Ассасин-ниндзя. Главы 4-5
Категория: Экшн
Автор:Лайт/mirzataitegi/alfonse
Бета: кроме первой главы, бетила Жансик
Название:Ассасин-ниндзя.
Жанр:Экшн. пока что только это.
Статус:в процессе
Рейтинг:G
Пейринг:пока что нету.
Размещение:а оно кому то понадобилось?
Предупреждения:AU,ООС,Кроссовер
От автора: будьте любезны оставить какой-никакой отзыв, мол нравится или не нравится.
Это переделанная версия старого фика.
Один из первых моих фанфиков.
Дисклеймер:Киши-сама.
Бета: кроме первой главы, бетила Жансик
Название:Ассасин-ниндзя.
Жанр:Экшн. пока что только это.
Статус:в процессе
Рейтинг:G
Пейринг:пока что нету.
Размещение:а оно кому то понадобилось?
Предупреждения:AU,ООС,Кроссовер
От автора: будьте любезны оставить какой-никакой отзыв, мол нравится или не нравится.
Это переделанная версия старого фика.
Один из первых моих фанфиков.
Дисклеймер:Киши-сама.
Глава 4
Неделю назад.
Как только Мика и Мэтт вышли из самолета, их встретила молодая симпатичная девушка. На вид ей было около двадцати пяти лет. Миловидное лицо, присущее всем японкам, длинные и прямые ресницы, как у гейш, красные тонкие губы, и длинные темные волосы, собранные в длинный хвост. Довершала картину офисная одежда, которая хорошо подчеркивала изгибы ее изящного тела.
- Коничива, Мика-сан, Мэтт-сан. Меня зовут Нарукава Харуки, я из отдела ФБР. Я буду сопровождать вас во время вашего пребывания в Японии.
- А какой у Вас повод ходить с нами? - вежливо спросил Мэтт.
- Наше бюро тесно сотрудничает с вашим штабом. Нам бы хотелось, чтобы это была совместная операция.
- То есть Вы - наша нянька, - саркастически высказалась Мика.
- Мика! - одернул Мэтт свою напарницу.
- Ладно. Но не мешайтесь под ногами, - бросив оценивающий взгляд, предупредила она Харуки.
- Вы не обращайте на нее внимание. Просто она не смогла заснуть во время полета.
- Да как можно заснуть, если ты храпишь громче двигателя самолета! - гневно сверкнув глазами и сжав руки в кулаки, крикнула Мика. - Чтоб я еще раз с тобой куда-то полетела в одном салоне!
Путь до отеля занял без малого два часа. Город был переполнен как людьми, так и транспортом. Казалось, будто в городе твориться хаос, но позже Мика заметила полицейских и патрульных. Они стояли ближе к переулкам, скрываясь и наблюдая за всем из укрытия. У всех патрульных из транспорта в основном был лишь мотоцикл. Хотя, если подумать здраво, это - самое оптимальное решение со стороны органов правопорядка, ведь в таком переполненном городе на машине далеко не уедешь.
Доехав до отеля и прослушав все, что говорила Харуки про этот город, двое уставших агентов поднялись в свои номера.
- Итак, пожалуйста, вот ваши ключи от номеров, - проговорила Харуки, протягивая им электронные ключи. - Ваша комната под номером 2657, Мэтт-сан, она на двадцать шестом этаже. А у Вас, Мика-сан, номер 2658.
- О боже, - произнесла Мика с измученным лицом. - Ладно, переживу. Завтра вы обязаны отвести нас в свой штаб. Будем ждать вас в девять часов утра, на ресепшене. А сейчас сайонаро.
- Сайонаро, Мика-сан, Мэтт-сан, - сказала Харуки поклонившись.
Утром следующего дня в штабе ФБР.
- Я попрошу вас выдать нам все материалы, касающиеся нелегальных и легальных кланов, а так же всю информацию о кланах якудза за последние два года. – Мика сразу же взяла быка за рога.
- Ты думаешь, что кланы ассасинов работают на якудза?
- Не знаю, Мэтт... не знаю. Но нужно же начать хоть с чего-то. Авось что-нибудь и нащупаем, - сказала она, усаживаясь в удобное кресло.
- Ну, с чего мне начинать?
- Можешь начать с этих папок, - сказала она, протягивая Мэтту гору макулатуры.
- Хмм... Очень интересно... Мэтт, подойди-ка сюда, я, кажется, что-то нашла. - Мика с интересом разглядывала отчет местного полицейского департамента.
- Ты что-то нашла? - спросил Мэтт сонным голосом, зевая. – Может, это опять какая-нибудь ложная зацепка? - По его голосу можно было сказать, что он уже который день не высыпается по-человечески.
- Я тут кое-что нашла, по крайней мере, мне так кажется. - Она начала рыться в картах разных префектур с разными географическими значениями. И найдя одну из карт в общей куче, она развернула её на весь стол. - Видишь, - показала она Мэтту один из пригородов на карте. - Это то место, где год назад мы нашли клан Рейзо, - усталость в глазах и теле не мешали ей здраво рассуждать. - А это, - она указала на знак больницы в нескольких местах рядом с этим пригородом, - больницы, в которых есть родильные отделения. Если обратить внимание на некоторые заявления о пропаже десятков детей из роддома периодически каждые три-четыре года, то вырисовывается ясная картина ситуации. Бывший клан Рейзо похищал детей из близлежащих городских больниц, и растил их с пеленок, обучая убийству. Если сопоставить другие пропажи в соседних регионах, то наверняка можно будет найти и другие скрытые кланы.
- Да, это хорошо, Мика, однако детальное изучение каждых пропаж в больницах на острове Хонсю займет годы! Лишь в соседней префектуре Мияги население в два с половиной миллиона людей! И там сотни больниц! Здесь нужен, как минимум, штаб из сотни людей-поисковиков!
- Думаю, штаб ФБР не даст нам сотню, но полагаю, с десяток людей они могут одолжить на время. Это же совместное расследование, как-никак. - Усталость взяла свое и она, взяв вещи, пошла в комнату отдыха, напоследок кинув Мэтту. - Завтра же попросишь у них все ресурсы, что они могут нам дать, и напомнишь, что если они откажут в помощи, все материалы, что мы найдем и используем, будут переданы только Европолу. А я пошла отдыхать.
- Эххх, неделька обещает быть тяжелой… - сказал устало Мэтт.
Спустя неделю. Настоящее время.
- Иееех, - потянулся Узумаки, вставая с кровати. На часах тикали стрелки, показывая цифру семь. - Сегодня у нас по расписанию сто тридцать четыре книги. Черт, как же это трудно. Столько всего, а я и четверти еще не освоил. Ладно, математику и физику я еще хоть как-то понял. Но биология, химия, техника и всеобщая энциклопедия Токийской библиотеки - это уже перебор, - говорил в пустоту, лежа в кровати, желтоволосый.
Встав и позавтракав, он снова отправился в библиотеку. Если быть точнее, то он просто переместился в их сортир. В свой первый визит он поставил печать мгновенного перемещения в нескольких местах этого "дома знаний", и теперь свободно перемещался туда-сюда, применив хенге. Освоение материала отняло у него еще неделю с лишним времени. За это время, Узумаки успел сменить пять отелей, и истратил половину суммы денег что у него было.
*Спустя две недели*
Человек, лицо которого было полностью закрыто капюшоном и шарфом, шел по горной дороге. Позади была лишь голая степь. Вдруг сильный порыв ветра заставил путника остановиться, но спустя пару мгновений он продолжил путь, несмотря на этот каприз природы. На ходу, не останавливаясь, он посмотрел на небо, затем на наручные часы и что-то проговорил. Ветер подхватил его слова и унес дальше.
- Черт, скоро стемнеет. Когда же эта дорога наконец закончится?!
Наступила ночь, но странник все еще двигался по еле различимой в безлунную ночь дороге. Резко ускорив ход, он подбежал к очередному холму северной части горы. Внизу, в трехстах метрах виднелись дома. В окнах горел свет.
- Ну и живут же они вдалеке. В следующий раз просто пошлю клона, - проговорил хрипловатым и уставшим голосом путник.
Войдя в эту своеобразную деревушку, он сразу отметил храм в центре. Она была обыкновенная, но за дверями храма чувствовалась знакомая сила. Подойдя туда, путник, будучи воспитанным человеком, постучал в дверь, перед тем как войти. Его встретил послушник, одетый в оранжевый балахон.
- Здравствуйте, путник, похоже, Вы долго до нас добирались и устали. Позвольте узнать ваше имя, перед тем как помочь вам.
- Меня зовут Наруто. Я пришел за ответами.
Глава 5
Две недели назад.
Когда Наруто искал информацию о новом мире, он наткнулся на записи про ниндзя. Немного расспросив библиотекарей о полезной литературе в данной тематике, он наткнулся на интересные, по его мнению, записи: там, среди всего прочего, был список самых сильных кланов ниндзя со времен Токугавы. Однако лишь некоторые кланы рассекретили себя и начали обучать боевым искусствам простолюдинов. Одним из таких кланов был клан «Тогакурэ Рю» - что переводилось как «Школа скрытой двери». Поискав немного в Интернете, Наруто получил некоторую информацию об этой школе и отправился туда, так как других идей у него не было. На оставшиеся деньги Наруто купил себе теплую одежду, несколько специальных ножей и карту префектуры Миэ.
Добрался он до префектуры Миэ за пару дней, на попутных грузовиках, используя свои скрытные техники. Как только он увидел надпись «Добро пожаловать в Миэ», он слез на первой же остановке, и, пользуясь картой и расспрашивая людей, побрел по пустошам, в гористой местности, самым коротким путем в провинцию Ига, в деревню Тогакурэ. Путь занял от рассвета до глубокой ночи. Наруто был рад, что захватил с собой теплые вещи, но урчание в желудке и почти пустой рюкзак говорили о том, что если сегодня он не найдет эту деревню, то скорее всего его найдут полумертвым, если вообще найдут. Но, к счастью, блондин недолго блуждал по гористой местности и уже ближе к двенадцати часам он был у ворот деревни. Заметив по дороге храм в центре, он побрел туда по главной улице. В деревне почти все спали, и лишь собаки лаяли, когда Наруто проходил мимо очередного дома. Вход в храм был закрыт тяжелой деревянной дверью. Постучавшись, он ждал, пока один из смотрящих отзовется и откроет дверь. Дверь открыл парень, лет 20-25 с черными или темными волосам, при свете тусклого факела рассмотреть черты его лица Наруто не удалось. На парне было что-то вроде одежды буддийских монахов, но опять-таки из-за темноты Узумаки не был уверен, в какую же одежду он одет, но цвета он отличил: одежда состояла из черного и оранжевого цвета.
- Здравствуйте, путник, похоже, Вы долго до нас добирались и устали. Позвольте узнать ваше имя, перед тем как помочь вам, - сказал смотрящий, оценивая взглядом пришедшего.
- Здравствуйте, меня зовут Узумаки Наруто, и я пришел найти ответы на некоторые вопросы. - Узумаки заметил пару сенбон-сюрикенов во внутреннем кармане парня и, пытаясь не делать резких движений, слегка поклонился в знак уважения.
- Что ж, думаю, для начала вам стоит переночевать у нас, а утром, если получится, наш старейшина выслушает вас, - поклонился в ответ темноволосый. - Пройдемте сюда, - он указал на ряд двухэтажных домиков.
- Сегодня можете спать здесь, - он дал Узумаки матрас и подушку, - завтра утром я вас разбужу, - и наблюдатель ушел по своим делам.
- Спасибо. - Усталость нескольких дней и к тому же голод сделали свое дело, и Наруто сразу же провалился в сон.
Утром, как бы это ему было не свойственно, Наруто встал очень рано, и причиной тому были звуки, что издавал его живот. Но он был не единственным, кто рано встал. Небольшое тренировочное каменное поле, которое он не заметил из-за усталости вчера, было набито разными людьми, в основном его возраста, тренирующиеся на деревянных куклах. Вчерашний смотрящий подошел к нему:
- Наруто-сан, доброе утро, вы уже проснулись? Я думал вас разбудить через пару часов, вы, наверное, хотите есть? - теперь, при свете рассвета, он рассмотрел его с ног до головы: рост метр семьдесят-семьдесят пять, коричнево-оранжевые волосы, голубые глаза. Плотное телосложения и широкие плечи выдавали в нем первоклассного бойца.
- Но для начала вам следует помыться, стряхнуть пыль с дороги, пройдемте, купальня у нас в другом блоке, - и он повел Узумаки в противоположную сторону от тренировочной площадки.
Приняв душ, Наруто одел одежду, что ему принесли другие постояльцы храма, и направился обратно, на тренировочную площадку. Там уже никого не было, кроме одного маленького мальчика лет десяти. Он подошел к Наруто и жестом попросил следовать за ним. Пройдя незамысловатые коридоры, они вошли в столовую, которая сейчас пустовала. Мальчик принес Узумаки ячменного супа и немного хлеба с водой. После трапезы тот же самый мальчик повел Наруто обратно на тренировочное поле, где всё так же никого не было. Как только они оказались там, мальчик поклонился и пошел по своим делам.
Оставшись там наедине со своими мыслями, Наруто сел в позу лотоса и начал медитировать. Перед его глазами вырисовывались воспоминания, казавшиеся такими далекими во времени: все взгляды, полные ненависти и осуждения в детстве; первый друг в лице Ируки-сенсея и происшествие со свитком Хокаге, где Ируку чуть не убили; первая любовь в лице Сакуры и первый достойный противник в лице последнего Учихи; первый наставник, вечно опаздывающий Хатаке Какаши; их первая миссия по поимке беглого кота и первая миссия вне деревни, в стране рек; первая и последняя трусость в его жизни, и последующая клятва; первая в жизни Наруто боль утраты, утраты друга, на мосту, в битве против Хаку, первые назидательные слова Какаши-сенсея о жизни шиноби у надгробии Хаку и Забузы; экзамен на чунина и первая встреча с Акацуки; первая битва не на жизнь, а насмерть ради друга с Кабуто; первый бой насмерть с Саске, на крыше больницы; миссия по спасению Саске от пятерки звука и битва в долине Завершения; три года упорных тренировок с извращенным Отшельником и возвращение в деревню; долгожданная встреча с Саске в логове Орочимару, последовавший после этого долгий путь к силе и к сердцу Учихи Саске; четвертая мировая война Шиноби и Саске, ослепленный своей силой и жаждой мести; жертва Сакуры, исчезновение Саске; падение Учихи Мадары и последовавший после этого хаос из-за статуи с хвостатыми; совет пяти Каге, решение о запечатывании статуи в недрах земли и наложение сильных запечатывающих и охранных техник; и последовавший после этого трехлетний мир в пяти странах Шиноби; восставший Мадара, нападение на Облако и захват Киллер-Би; пропажа статуи с хвостатыми, последовавшая волна паники и нестабильности в странах; вновь хлынувшая война, появление Мадары в долине Завершении и битва между Десятихвостым и старым альянсом Четвертой мировой войны; появление Саске и битва бок о бок с ним против Мадары, жертва Саске, новый и измененный шаринган Мадары и последовавшая после этого тьма... Потом этот мир с развитой технологией и тянущаяся за блондином череда приключений...
Наруто не заметил, как люди вышли из одного храма, чуть меньшего, чем основной, после медитации, и подошли к нему. Сам того не ведая, Наруто перешел в режим мудреца, и сейчас на его плечах сидели разные звери и птицы: белки, мыши, соловьи, канарейки и т.д. Старейший среди вышедших подошел к ушедшему в себя Узумаки и ткнул того по боку своей тростью. Задумавшийся Наруто от неожиданности молниеносно отскочил на пару метров, по привычке шиноби принимая боевую стойку. Но тут же опомнившись, он деактивировал режим саннина, не дав рассмотреть произошедшие с ним метаморфозы во время перехода.
- Я извиняюсь за свое поведение, просто вы застали меня врасплох, - начал оправдываться блондин, почесывая свой затылок и улыбаясь во весь рот. - Мне правда жаль, если я вас чем-то напугал.
- Если ты хотел помедитировать, то можешь заниматься этим у нас в малом храме, вместе со всеми, - сказал старик с тростью, подходя к блондину. - Но похоже, твоя техника медитации совершенна, раз ты достиг единения с природой, - подметил старец.
Он был невысокого роста, слегка горбатый, лысый; старческое лицо всё в морщинах, веки чуть приоткрыты, но Наруто успел заметить мудрый, и в то же время знающий цену жизни и смерти взгляд шиноби. Его ученики встали позади него и просто наблюдали за блондином, оценивая каждое его движение. Поняв, что это и есть старейшина этого храма, Наруто решил сразу же обратится к нему:
- Уважаемый старейшина, мне бы хотелось поговорить с вами о ремесле шиноби, рассказать свою историю и спросить у вас некоторую информацию, если вы мне позволите. - Наруто поклонился старейшине в знак уважения.
- В мире шиноби, - начал старик, прохаживаясь с беззубой улыбкой вдоль своих учеников, - за информацию платят, - сказал он, остановившись у левого края толпы. - А как я могу посудить, - продолжил он, прохаживаясь по обратному пути, - у тебя нет денег. Да и ценных вещей тоже, -сказал он, дойдя до правого края толпы своих учеников. - Что ты можешь предложить мне, старому человеку, повидавшего очень многое, взамен на мои ответы? - он остановился прямо в центре и посмотрел в глаза Наруто.
- Вы правы, старик, у меня нет ни денег, ни ценных вещей, при мне лишь мои навыки, которым меня обучали с детства, и я могу вам предложить лишь демонстрацию своих умений, и уверяю, даже если вы и повидали многое в жизни, то жизнь вам никогда ранее не предоставляла шанс увидеть нечто подобное, что предлагаю я. - Наруто заметил озорной блеск в глазах старца и продолжил:
- Все ваши ученики не смогут меня и с места сдвинуть, даже если попытаются все разом. Никто из стоящих здесь не сможет ранить меня, каким бы оружием он не пользовался. - Старик начал улыбаться своей беззубой улыбкой, а Наруто продолжал:
- И даю слово, я могу ходить, бегать, прыгать по воде так же, как и вы по земле, могу создавать огонь изо рта, могу поднять любую статую, несмотря на ее вес и размер лишь одной рукой!
- Что ж, если твои слова правдивы, то перед нами стоит Ками-сама, - и все разом засмеялись, считая слова блондина лишь притворством и хвастовством. - В мире шиноби слово решает жизнь. Готов ли ты поплатиться жизнью за сказанные слова? - старик стал уже более серьезным, а его ученики уже предвкушали, как блондин дрогнет и отступит. Но этого не случилось.
- Я никогда не отступаю от своих слов, таков мой путь ниндзя! - выкрикнул блондин с вызовом, - хватит трепаться, не то я стану таким же старым, как и ты. - Наруто с издевкой посмотрел на старца. - Начнем же наше представление! - это он уже кричал всем находившимся на тренировочном поле.
Старик незаметно кивнул, и все те, кто были позади него, кинулись на Наруто. А он в свою очередь думал, что все пройдет как по маслу, как он задумал... Но как же он ошибался, ой как ошибался.
Неделю назад.
Как только Мика и Мэтт вышли из самолета, их встретила молодая симпатичная девушка. На вид ей было около двадцати пяти лет. Миловидное лицо, присущее всем японкам, длинные и прямые ресницы, как у гейш, красные тонкие губы, и длинные темные волосы, собранные в длинный хвост. Довершала картину офисная одежда, которая хорошо подчеркивала изгибы ее изящного тела.
- Коничива, Мика-сан, Мэтт-сан. Меня зовут Нарукава Харуки, я из отдела ФБР. Я буду сопровождать вас во время вашего пребывания в Японии.
- А какой у Вас повод ходить с нами? - вежливо спросил Мэтт.
- Наше бюро тесно сотрудничает с вашим штабом. Нам бы хотелось, чтобы это была совместная операция.
- То есть Вы - наша нянька, - саркастически высказалась Мика.
- Мика! - одернул Мэтт свою напарницу.
- Ладно. Но не мешайтесь под ногами, - бросив оценивающий взгляд, предупредила она Харуки.
- Вы не обращайте на нее внимание. Просто она не смогла заснуть во время полета.
- Да как можно заснуть, если ты храпишь громче двигателя самолета! - гневно сверкнув глазами и сжав руки в кулаки, крикнула Мика. - Чтоб я еще раз с тобой куда-то полетела в одном салоне!
Путь до отеля занял без малого два часа. Город был переполнен как людьми, так и транспортом. Казалось, будто в городе твориться хаос, но позже Мика заметила полицейских и патрульных. Они стояли ближе к переулкам, скрываясь и наблюдая за всем из укрытия. У всех патрульных из транспорта в основном был лишь мотоцикл. Хотя, если подумать здраво, это - самое оптимальное решение со стороны органов правопорядка, ведь в таком переполненном городе на машине далеко не уедешь.
Доехав до отеля и прослушав все, что говорила Харуки про этот город, двое уставших агентов поднялись в свои номера.
- Итак, пожалуйста, вот ваши ключи от номеров, - проговорила Харуки, протягивая им электронные ключи. - Ваша комната под номером 2657, Мэтт-сан, она на двадцать шестом этаже. А у Вас, Мика-сан, номер 2658.
- О боже, - произнесла Мика с измученным лицом. - Ладно, переживу. Завтра вы обязаны отвести нас в свой штаб. Будем ждать вас в девять часов утра, на ресепшене. А сейчас сайонаро.
- Сайонаро, Мика-сан, Мэтт-сан, - сказала Харуки поклонившись.
Утром следующего дня в штабе ФБР.
- Я попрошу вас выдать нам все материалы, касающиеся нелегальных и легальных кланов, а так же всю информацию о кланах якудза за последние два года. – Мика сразу же взяла быка за рога.
- Ты думаешь, что кланы ассасинов работают на якудза?
- Не знаю, Мэтт... не знаю. Но нужно же начать хоть с чего-то. Авось что-нибудь и нащупаем, - сказала она, усаживаясь в удобное кресло.
- Ну, с чего мне начинать?
- Можешь начать с этих папок, - сказала она, протягивая Мэтту гору макулатуры.
- Хмм... Очень интересно... Мэтт, подойди-ка сюда, я, кажется, что-то нашла. - Мика с интересом разглядывала отчет местного полицейского департамента.
- Ты что-то нашла? - спросил Мэтт сонным голосом, зевая. – Может, это опять какая-нибудь ложная зацепка? - По его голосу можно было сказать, что он уже который день не высыпается по-человечески.
- Я тут кое-что нашла, по крайней мере, мне так кажется. - Она начала рыться в картах разных префектур с разными географическими значениями. И найдя одну из карт в общей куче, она развернула её на весь стол. - Видишь, - показала она Мэтту один из пригородов на карте. - Это то место, где год назад мы нашли клан Рейзо, - усталость в глазах и теле не мешали ей здраво рассуждать. - А это, - она указала на знак больницы в нескольких местах рядом с этим пригородом, - больницы, в которых есть родильные отделения. Если обратить внимание на некоторые заявления о пропаже десятков детей из роддома периодически каждые три-четыре года, то вырисовывается ясная картина ситуации. Бывший клан Рейзо похищал детей из близлежащих городских больниц, и растил их с пеленок, обучая убийству. Если сопоставить другие пропажи в соседних регионах, то наверняка можно будет найти и другие скрытые кланы.
- Да, это хорошо, Мика, однако детальное изучение каждых пропаж в больницах на острове Хонсю займет годы! Лишь в соседней префектуре Мияги население в два с половиной миллиона людей! И там сотни больниц! Здесь нужен, как минимум, штаб из сотни людей-поисковиков!
- Думаю, штаб ФБР не даст нам сотню, но полагаю, с десяток людей они могут одолжить на время. Это же совместное расследование, как-никак. - Усталость взяла свое и она, взяв вещи, пошла в комнату отдыха, напоследок кинув Мэтту. - Завтра же попросишь у них все ресурсы, что они могут нам дать, и напомнишь, что если они откажут в помощи, все материалы, что мы найдем и используем, будут переданы только Европолу. А я пошла отдыхать.
- Эххх, неделька обещает быть тяжелой… - сказал устало Мэтт.
Спустя неделю. Настоящее время.
- Иееех, - потянулся Узумаки, вставая с кровати. На часах тикали стрелки, показывая цифру семь. - Сегодня у нас по расписанию сто тридцать четыре книги. Черт, как же это трудно. Столько всего, а я и четверти еще не освоил. Ладно, математику и физику я еще хоть как-то понял. Но биология, химия, техника и всеобщая энциклопедия Токийской библиотеки - это уже перебор, - говорил в пустоту, лежа в кровати, желтоволосый.
Встав и позавтракав, он снова отправился в библиотеку. Если быть точнее, то он просто переместился в их сортир. В свой первый визит он поставил печать мгновенного перемещения в нескольких местах этого "дома знаний", и теперь свободно перемещался туда-сюда, применив хенге. Освоение материала отняло у него еще неделю с лишним времени. За это время, Узумаки успел сменить пять отелей, и истратил половину суммы денег что у него было.
*Спустя две недели*
Человек, лицо которого было полностью закрыто капюшоном и шарфом, шел по горной дороге. Позади была лишь голая степь. Вдруг сильный порыв ветра заставил путника остановиться, но спустя пару мгновений он продолжил путь, несмотря на этот каприз природы. На ходу, не останавливаясь, он посмотрел на небо, затем на наручные часы и что-то проговорил. Ветер подхватил его слова и унес дальше.
- Черт, скоро стемнеет. Когда же эта дорога наконец закончится?!
Наступила ночь, но странник все еще двигался по еле различимой в безлунную ночь дороге. Резко ускорив ход, он подбежал к очередному холму северной части горы. Внизу, в трехстах метрах виднелись дома. В окнах горел свет.
- Ну и живут же они вдалеке. В следующий раз просто пошлю клона, - проговорил хрипловатым и уставшим голосом путник.
Войдя в эту своеобразную деревушку, он сразу отметил храм в центре. Она была обыкновенная, но за дверями храма чувствовалась знакомая сила. Подойдя туда, путник, будучи воспитанным человеком, постучал в дверь, перед тем как войти. Его встретил послушник, одетый в оранжевый балахон.
- Здравствуйте, путник, похоже, Вы долго до нас добирались и устали. Позвольте узнать ваше имя, перед тем как помочь вам.
- Меня зовут Наруто. Я пришел за ответами.
Глава 5
Две недели назад.
Когда Наруто искал информацию о новом мире, он наткнулся на записи про ниндзя. Немного расспросив библиотекарей о полезной литературе в данной тематике, он наткнулся на интересные, по его мнению, записи: там, среди всего прочего, был список самых сильных кланов ниндзя со времен Токугавы. Однако лишь некоторые кланы рассекретили себя и начали обучать боевым искусствам простолюдинов. Одним из таких кланов был клан «Тогакурэ Рю» - что переводилось как «Школа скрытой двери». Поискав немного в Интернете, Наруто получил некоторую информацию об этой школе и отправился туда, так как других идей у него не было. На оставшиеся деньги Наруто купил себе теплую одежду, несколько специальных ножей и карту префектуры Миэ.
Добрался он до префектуры Миэ за пару дней, на попутных грузовиках, используя свои скрытные техники. Как только он увидел надпись «Добро пожаловать в Миэ», он слез на первой же остановке, и, пользуясь картой и расспрашивая людей, побрел по пустошам, в гористой местности, самым коротким путем в провинцию Ига, в деревню Тогакурэ. Путь занял от рассвета до глубокой ночи. Наруто был рад, что захватил с собой теплые вещи, но урчание в желудке и почти пустой рюкзак говорили о том, что если сегодня он не найдет эту деревню, то скорее всего его найдут полумертвым, если вообще найдут. Но, к счастью, блондин недолго блуждал по гористой местности и уже ближе к двенадцати часам он был у ворот деревни. Заметив по дороге храм в центре, он побрел туда по главной улице. В деревне почти все спали, и лишь собаки лаяли, когда Наруто проходил мимо очередного дома. Вход в храм был закрыт тяжелой деревянной дверью. Постучавшись, он ждал, пока один из смотрящих отзовется и откроет дверь. Дверь открыл парень, лет 20-25 с черными или темными волосам, при свете тусклого факела рассмотреть черты его лица Наруто не удалось. На парне было что-то вроде одежды буддийских монахов, но опять-таки из-за темноты Узумаки не был уверен, в какую же одежду он одет, но цвета он отличил: одежда состояла из черного и оранжевого цвета.
- Здравствуйте, путник, похоже, Вы долго до нас добирались и устали. Позвольте узнать ваше имя, перед тем как помочь вам, - сказал смотрящий, оценивая взглядом пришедшего.
- Здравствуйте, меня зовут Узумаки Наруто, и я пришел найти ответы на некоторые вопросы. - Узумаки заметил пару сенбон-сюрикенов во внутреннем кармане парня и, пытаясь не делать резких движений, слегка поклонился в знак уважения.
- Что ж, думаю, для начала вам стоит переночевать у нас, а утром, если получится, наш старейшина выслушает вас, - поклонился в ответ темноволосый. - Пройдемте сюда, - он указал на ряд двухэтажных домиков.
- Сегодня можете спать здесь, - он дал Узумаки матрас и подушку, - завтра утром я вас разбужу, - и наблюдатель ушел по своим делам.
- Спасибо. - Усталость нескольких дней и к тому же голод сделали свое дело, и Наруто сразу же провалился в сон.
Утром, как бы это ему было не свойственно, Наруто встал очень рано, и причиной тому были звуки, что издавал его живот. Но он был не единственным, кто рано встал. Небольшое тренировочное каменное поле, которое он не заметил из-за усталости вчера, было набито разными людьми, в основном его возраста, тренирующиеся на деревянных куклах. Вчерашний смотрящий подошел к нему:
- Наруто-сан, доброе утро, вы уже проснулись? Я думал вас разбудить через пару часов, вы, наверное, хотите есть? - теперь, при свете рассвета, он рассмотрел его с ног до головы: рост метр семьдесят-семьдесят пять, коричнево-оранжевые волосы, голубые глаза. Плотное телосложения и широкие плечи выдавали в нем первоклассного бойца.
- Но для начала вам следует помыться, стряхнуть пыль с дороги, пройдемте, купальня у нас в другом блоке, - и он повел Узумаки в противоположную сторону от тренировочной площадки.
Приняв душ, Наруто одел одежду, что ему принесли другие постояльцы храма, и направился обратно, на тренировочную площадку. Там уже никого не было, кроме одного маленького мальчика лет десяти. Он подошел к Наруто и жестом попросил следовать за ним. Пройдя незамысловатые коридоры, они вошли в столовую, которая сейчас пустовала. Мальчик принес Узумаки ячменного супа и немного хлеба с водой. После трапезы тот же самый мальчик повел Наруто обратно на тренировочное поле, где всё так же никого не было. Как только они оказались там, мальчик поклонился и пошел по своим делам.
Оставшись там наедине со своими мыслями, Наруто сел в позу лотоса и начал медитировать. Перед его глазами вырисовывались воспоминания, казавшиеся такими далекими во времени: все взгляды, полные ненависти и осуждения в детстве; первый друг в лице Ируки-сенсея и происшествие со свитком Хокаге, где Ируку чуть не убили; первая любовь в лице Сакуры и первый достойный противник в лице последнего Учихи; первый наставник, вечно опаздывающий Хатаке Какаши; их первая миссия по поимке беглого кота и первая миссия вне деревни, в стране рек; первая и последняя трусость в его жизни, и последующая клятва; первая в жизни Наруто боль утраты, утраты друга, на мосту, в битве против Хаку, первые назидательные слова Какаши-сенсея о жизни шиноби у надгробии Хаку и Забузы; экзамен на чунина и первая встреча с Акацуки; первая битва не на жизнь, а насмерть ради друга с Кабуто; первый бой насмерть с Саске, на крыше больницы; миссия по спасению Саске от пятерки звука и битва в долине Завершения; три года упорных тренировок с извращенным Отшельником и возвращение в деревню; долгожданная встреча с Саске в логове Орочимару, последовавший после этого долгий путь к силе и к сердцу Учихи Саске; четвертая мировая война Шиноби и Саске, ослепленный своей силой и жаждой мести; жертва Сакуры, исчезновение Саске; падение Учихи Мадары и последовавший после этого хаос из-за статуи с хвостатыми; совет пяти Каге, решение о запечатывании статуи в недрах земли и наложение сильных запечатывающих и охранных техник; и последовавший после этого трехлетний мир в пяти странах Шиноби; восставший Мадара, нападение на Облако и захват Киллер-Би; пропажа статуи с хвостатыми, последовавшая волна паники и нестабильности в странах; вновь хлынувшая война, появление Мадары в долине Завершении и битва между Десятихвостым и старым альянсом Четвертой мировой войны; появление Саске и битва бок о бок с ним против Мадары, жертва Саске, новый и измененный шаринган Мадары и последовавшая после этого тьма... Потом этот мир с развитой технологией и тянущаяся за блондином череда приключений...
Наруто не заметил, как люди вышли из одного храма, чуть меньшего, чем основной, после медитации, и подошли к нему. Сам того не ведая, Наруто перешел в режим мудреца, и сейчас на его плечах сидели разные звери и птицы: белки, мыши, соловьи, канарейки и т.д. Старейший среди вышедших подошел к ушедшему в себя Узумаки и ткнул того по боку своей тростью. Задумавшийся Наруто от неожиданности молниеносно отскочил на пару метров, по привычке шиноби принимая боевую стойку. Но тут же опомнившись, он деактивировал режим саннина, не дав рассмотреть произошедшие с ним метаморфозы во время перехода.
- Я извиняюсь за свое поведение, просто вы застали меня врасплох, - начал оправдываться блондин, почесывая свой затылок и улыбаясь во весь рот. - Мне правда жаль, если я вас чем-то напугал.
- Если ты хотел помедитировать, то можешь заниматься этим у нас в малом храме, вместе со всеми, - сказал старик с тростью, подходя к блондину. - Но похоже, твоя техника медитации совершенна, раз ты достиг единения с природой, - подметил старец.
Он был невысокого роста, слегка горбатый, лысый; старческое лицо всё в морщинах, веки чуть приоткрыты, но Наруто успел заметить мудрый, и в то же время знающий цену жизни и смерти взгляд шиноби. Его ученики встали позади него и просто наблюдали за блондином, оценивая каждое его движение. Поняв, что это и есть старейшина этого храма, Наруто решил сразу же обратится к нему:
- Уважаемый старейшина, мне бы хотелось поговорить с вами о ремесле шиноби, рассказать свою историю и спросить у вас некоторую информацию, если вы мне позволите. - Наруто поклонился старейшине в знак уважения.
- В мире шиноби, - начал старик, прохаживаясь с беззубой улыбкой вдоль своих учеников, - за информацию платят, - сказал он, остановившись у левого края толпы. - А как я могу посудить, - продолжил он, прохаживаясь по обратному пути, - у тебя нет денег. Да и ценных вещей тоже, -сказал он, дойдя до правого края толпы своих учеников. - Что ты можешь предложить мне, старому человеку, повидавшего очень многое, взамен на мои ответы? - он остановился прямо в центре и посмотрел в глаза Наруто.
- Вы правы, старик, у меня нет ни денег, ни ценных вещей, при мне лишь мои навыки, которым меня обучали с детства, и я могу вам предложить лишь демонстрацию своих умений, и уверяю, даже если вы и повидали многое в жизни, то жизнь вам никогда ранее не предоставляла шанс увидеть нечто подобное, что предлагаю я. - Наруто заметил озорной блеск в глазах старца и продолжил:
- Все ваши ученики не смогут меня и с места сдвинуть, даже если попытаются все разом. Никто из стоящих здесь не сможет ранить меня, каким бы оружием он не пользовался. - Старик начал улыбаться своей беззубой улыбкой, а Наруто продолжал:
- И даю слово, я могу ходить, бегать, прыгать по воде так же, как и вы по земле, могу создавать огонь изо рта, могу поднять любую статую, несмотря на ее вес и размер лишь одной рукой!
- Что ж, если твои слова правдивы, то перед нами стоит Ками-сама, - и все разом засмеялись, считая слова блондина лишь притворством и хвастовством. - В мире шиноби слово решает жизнь. Готов ли ты поплатиться жизнью за сказанные слова? - старик стал уже более серьезным, а его ученики уже предвкушали, как блондин дрогнет и отступит. Но этого не случилось.
- Я никогда не отступаю от своих слов, таков мой путь ниндзя! - выкрикнул блондин с вызовом, - хватит трепаться, не то я стану таким же старым, как и ты. - Наруто с издевкой посмотрел на старца. - Начнем же наше представление! - это он уже кричал всем находившимся на тренировочном поле.
Старик незаметно кивнул, и все те, кто были позади него, кинулись на Наруто. А он в свою очередь думал, что все пройдет как по маслу, как он задумал... Но как же он ошибался, ой как ошибался.