Брак - существенная формальность. Глава 5
Категория: Другое
Название: Брак - существенная формальность
Автор: Eldara
Жанр: Гет, Романтика, Драма
Персонажи/пары: Гаара/Матсури
Рейтинг: PG-15
Предупреждения: ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Когда тебя ставят перед выбором, единственно верным в котором будет брак во имя укрепления границ и сил своей страны довольно сложно представить, как два, совершенно незнакомых человека смогут стать единой семьёй. Но вдруг получится?
Статус: В процессе написания
От автора: Работа по заявке. Комментарии принимаются любые.
Автор: Eldara
Жанр: Гет, Романтика, Драма
Персонажи/пары: Гаара/Матсури
Рейтинг: PG-15
Предупреждения: ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Когда тебя ставят перед выбором, единственно верным в котором будет брак во имя укрепления границ и сил своей страны довольно сложно представить, как два, совершенно незнакомых человека смогут стать единой семьёй. Но вдруг получится?
Статус: В процессе написания
От автора: Работа по заявке. Комментарии принимаются любые.
Глава 5. "Кошмар наяву"
До самого этого утра бедняжка Казекаге не ведал такого ужаса, как похмелье - один из факторов, который не делает утро добрым. С трудом разлепив глаза, Гаара попытался разглядеть время на часах. Десять утра. Немыслимо! Никогда в жизни он не вставал ещё так поздно.
С трудом приподнявшись на кровати, Казекаге опёрся на локти и попытался удержать гудевшую голову ровно. Мучительные, тягучие спазмы, противные как скрежет металла, отдавали в висках и затылке. Глотка и внутренности будто пересохли. Невыносимо мучала жажда. Дверь в комнату осторожно открылась. Гаара поморщился от едва заметного шума, просто не в силах обратить взгляд на вошедшую жену: даже моргать было больно.
- Я принесла Вам воды, - полушёпотом неуверенно произнесла Матсури, застыв со стаканом около кровати. Надо же было так угадать…
Гаара, стиснув зубы, кое-как взял стакан. Девушка, спохватившись, переместила подушку за спиной мужа почти вертикально. Тот с трудом подвинулся, переходя в полулежачее положение. Ему так и вправду было легче, но сказать об этом он не смог. Пригубив стакан с водой, Казекаге почувствовал, как ледяная жидкость жгучим холодом разливается по его телу. Каждый глоток казался сродни чудодейственному эликсиру, возвращавшему к жизни. Клетка за клеткой. Капля за каплей.
Выпив до дна, Гаара осторожно кивнул в знак благодарности и прикрыл глаза. Как хорошо, что все бумаги он разобрал ещё позавчера вечером. Трудоголизм иногда бывает полезной вещью. Матсури аккуратно поставила стакан на тумбочку и, не зная, что ещё ей следует делать, вышла из комнаты, посчитав, что вернее будет оставить Казекаге наедине с собой. В особенности, когда из-за царившего напряжения девушка наедине с мужем чувствовала себя очень скованно.
Тренировка. Хорошая упорная тренировка. Вот, что ей нужно. Вот, что поможет ей хоть немножко расслабиться. Она давно не тренировала тайдзюцу. Слишком давно для уважающей себя куноичи. Хотя, какая из неё куноичи… Куноичи, которая, имея ранг чуунина, боится оружия? Бред. Матсури грустно вздохнула. Сколько бы она ни тренировалась, пока не преодолеет свой страх, дальше ей не продвинуться. Девушка это знала и понимала. Но каждый раз, когда в неё летел кунай или сюрикен, она лишь уклонялась, даже не отбивая атаки. А всё потому, что не могла спокойно удержать в руке то, чем могла бы себя защитить.
Встретив на первом этаже резиденции Темари, Матсури окликнула её и поспешила подойти.
- Ты не подскажешь, где здесь есть место для тренировок? – неестественно громко, почти резко спросила девушка. Пока она ещё явственно ощущала себя чужой.
- Есть несколько мест. Можешь выйти на площадку за Суной, там пространства много. Или на одну из песчаных возвышенностей. Там тоже неплохо. Могу ещё порекомендовать один закоулок прямо за резиденцией. Там стены – самые настоящие рикошеты. Я порой там тренируюсь защищаться, - на удивление охотно ответила Темари. Матсури немного расслабилась. К счастью, старшая сестра Казекаге смогла понять волнение, которое испытывала жена её брата и составить для себя верную схему поведения.
- Спасибо, Темари-сан, - робко поблагодарила Матсури, не очень-то рассчитывавшая на такой развёрнутый ответ.
- Темари. Просто Темари, - уголками губ, улыбнулась сестра Казекаге, но, отвлёкшись от разговора, снова стала по-прежнему собранной и серьёзной.
Матсури поразилась. Интересно, чем же объясняется эта двуликость?
Размышляя над этим вопросом, девушка вышла из резиденции и решила обойти все места, названные ей Темари. Сначала площадь за Суной.
Весь ажиотаж, связанный со свадьбой, уже прошёл. Прохожие перестали пялиться на Матсури, как на лысого страуса, и теперь просто спокойно шли, изредка отбрасывая на неё непонятные, смешанные взгляды. Одни были заинтересованы, другие – не очень. Одному девушка могла быть рада точно: теперь никто не посмеет её оскорбить или унизить. Теперь, когда она стала женой Казекаге. Трудно было представить, но Матсури только сейчас почувствовала радость от произошедшего события. Свадьба прошла успешно, гости остались довольны, торт тоже был очень вкусным. Ничего вкуснее она и в жизни не пробовала! А то, что Гаара мало с ней разговаривает – это естественно. Ему тоже нужно время, чтобы адаптироваться к ней. Принять тот факт, что у него теперь есть жена. Возможно, даже больше времени, чем ей…
Матсури осмотрелась. И вправду, пространства для боя на площадке за Суной было выше крыши. Главное – не отходить далеко, чтобы не потеряться. Идеально для масштабных боёв группами или серьёзного боя один на один. Но пока ни о том, ни о другом не было и речи.
Следующим местом в «программе осмотра» были так называемые возвышенности. Чтобы понять, что Темари имела в виду, девушка беспрепятственно запрыгнула на крышу одной из жилых построек, чтобы хорошенько осмотреться. Пейзаж Суны, открывшийся с высоты, был слегка непривычным, но довольно красивым. Постройки были однообразные: в форме полых бутылей, шаров или цилиндров из сухой песочной глины. Создавалось впечатление, что они сами собой выросли из земли. Порождения пустыни…
Где-то между домами вразброс были расположены те самые возвышенности. Они представляли собой ровные, отточенные ветром глыбы твёрдого песка, бывшие на высоте абсолютно ровными. Небольшие, но довольно «действенные» площадки. Попробуй-ка подерись один на один и не упади! Возможно, Матсури заглянет сюда намного раньше, чем на предыдущее место, даже, скорее всего, в первую очередь, потому что эти возвышенности как никогда хорошо подходят для ближнего боя.
Последним пунктом сегодняшней экскурсии был «один закоулок за резиденцией». Вспомнив про стены-рикошеты, жена Казекаге содрогнулась. Но сейчас главной задачей было найти этот самый закоулок, ибо построек за резиденцией оказалось намного больше, чем предполагала Матсури. От задней стены вели три тропинки. Строго на восток, северо- и юго-восток. Девушка решила пойти напрямую по восточной тропе. И снова не прогадала, ибо почти сразу обнаружила то, о чём вела речь Темари. Интуиция редко подводила Матсури, поэтому, вне всяких сомнений, это было именно ТО место.
Здания здесь были выше, чем обычные жилые постройки в Суне и располагались на большем расстоянии друг от друга, почти примыкая углами и образуя некое подобие полого внутри параллелепипеда. Матсури уверенно шагнула внутрь черед узенький проход. Но через несколько секунд передумала и решила немного отступить назад. Её пятка наткнулась на что-то острое. Благо, девушка обулась, иначе могла бы легко повредить себе ногу. Снова отступив назад, Матсури увидела лежавшую на земле метательную звёздочку. Вероятно, кто-то оставил, когда тренировался. При одном только взгляде на неё, у девушки вспотели ладони. Одна из таких звёздочек, рассекла горло родному ей человеку…
Матсури зажмурилась, пытаясь отогнать воспоминания. Она должна попробовать. Осторожно наклонившись, девушка, пересилив себя, похолодевшими ладонями взяла в руки сюрикен и, замахнувшись, направила его прямо на одну из стен. Через миг девушка поняла, что значит рикошет: звёздочка молниеносно отскочила от стены и, промелькнув на уровне её лица, со звоном ударилась о другую.Затем, о третью, потом, снова о первую, вторую, третью, вторую, первую, третью…
И вдруг полетела на неё. Матсури будто оцепенела. Весь мир для неё исчез. Страх сковал движения и не давал сделать ни шага вперёд. Девушка поняла, что это будет её смерть. Сюрикен приближался, приближался, приближался и…
- Ты чего стоишь, с ума сошла?! –громкий женский голос со стороны взорвал образовавшуюся липкую тишину. В ту же секунду послышался звон вместе с тем, как перед Матсури оказалась чья-то фигура.
Фуф, пронесло…
- Ты почему не уклонилась-то? – Сари, с зажатым в руках кунаем, повернулась к Матсури. Взгляд жены Казекаге упал на зажатое в руках вчерашней помощницы оружие. – И побледнела даже… С тобой всё в порядке?
- Да… Спасибо, Сари, - опомнившись, поблагодарила Матсури и, слабо улыбнувшись, развернулась и пошла домой, оставив девушку наедине с мыслями.
«Ох, кошмар наяву какой-то… Мне, определённо, пока ещё рано вообще приближаться к этому закоулку! О чём я только думала?» - жена Казекаге прикрыла лицо ладонью, чтобы никто не увидел её стыда. Радует одно: она оценила все места, порекомендованные Темари, и теперь знала, чем заняться после обеда. Матсури глубоко вздохнула.
Её дух набрался немного уверенности.
«И что это было? – Сари так и осталась стоять, сжимая в руке кунай. – Она что и вправду могла умереть, не окажись я рядом? Ну, дела… Быть такого не может! В любом случае, рано или поздно, я смогу докопаться до истины!» - девушка, помедлив, вышла из закоулка и направилась в сторону дома. Ей предстояло многое обдумать.