данное произведение является ремейком фанфика Shinjiko « Расчетливая любовь». Но свои изменения имеются в большом колличестве.
Глава 3. «Свадьба и её последствия»
Главную церемонию сыграли под небольшой аркой, где раньше было место для чаепития. Священнослужитель говорил долго и монотонно. Наконец, прозвучал долгожданный вопрос и уверенный ответ:
— Да...
Островок оглушила новая волна аплодисментов и криков. Даже те, кому брак казался глупым и аморальным, попав под воздействие царившей праздничной атмосферы, наградили новоиспечённых супругов несколькими хлопками. А после началась самая главная часть свадьбы — широкое застолье.
На самом видном месте сидели новоиспечённые муж и жена. Мей всем радостно улыбалась, до сих пор не веря в то, что ей удалось получить в мужья молодого и очень красивого парня. Гаара был серьёзен как никогда. Он даже не притронулся ко всевозможным яствам и издалека походил на статую или клона. Песчаники и туманники, которых данный брак касался большего всего, активно налегали на выпивку, не переставая кричать подчас бессмысленные и местами похабные тосты.
Хатаке Какаши, дабы за трапезой не раскрыть свою самую главную тайну, вновь незаметно исчез. Сай, будучи верным телохранителем Хокаге, последовал за ним, чем весьма расстроил Яманака, которая специально выбила самое лучшее место — рядом с художником. Сакуре волей случая тоже досталось место со «своим суженым». Рок Ли всячески угождал своей любви детства. Хорошо хоть, зеленый зверь Конохи не был надоедливым, и вскоре Харуно сама разговорилась.
Хьюга по понятным причинам обосновались как можно дальше от уже изрядно подвыпивших песчаников. Ханаби посадила свою сестру рядом с мужем, а сама уселась напротив, чтобы с удовольствием понаблюдать за ними. Как она и рассчитывала, Чоджиро и Хината рядом чувствовали себя скованно и, специально уткнувшись в свои тарелки, даже ни разу не взглянули друг на друга. Никто из них не начинал разговор первым, и их нерешительность от этого только возрастала. Что весьма забавляло Ханаби. Она сразу поняла, что Чоджиро с её сестрой два сапога пара, и ловко пользовалась этими знаниями.
В отличие от стеснительных шиноби, Киллер Би чувствовал себя вольготно и весело. Его стол был самым шумным, хотя за ним не было ни туманников, ни песчаников. Даже не притронувшись к спиртному, джинчурики тем не менее был первым, кто забрался на стол, как на сцену, и читал свои поздравительные стихи.
— Казекаге в девках знает толк,
Мей Теруми он загнал на стог!
Долго технику свою кричал,
Также долго он в неё кон...
Метко брошённая в голову джинчурики тарелка прервала похабный стишок на самом интересном месте. Но контрмеры Мабуи не остановили вдохновлённого поэта. Он ещё громче начал читать не менее развратные стихи. Его верный поклонник, Конохомару, кривлялся рядом, пытаясь повторять странные движения руками. Но юный дзенин даже не пытался подражать словесно. В рэпе Сарутоби абсолютно ничего не понимал и не умел. Что ему вовсе не мешало веселиться на пару с Би.
Оставшись совсем одна, Мабуи безуспешно пыталась хоть как-то угомонить абсолютно трезвых, но самых шумных шиноби. Самуи, поняв, что Би ни за что не покинет веселье, благополучно ретировалась подальше от этого безобразия. Хоть ей и было жалко секретаршу, но её миссия заключалась лишь в том, чтобы неугомонный джинчурики вновь не убежал куда-нибудь отдохнуть и развлечься. А свадьба для этого была самым лучшим местом.
Царящее веселье и выпитый алкоголь сделали своё чёрное дело. Туманики и песчаники начали спорить, чьи родовые техники лучше — вода или ветер? Чтобы не портить праздник, организаторы быстро перевели спор в своеобразные свадебные игры. В результате чего смыло половину еды, а ветром унесло самих организаторов. Зато всем было весело, за исключением улетевших, а также Гаары и нескольких других ниндзя.
Казекаге были не совсем понятны поступки, противоречащие кодексу и логике шиноби. С другой стороны, на лицах его подчинённых играли искренние улыбки, а другого ему и не надо было. Не все в деревне были рады его внезапной женитьбе. Но сейчас это никого не волновало.
— Не стоит делать такое суровое лицо, — прозвучал ласковый голос совсем рядом. — Вам стоит расслабиться, Гаара. Для нас такая возможность не каждый день выпадает.
Мей налила в блюдце сакэ и пододвинула напиток мужу. Гаара никогда раньше не пробовал алкогольные напитки и в ближайшем будущем не собирался. Но что-то ему подсказывало, что первую просьбу жены никак нельзя встречать категорическим «нет». Казекаге приподнял сосуд с божественным напитком, но сразу поставил на место. Это всё казалось слишком чуждым и неправильным. Как и сам праздник, который до сего дня большая часть Песка ругала. А теперь эта же часть больше остальных надиралась и выкрикивала поздравительные тосты.
Гаару легонько толкнули в бок. Мей подмигнула повернувшемуся мужу и подразнила маленькой бутылочкой сакэ. Вновь ехидно подмигнув, Теруми начала пить прямо из горлышка. Делала она это с изяществом и с непонятным достоинством. Гаара вновь уставился на своё блюдечко: его порция была неизмеримо малой.
«С этого и вкуса, наверное, не почувствуешь...» — Казекаге осторожно взял напиток. — «Неужели это так необходимо?»
— Ну, если не хочешь, то никто и не заставляет.
В Гааре вдруг взыграла гордость. Ведь он никогда ничего не боялся, а тут вдруг струхнул перед алкоголем, объём которого всего с напёрсток. К новоявленному мужу пришло неприятное осознание того факта, что если он сейчас не выпьет, то сильно этим обидит Мизукаге. А ведь свадьба подразумевает совершенно противоположное.
Гаара последовал примеру жены и лёгким движением руки поднёс блюдце к губам. Напиток был обжигающим и с каким-то странным привкусом. Казекаге почувствовал покалывание в затылке, окружающая местность поплыла и закружилась, смешивая всевозможные яства на столах и лица гостей в странные узоры; на глаза Собаку опустилась лёгкая пелена. А потом вдруг стало хорошо. В груди потеплело, искры безудержного костра по имени Веселье заплясали по всему телу, заботы и опасения растаяли в возрастающем восторге. Окружающие люди стали самыми дорогими и горячо любимыми. Гаара невольно улыбнулся.
— Таким вы мне нравитесь больше, — Мей кокетливо улыбнулась.
Улыбка Собаку приобрела небывалые размеры. Пытаясь сказать что-то приятное в ответ, Гаара наклонился в сторону красавицы жены. Но не удержал равновесие и лицом уткнулся во что-то упругое, очень мягкое. Ощущение было непривычным, но очень приятным, так что он даже не подумал предпринять хоть какие-нибудь попытки приподнять голову.
Мей несколько секунд прибывала в настоящем шоке. Она, конечно, мечтала о том, чтобы их отношения с Гаарой с чисто политических побыстрее переросли в любовные. Но она никак не ожидала, что он вот так сразу бросится с объятиями, похотливо уткнувшись лицом прямо в её грудь. Да ещё при стольких свидетелях.
Мизукаге, словно заботливая мама, осторожно отодвинула ненасытное «дитя» от своей груди. Дитя в лице Гаары пробурчало что-то недовольное, но продолжало по-глупому улыбаться. Мей легонько похлопала муженька по щекам, приводя в чувство. Гаара приоткрыл глаза и Теруми невольно поёжилась. Его глаза стали совсем другими, совершенно неузнаваемыми, подёрнутыми странной дымкой. Словно на неё смотрел совершенно другой человек.
— Как дела у молодожёнов? — весело поинтересовалась Темари.
Она только что смогла благополучно спихнуть назойливую свекровь обратно на Шикамару, и поспешила скрыться из их поля зрения. Так что куноичи бросилась навёрстывать упущенное за нескончаемым разговором время. Первым делом она решила проверить двух Каге. По всей видимости, она прибыла как раз вовремя.
— Ты как раз вовремя, — подтвердила её догадки взволнованная Мизукаге. — С Гаарой происходит что-то неладное...
— О, Теми... — Казекаге перевёл свой взгляд на сестру и улыбнулся ещё шире, хотя казалось, что куда уж шире.
Девушка удивлённо приподняла правую бровь. Брат до этого никогда не уменьшал её имя, к тому же до такого глупого. Темари пощёлкала пальцами около его лица. Реакция была вялой. Глаза Гаары потихоньку закрылись, и он шмякнулся головой об стол. Хорошо хоть, песок успел среагировать и выполнил роль подушки.
— Что с ним, Темари? — взволновано спросила Теруми.
— Ничего страшного, — поспешила успокоить девушка, — мой братик просто перепил. Но лучше на всякий случай позвать медика. Сакура была где-то поблизости.
Куноичи действовала уверенно и решительно. Не зря ведь она долгое время была секретарём своего высокопоставленного братишки. Всё было проделано быстро и незаметно. Знатных молодожёнов заменили на клонов, а бесчувственного Гаару скрытно разместили в одной из комнат большого поместья. Мей изъявила желание остаться возле мужа, а остальных отправила продолжать веселиться.
Подвыпившие гости продолжали выкрикивать поздравительные тосты, на этот раз в сторону клонов. Почти никто не заметил подмену.
От глаза Хокаге ничто не скрылось, но, воспитанный на книжках Ича-Ича, Какаши решил, что лидеры Песка и Тумана поспешили к выполнению самой главной части свадьбы — брачной ночи. А потому решил тактично смолчать.
***
Мей стояла на палубе корабля и взирала на спокойную водную гладь. Но её мысли были далеки от созерцаемого вида. Было непривычно возвращаться не в Кири, а в совсем другую деревню. Совершенно чужую, которая никак не могла вот так в одночасье стать её новым домом. В душе бушевало непонятное чувство брошенности. Совсем бессмысленное, но от этого не становящееся менее назойливым.
Привыкшая к влажному климату Тумана, Мизукаге слабо представляла себя в Суне, которая была покрыта песком и изнемогала от жары. Из-за своих «жарких» геномов, Теруми была не страшна длительная акклиматизация. Но не совсем ясно было, как она привыкнет к новой обстановке психически.
Мей мотнула головой, отгоняя мрачные мысли, но помогло не очень. Эйфория от осознания замужества постепенно проходила, и на её место вставали нежданные проблемы. Всего не учтёшь.
— Полпути пройдено, — раздался знакомый голос за спиной. — Но до Суны до сих пор долго плыть. Может, лучше переждать это время в удобной каюте?
— Гаара-сан...
Мей быстро обернулась, но не могла найти нужных слов для продолжения разговора. Гаара тогда так и не очнулся, так что бесчувственное тело Каге пришлось перетаскивать на корабль. Благо, к тому времени большинство гостей находилось в таком же бессознательном состоянии, что и Казекаге. А те, кто был ещё более-менее трезв, помогли в сохранности доставить Гаару в его каюту. Это были надёжные люди, так что о ненужных толках и сплетнях можно было не беспокоиться. То, что сплетни так или иначе будут, никто и не сомневался. Но зато можно было ручаться, что про вдрызг пьяного Казекаге никто и не заикнётся. Слишком уж неправдоподобно это выглядело, чтобы сойти даже на роль вымысла.
— Темари мне уже обо всём рассказала, — Гаара поспешил разрядить неловкую атмосферу, — причём в довольно ярких красках. Членам семьи дозволяется многое, даже по отношению к Каге.
Казекаге выглядел таким же невозмутимым, как и раньше. Будто это не он обмочил штаны в тот момент, когда его начали подносить к кораблю.
— Кто бы мог подумать, что я и алкоголь абсолютно не совместимы? — продолжал Гаара, по привычке скрестив руки в области груди. — Я с детства ни разу ничем не болел. Но моей непобедимости помешало обычное сакэ. Медики говорят, что придётся отказаться от любых спиртных напитков. Словно я ими интересовался раньше.
— Вот и хорошо, — только и промолвила Теруми.
Внезапно лицо невозмутимое лицо Гаары стало грозным. Мей не успела понять, в чём дело, как песок Казекаге моментально вырвался из сосуда и окружил ошеломлённую Теруми. Три куная вонзились в песчаную защиту, так и не причинив никому вреда.
Нападавший в чёрном балахоне побежал прочь от корабля, но атака Гаары была быстрее. Песок стрелой вонзился в беглеца, но тот лишь расплескался брызгами воды.
— Клон. Водный, — чётко проговорил Казекаге, делая явный акцент на последнем слове.
Мей сразу поняла, что он имел в виду. Техника водного клонирования была широко распространена в Скрытой деревне Тумана. Не успела Мизукаге толком отлучиться из Кири, как на неё сразу организовали покушение. Далеко не самые радостные последствия её замужества.
Суйгетсу высунул голову из воды, когда корабль далеко отплыл от места происшествия и сейчас представлял собой лишь маленькую точку на горизонте. Выдержки двум Каге было не занимать. Они не стали звать на помощь и устраивать массовый поиск. А спокойно уплыли, словно ничего и не случилось.
Но это было лишь на руку Хозуки.
— Глупо было надеяться на успех, — пробулькал Суйгетсу, — но попытаться стоило. Если бы не песок Казекаге, то я добрался бы до нашей милашки Мей. Теперь остаётся надеяться только на своего партнёра. Хоть мне и противен его внешний вид, но он мастер скрытой атаки...
***
Из-за приезда Казекаге с женой в Скрытой деревне Песка с самого утра была суматоха. Больше остальных приезд двух Каге касался работников резиденции. И хоть основные приготовления были закончены ещё вчера, они, как заведённые, носились туда-сюда по главному зданию Суны, по несколько раз перепроверяя одно и то же. Как всегда, перед самым прибытием Гаары и Мей обнаружилось, что всё-таки они забыли кое-что сделать. Хаос усиливался.
Бравым ниндзя Песка всё удалось уладить в самую последнюю минуту. Но это было только начало. С возвращением Казекаге работа в резиденции началась с новой силой. В связи с союзом двух Каге необходимо было ввести в законодательство Суны новые поправки и проследить, чтоб всё прошло без инцидентов.
Хоть на Матсури, как на генине, держались лишь второстепенные обязанности, освободиться она смогла лишь поздно вечером. Вся эта суматоха и постоянная нервотрёпка сильно утомили девушку. И всё же она не побрела домой, а решила сделать крюк, чтобы проведать свою подругу.
Сари вчера внезапно стало плохо, и она отпросилась домой. Хоть куноичи и выглядела неважно, но идти к медикам наотрез отказалась, сославшись на то, что ей всего лишь надо отдохнуть и хорошенько поспать.
Матсури пообещала, что навестит её сегодня. Но, как ни старалась, пораньше освободиться ей никак не удалось. Так что, несмотря ни на какую усталость, девушка быстро добралась до дома подруги.
На стук в дверь никто не отвечал, от чего в голову полезли самые нехорошие мысли. Матсури судорожно схватилась за дверную ручку. Дом не был заперт, так что куноичи моментально проникла внутрь полутёмного помещения. Выключенный свет и царившая тишина явственно говорили о том, что дома никого нет. Но почему тогда не закрыта дверь?
Мысли стали приобретать самую мрачную и пугающую окраску. Матсури много раз была в гостях у подруги, так что без труда добралась до комнаты Сари. За дверью явно кто-то копошился. Куноичи глубоко вдохнула, собираясь с мужеством, и уверенно толкнула дверь. Та неприятно скрипнула, но рука быстро и безошибочно нашла выключатель. Характерный щелчок — и комната озарилась светом.
Что-то невнятно пискнув, Сари прикрыла глаза рукой. Девушка долго просидела в тёмной комнате, так что свет лампы теперь неприятно резал глаза.
— Что ты сидишь в темноте, да ещё не окликаешься? — Матсури незамедлительно предъявила подруге свои претензии. — Знаешь, как я испугалась?
— Не заметила, как вечер подкрался, — промямлила Сари, убирая руку с лица.
Матсури охнула. Лицо её подруги было каким-то бледным, а мешки под глазами явно говорили о недосыпании. Невозможно было представить, что Сари, которая всегда следила за свои внешним видом, смогла довести себя до такого страшного состояния всего за день.
— Как ты себя чувствуешь? — Обеспокоено спросила Матсури, подсаживаясь к своей подруге. — Тебе точно надо обратиться к врачу. Да ты вся дрожишь!
— Я дрожу от нетерпения, — пробормотала Сари, ухватив девушку за руку и тыча ей в глаза колбочкой с каким-то сероватым порошком. — Я нашла способ, как расстроить брак Гаары с той мымрой. Мизукаге у нас ещё попляшет! Ты ведь мне поможешь в этом?
Матсури неуверенно кивнула, лишь бы как-нибудь успокоить подругу. Смех Сари был громким, зловещим и пугающим.
***
По прибытию домой Куротсучи сразу отправилась резиденцию Камня. Вся её семья была сплошь одни Цучикаге, так что большую часть времени она проводила не дома, а в главном здании Ивы. На входе навстречу куноичи попался весь перебинтованный ровесник. Куротсучи сразу его узнала и не удержалась, чтобы пошутить:
— Что случилось? Невестка, наконец, узнала о твоих похождениях на стороне и отделала за добрую душу?
— Нет, — буркнул в ответ шиноби. — Это был олень.
— Олень! — Куротсучи звонко засмеялась, но вскоре приняла серьёзный вид. — Ты не шутишь?
Парень отрицательно покачал головой. Ему совсем не хотелось вдаваться в подробности о том, как его взяло на рога лесное животное.
— Вы уже побывали на территории Конохи?! — радостно воскликнула девушка. — Посылку, надеюсь, доставили?
Шиноби лишь указал здоровой рукой в сторону, где хранилась находка, из-за которой он так сильно пострадал. Помахав на прощание рукой, Куротсучи побежала в указанном направлении. Она ни за что не хотела пропустить такое значимое событие.
_____________________________________________________________
От автора: извиняюсь за задержку. Нам с бетой не получается работать в режиме "одна глава в неделю". Так что теперь будем работать по системе "одна глава в две недели". Так что четвёртую главу "Головные боли" теперь выложу только 28-го апреля. Постораемся больше не выбиваться из графика.
Главную церемонию сыграли под небольшой аркой, где раньше было место для чаепития. Священнослужитель говорил долго и монотонно. Наконец, прозвучал долгожданный вопрос и уверенный ответ:
— Да...
Островок оглушила новая волна аплодисментов и криков. Даже те, кому брак казался глупым и аморальным, попав под воздействие царившей праздничной атмосферы, наградили новоиспечённых супругов несколькими хлопками. А после началась самая главная часть свадьбы — широкое застолье.
На самом видном месте сидели новоиспечённые муж и жена. Мей всем радостно улыбалась, до сих пор не веря в то, что ей удалось получить в мужья молодого и очень красивого парня. Гаара был серьёзен как никогда. Он даже не притронулся ко всевозможным яствам и издалека походил на статую или клона. Песчаники и туманники, которых данный брак касался большего всего, активно налегали на выпивку, не переставая кричать подчас бессмысленные и местами похабные тосты.
Хатаке Какаши, дабы за трапезой не раскрыть свою самую главную тайну, вновь незаметно исчез. Сай, будучи верным телохранителем Хокаге, последовал за ним, чем весьма расстроил Яманака, которая специально выбила самое лучшее место — рядом с художником. Сакуре волей случая тоже досталось место со «своим суженым». Рок Ли всячески угождал своей любви детства. Хорошо хоть, зеленый зверь Конохи не был надоедливым, и вскоре Харуно сама разговорилась.
Хьюга по понятным причинам обосновались как можно дальше от уже изрядно подвыпивших песчаников. Ханаби посадила свою сестру рядом с мужем, а сама уселась напротив, чтобы с удовольствием понаблюдать за ними. Как она и рассчитывала, Чоджиро и Хината рядом чувствовали себя скованно и, специально уткнувшись в свои тарелки, даже ни разу не взглянули друг на друга. Никто из них не начинал разговор первым, и их нерешительность от этого только возрастала. Что весьма забавляло Ханаби. Она сразу поняла, что Чоджиро с её сестрой два сапога пара, и ловко пользовалась этими знаниями.
В отличие от стеснительных шиноби, Киллер Би чувствовал себя вольготно и весело. Его стол был самым шумным, хотя за ним не было ни туманников, ни песчаников. Даже не притронувшись к спиртному, джинчурики тем не менее был первым, кто забрался на стол, как на сцену, и читал свои поздравительные стихи.
— Казекаге в девках знает толк,
Мей Теруми он загнал на стог!
Долго технику свою кричал,
Также долго он в неё кон...
Метко брошённая в голову джинчурики тарелка прервала похабный стишок на самом интересном месте. Но контрмеры Мабуи не остановили вдохновлённого поэта. Он ещё громче начал читать не менее развратные стихи. Его верный поклонник, Конохомару, кривлялся рядом, пытаясь повторять странные движения руками. Но юный дзенин даже не пытался подражать словесно. В рэпе Сарутоби абсолютно ничего не понимал и не умел. Что ему вовсе не мешало веселиться на пару с Би.
Оставшись совсем одна, Мабуи безуспешно пыталась хоть как-то угомонить абсолютно трезвых, но самых шумных шиноби. Самуи, поняв, что Би ни за что не покинет веселье, благополучно ретировалась подальше от этого безобразия. Хоть ей и было жалко секретаршу, но её миссия заключалась лишь в том, чтобы неугомонный джинчурики вновь не убежал куда-нибудь отдохнуть и развлечься. А свадьба для этого была самым лучшим местом.
Царящее веселье и выпитый алкоголь сделали своё чёрное дело. Туманики и песчаники начали спорить, чьи родовые техники лучше — вода или ветер? Чтобы не портить праздник, организаторы быстро перевели спор в своеобразные свадебные игры. В результате чего смыло половину еды, а ветром унесло самих организаторов. Зато всем было весело, за исключением улетевших, а также Гаары и нескольких других ниндзя.
Казекаге были не совсем понятны поступки, противоречащие кодексу и логике шиноби. С другой стороны, на лицах его подчинённых играли искренние улыбки, а другого ему и не надо было. Не все в деревне были рады его внезапной женитьбе. Но сейчас это никого не волновало.
— Не стоит делать такое суровое лицо, — прозвучал ласковый голос совсем рядом. — Вам стоит расслабиться, Гаара. Для нас такая возможность не каждый день выпадает.
Мей налила в блюдце сакэ и пододвинула напиток мужу. Гаара никогда раньше не пробовал алкогольные напитки и в ближайшем будущем не собирался. Но что-то ему подсказывало, что первую просьбу жены никак нельзя встречать категорическим «нет». Казекаге приподнял сосуд с божественным напитком, но сразу поставил на место. Это всё казалось слишком чуждым и неправильным. Как и сам праздник, который до сего дня большая часть Песка ругала. А теперь эта же часть больше остальных надиралась и выкрикивала поздравительные тосты.
Гаару легонько толкнули в бок. Мей подмигнула повернувшемуся мужу и подразнила маленькой бутылочкой сакэ. Вновь ехидно подмигнув, Теруми начала пить прямо из горлышка. Делала она это с изяществом и с непонятным достоинством. Гаара вновь уставился на своё блюдечко: его порция была неизмеримо малой.
«С этого и вкуса, наверное, не почувствуешь...» — Казекаге осторожно взял напиток. — «Неужели это так необходимо?»
— Ну, если не хочешь, то никто и не заставляет.
В Гааре вдруг взыграла гордость. Ведь он никогда ничего не боялся, а тут вдруг струхнул перед алкоголем, объём которого всего с напёрсток. К новоявленному мужу пришло неприятное осознание того факта, что если он сейчас не выпьет, то сильно этим обидит Мизукаге. А ведь свадьба подразумевает совершенно противоположное.
Гаара последовал примеру жены и лёгким движением руки поднёс блюдце к губам. Напиток был обжигающим и с каким-то странным привкусом. Казекаге почувствовал покалывание в затылке, окружающая местность поплыла и закружилась, смешивая всевозможные яства на столах и лица гостей в странные узоры; на глаза Собаку опустилась лёгкая пелена. А потом вдруг стало хорошо. В груди потеплело, искры безудержного костра по имени Веселье заплясали по всему телу, заботы и опасения растаяли в возрастающем восторге. Окружающие люди стали самыми дорогими и горячо любимыми. Гаара невольно улыбнулся.
— Таким вы мне нравитесь больше, — Мей кокетливо улыбнулась.
Улыбка Собаку приобрела небывалые размеры. Пытаясь сказать что-то приятное в ответ, Гаара наклонился в сторону красавицы жены. Но не удержал равновесие и лицом уткнулся во что-то упругое, очень мягкое. Ощущение было непривычным, но очень приятным, так что он даже не подумал предпринять хоть какие-нибудь попытки приподнять голову.
Мей несколько секунд прибывала в настоящем шоке. Она, конечно, мечтала о том, чтобы их отношения с Гаарой с чисто политических побыстрее переросли в любовные. Но она никак не ожидала, что он вот так сразу бросится с объятиями, похотливо уткнувшись лицом прямо в её грудь. Да ещё при стольких свидетелях.
Мизукаге, словно заботливая мама, осторожно отодвинула ненасытное «дитя» от своей груди. Дитя в лице Гаары пробурчало что-то недовольное, но продолжало по-глупому улыбаться. Мей легонько похлопала муженька по щекам, приводя в чувство. Гаара приоткрыл глаза и Теруми невольно поёжилась. Его глаза стали совсем другими, совершенно неузнаваемыми, подёрнутыми странной дымкой. Словно на неё смотрел совершенно другой человек.
— Как дела у молодожёнов? — весело поинтересовалась Темари.
Она только что смогла благополучно спихнуть назойливую свекровь обратно на Шикамару, и поспешила скрыться из их поля зрения. Так что куноичи бросилась навёрстывать упущенное за нескончаемым разговором время. Первым делом она решила проверить двух Каге. По всей видимости, она прибыла как раз вовремя.
— Ты как раз вовремя, — подтвердила её догадки взволнованная Мизукаге. — С Гаарой происходит что-то неладное...
— О, Теми... — Казекаге перевёл свой взгляд на сестру и улыбнулся ещё шире, хотя казалось, что куда уж шире.
Девушка удивлённо приподняла правую бровь. Брат до этого никогда не уменьшал её имя, к тому же до такого глупого. Темари пощёлкала пальцами около его лица. Реакция была вялой. Глаза Гаары потихоньку закрылись, и он шмякнулся головой об стол. Хорошо хоть, песок успел среагировать и выполнил роль подушки.
— Что с ним, Темари? — взволновано спросила Теруми.
— Ничего страшного, — поспешила успокоить девушка, — мой братик просто перепил. Но лучше на всякий случай позвать медика. Сакура была где-то поблизости.
Куноичи действовала уверенно и решительно. Не зря ведь она долгое время была секретарём своего высокопоставленного братишки. Всё было проделано быстро и незаметно. Знатных молодожёнов заменили на клонов, а бесчувственного Гаару скрытно разместили в одной из комнат большого поместья. Мей изъявила желание остаться возле мужа, а остальных отправила продолжать веселиться.
Подвыпившие гости продолжали выкрикивать поздравительные тосты, на этот раз в сторону клонов. Почти никто не заметил подмену.
От глаза Хокаге ничто не скрылось, но, воспитанный на книжках Ича-Ича, Какаши решил, что лидеры Песка и Тумана поспешили к выполнению самой главной части свадьбы — брачной ночи. А потому решил тактично смолчать.
***
Мей стояла на палубе корабля и взирала на спокойную водную гладь. Но её мысли были далеки от созерцаемого вида. Было непривычно возвращаться не в Кири, а в совсем другую деревню. Совершенно чужую, которая никак не могла вот так в одночасье стать её новым домом. В душе бушевало непонятное чувство брошенности. Совсем бессмысленное, но от этого не становящееся менее назойливым.
Привыкшая к влажному климату Тумана, Мизукаге слабо представляла себя в Суне, которая была покрыта песком и изнемогала от жары. Из-за своих «жарких» геномов, Теруми была не страшна длительная акклиматизация. Но не совсем ясно было, как она привыкнет к новой обстановке психически.
Мей мотнула головой, отгоняя мрачные мысли, но помогло не очень. Эйфория от осознания замужества постепенно проходила, и на её место вставали нежданные проблемы. Всего не учтёшь.
— Полпути пройдено, — раздался знакомый голос за спиной. — Но до Суны до сих пор долго плыть. Может, лучше переждать это время в удобной каюте?
— Гаара-сан...
Мей быстро обернулась, но не могла найти нужных слов для продолжения разговора. Гаара тогда так и не очнулся, так что бесчувственное тело Каге пришлось перетаскивать на корабль. Благо, к тому времени большинство гостей находилось в таком же бессознательном состоянии, что и Казекаге. А те, кто был ещё более-менее трезв, помогли в сохранности доставить Гаару в его каюту. Это были надёжные люди, так что о ненужных толках и сплетнях можно было не беспокоиться. То, что сплетни так или иначе будут, никто и не сомневался. Но зато можно было ручаться, что про вдрызг пьяного Казекаге никто и не заикнётся. Слишком уж неправдоподобно это выглядело, чтобы сойти даже на роль вымысла.
— Темари мне уже обо всём рассказала, — Гаара поспешил разрядить неловкую атмосферу, — причём в довольно ярких красках. Членам семьи дозволяется многое, даже по отношению к Каге.
Казекаге выглядел таким же невозмутимым, как и раньше. Будто это не он обмочил штаны в тот момент, когда его начали подносить к кораблю.
— Кто бы мог подумать, что я и алкоголь абсолютно не совместимы? — продолжал Гаара, по привычке скрестив руки в области груди. — Я с детства ни разу ничем не болел. Но моей непобедимости помешало обычное сакэ. Медики говорят, что придётся отказаться от любых спиртных напитков. Словно я ими интересовался раньше.
— Вот и хорошо, — только и промолвила Теруми.
Внезапно лицо невозмутимое лицо Гаары стало грозным. Мей не успела понять, в чём дело, как песок Казекаге моментально вырвался из сосуда и окружил ошеломлённую Теруми. Три куная вонзились в песчаную защиту, так и не причинив никому вреда.
Нападавший в чёрном балахоне побежал прочь от корабля, но атака Гаары была быстрее. Песок стрелой вонзился в беглеца, но тот лишь расплескался брызгами воды.
— Клон. Водный, — чётко проговорил Казекаге, делая явный акцент на последнем слове.
Мей сразу поняла, что он имел в виду. Техника водного клонирования была широко распространена в Скрытой деревне Тумана. Не успела Мизукаге толком отлучиться из Кири, как на неё сразу организовали покушение. Далеко не самые радостные последствия её замужества.
Суйгетсу высунул голову из воды, когда корабль далеко отплыл от места происшествия и сейчас представлял собой лишь маленькую точку на горизонте. Выдержки двум Каге было не занимать. Они не стали звать на помощь и устраивать массовый поиск. А спокойно уплыли, словно ничего и не случилось.
Но это было лишь на руку Хозуки.
— Глупо было надеяться на успех, — пробулькал Суйгетсу, — но попытаться стоило. Если бы не песок Казекаге, то я добрался бы до нашей милашки Мей. Теперь остаётся надеяться только на своего партнёра. Хоть мне и противен его внешний вид, но он мастер скрытой атаки...
***
Из-за приезда Казекаге с женой в Скрытой деревне Песка с самого утра была суматоха. Больше остальных приезд двух Каге касался работников резиденции. И хоть основные приготовления были закончены ещё вчера, они, как заведённые, носились туда-сюда по главному зданию Суны, по несколько раз перепроверяя одно и то же. Как всегда, перед самым прибытием Гаары и Мей обнаружилось, что всё-таки они забыли кое-что сделать. Хаос усиливался.
Бравым ниндзя Песка всё удалось уладить в самую последнюю минуту. Но это было только начало. С возвращением Казекаге работа в резиденции началась с новой силой. В связи с союзом двух Каге необходимо было ввести в законодательство Суны новые поправки и проследить, чтоб всё прошло без инцидентов.
Хоть на Матсури, как на генине, держались лишь второстепенные обязанности, освободиться она смогла лишь поздно вечером. Вся эта суматоха и постоянная нервотрёпка сильно утомили девушку. И всё же она не побрела домой, а решила сделать крюк, чтобы проведать свою подругу.
Сари вчера внезапно стало плохо, и она отпросилась домой. Хоть куноичи и выглядела неважно, но идти к медикам наотрез отказалась, сославшись на то, что ей всего лишь надо отдохнуть и хорошенько поспать.
Матсури пообещала, что навестит её сегодня. Но, как ни старалась, пораньше освободиться ей никак не удалось. Так что, несмотря ни на какую усталость, девушка быстро добралась до дома подруги.
На стук в дверь никто не отвечал, от чего в голову полезли самые нехорошие мысли. Матсури судорожно схватилась за дверную ручку. Дом не был заперт, так что куноичи моментально проникла внутрь полутёмного помещения. Выключенный свет и царившая тишина явственно говорили о том, что дома никого нет. Но почему тогда не закрыта дверь?
Мысли стали приобретать самую мрачную и пугающую окраску. Матсури много раз была в гостях у подруги, так что без труда добралась до комнаты Сари. За дверью явно кто-то копошился. Куноичи глубоко вдохнула, собираясь с мужеством, и уверенно толкнула дверь. Та неприятно скрипнула, но рука быстро и безошибочно нашла выключатель. Характерный щелчок — и комната озарилась светом.
Что-то невнятно пискнув, Сари прикрыла глаза рукой. Девушка долго просидела в тёмной комнате, так что свет лампы теперь неприятно резал глаза.
— Что ты сидишь в темноте, да ещё не окликаешься? — Матсури незамедлительно предъявила подруге свои претензии. — Знаешь, как я испугалась?
— Не заметила, как вечер подкрался, — промямлила Сари, убирая руку с лица.
Матсури охнула. Лицо её подруги было каким-то бледным, а мешки под глазами явно говорили о недосыпании. Невозможно было представить, что Сари, которая всегда следила за свои внешним видом, смогла довести себя до такого страшного состояния всего за день.
— Как ты себя чувствуешь? — Обеспокоено спросила Матсури, подсаживаясь к своей подруге. — Тебе точно надо обратиться к врачу. Да ты вся дрожишь!
— Я дрожу от нетерпения, — пробормотала Сари, ухватив девушку за руку и тыча ей в глаза колбочкой с каким-то сероватым порошком. — Я нашла способ, как расстроить брак Гаары с той мымрой. Мизукаге у нас ещё попляшет! Ты ведь мне поможешь в этом?
Матсури неуверенно кивнула, лишь бы как-нибудь успокоить подругу. Смех Сари был громким, зловещим и пугающим.
***
По прибытию домой Куротсучи сразу отправилась резиденцию Камня. Вся её семья была сплошь одни Цучикаге, так что большую часть времени она проводила не дома, а в главном здании Ивы. На входе навстречу куноичи попался весь перебинтованный ровесник. Куротсучи сразу его узнала и не удержалась, чтобы пошутить:
— Что случилось? Невестка, наконец, узнала о твоих похождениях на стороне и отделала за добрую душу?
— Нет, — буркнул в ответ шиноби. — Это был олень.
— Олень! — Куротсучи звонко засмеялась, но вскоре приняла серьёзный вид. — Ты не шутишь?
Парень отрицательно покачал головой. Ему совсем не хотелось вдаваться в подробности о том, как его взяло на рога лесное животное.
— Вы уже побывали на территории Конохи?! — радостно воскликнула девушка. — Посылку, надеюсь, доставили?
Шиноби лишь указал здоровой рукой в сторону, где хранилась находка, из-за которой он так сильно пострадал. Помахав на прощание рукой, Куротсучи побежала в указанном направлении. Она ни за что не хотела пропустить такое значимое событие.
_____________________________________________________________
От автора: извиняюсь за задержку. Нам с бетой не получается работать в режиме "одна глава в неделю". Так что теперь будем работать по системе "одна глава в две недели". Так что четвёртую главу "Головные боли" теперь выложу только 28-го апреля. Постораемся больше не выбиваться из графика.