Брак - существенная формальность. Глава 9
Категория: Другое
Название: Брак - существенная формальность
Автор: Eldara
Жанр: Гет, Романтика, Драма
Персонажи/пары: Гаара/Матсури, Сари, Канкуро, Шикамару/Темари
Рейтинг:R
Предупреждения: ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Когда тебя ставят перед выбором, единственно верным в котором будет брак во имя укрепления границ и сил своей страны довольно сложно представить, как два, совершенно незнакомых человека смогут стать единой семьёй. А вдруг получится?
Статус: В процессе написания
От автора: Работа по заявке. Комментарии принимаются любые.
Иллюстрации к каждой главе здесь: клик!
Автор: Eldara
Жанр: Гет, Романтика, Драма
Персонажи/пары: Гаара/Матсури, Сари, Канкуро, Шикамару/Темари
Рейтинг:R
Предупреждения: ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Когда тебя ставят перед выбором, единственно верным в котором будет брак во имя укрепления границ и сил своей страны довольно сложно представить, как два, совершенно незнакомых человека смогут стать единой семьёй. А вдруг получится?
Статус: В процессе написания
От автора: Работа по заявке. Комментарии принимаются любые.
Иллюстрации к каждой главе здесь: клик!
Глава 9. "Плохая примета"
Когда Гаара зашёл в комнату, Матсури уже спала.
Не включая свет, он разделся и, тихо пройдя в ванную, впервые плюнул и не стал принимать душ. Ни разу в жизни, наверное, Казекаге не чувствовал себя настолько паршиво. Как же он ничтожен. Как жалок. Как зол на самого себя.
Взглянув в зеркало на перекошенное от избытка эмоций лицо, Гаара пустил в раковину мощную струю холодной воды и, наклонившись, подставил под неё голову. Простояв до тех пор, пока не почувствовал оледенение мозга, юноша быстро вытер голову полотенцем и, некоторое время совершенно не ориентируясь в пространстве, переоделся в пижаму и почистил зубы.
Легче не стало, но спокойнее – да.
Твёрдым шагом Гаара, выключив свет в ванной комнате, направился к двуспальной кровати и, осторожно улёгшись рядом с Матсури, повернулся на противоположный бок, чтобы её не видеть. Сейчас он никого не хотел видеть. И теперь уж точно больше никому не позволит так играть на его чувствах, как это сделала Сари.
На самом деле, Матсури убрала разбросанные по квартире вещи в шифоньер и, умывшись, легла в постель всего за несколько минут до того, как пришёл Гаара. Она слышала, как муж закрыл за собой дверь и, тихо раздевшись, некоторое время находился в ванной.
Матсури вполне могла встать и устроить ему сцену, но по двум причинам не сделала этого. Во-первых, у неё не было на это никаких весомых оснований по уже известным деталям их скоропостижного брака, а во-вторых, она настолько устала и морально, и физически, что даже повернуться на другой бок для неё было величайшим трудом. Девушку преследовало ощущение, как будто из неё резко взяли и высосали все силы, как если бы из воздушного шарика спустили воздух.
Поэтому для Матсури не составило труда притвориться спящей, когда Гаара лёг рядом. Собственно говоря, она и чувствовала себя спящей, вот только по щекам снова заструились слёзы.
Утром Матсури решила не вставать раньше обычного. Ей хотелось выспаться, отдохнуть и хорошенько всё обдумать.
Поднявшись в десятом часу, девушка еле-еле дошла до ванной. Сил не было до сих пор, поэтому Матсури, умывшись, выпила стакан воды и снова легла в постель. Впервые в жизни во всём её теле чувствовалась такая безжизненная слабость, что девушке было трудно не то, что встать – голову повернуть.
Сон не шёл, поэтому Матсури, лёжа с открытыми глазами, решила переосмыслить свою жизнь. Стоит ли так страдать, когда со стороны Казекаге до сих пор не возникло ответных чувств? Может, нужно просто подождать? Или же поговорить напрямую? Вариантов была масса, но нужно выбрать единственный верный. Девушке вдруг снова захотелось поплакать, но как она ни силилась, ничего у неё не вышло. Вероятно, все слёзы выплеснулись из неё ещё вчера.
Интересно, что Гаара предпримет насчёт Сари? Матсури была готова поклясться, что, если увидит её ещё снова, даже если будет пребывать в нынешнем состоянии, разорвёт в клочья!
С самого утра Гаара ощущал себя роботом. Все действия совершались будто автоматически, без лишних эмоций и движений. Ему даже удалось вписаться в собственный график и успешно одеться, не разбудив при этом Матсури.
Ему всё ещё было невыносимо смотреть на сам её силуэт. Не понятно, что конкретно он чувствовал. Ощущения были смешанными, похожими одновременно и на неприязнь, и на угрызения совести. Юноша осознавал, что поступил по отношению к жене нечестно, но утром Гаара принял решение задвинуть всё это куда подальше. Ему было необходимо сковать все свои эмоции цепями и закрыть на замок, потому что они очень мешали работать.
Изменив своей привычке поговорить с портретом матери, Казекаге сел за стол и, внимательным взглядом осмотрев всё вокруг, обнаружил, что ему совершенно нечего делать. Любой, на его месте, был бы этому рад, но Гаару такое обстоятельство совершенно не осчастливило. Ради интереса заглянув в выдвижной ящик, он обнаружил нераспечатанное письмо. Пораскинув мозгами, юноша вспомнил, что отложил его сюда около месяца назад, ровно в первый день после свадьбы. Прочитав исходящий адрес, Казекаге узнал, что это письмо написали родители Матсури. Поэтому юноша снова отложил конверт и встал со своего места. Читать речи тёщи и тестя у Гаары особого желания не возникало.
После завтрака Темари отправилась к главным воротам Суны. Повод на это, разумеется, имелся: к девушке на родину должно было прибыть посольство из Конохи. Она не знала точно, но искренне надеялась на то, что там окажется её давний друг – Нара Шикамару. Помнится, после войны они больше так и не виделись.
Сделав ладонь козырьком, Темари некоторое время напряжённо вглядывалась в линию горизонта. Старшая сестра Казекаге баснословно обожала тот момент, когда ждёшь чьё-то появление и, уже отчаявшись, вдруг замечаешь едва заметные фигуры, медленно выплывающие из-за песчаных дюн. Сначала рябившие от сухого раскалённого воздуха, силуэты постепенно растут и становятся чётче. И вот, перед тобой уже стоит тот, кого ты так давно ждал. Темари еле сдержала улыбку, узнав издалека образ Шикамару. Рядом с ним шествовало ещё несколько человек.
Дождавшись, пока юноша окажется на расстоянии вытянутой руки, она коротко кивнула ему:
- Здравствуй, Шикамару.
- Добрый день, Темари, - на уставшем лице юноши промелькнула секундная радость.
Куноичи осмотрела его сопровождающих. Среди них было невозможно не узнать Ли и Тен Тен. Поприветствовав и их тоже, Темари повела делегацию вглубь Суны на встречу с Казекаге.
В дверь коротко постучали.
Когда Гаара дал разрешение войти, в кабинет, помимо Темари, вошло ещё три человека. Ну, конечно… Посольство из Конохи, как он мог забыть! Недавно ему пришло сообщение от Тсунаде, о неизвестных противниках, вторгшихся на границу страны Огня и Ветра. По слухам, они наделали немало шума и, хуже всего, являлись весьма опасными. Хокаге послала на разведку несколько шиноби из корня АНБУ, но вернулись обратно далеко не все.
- Я получил сообщение от Тсунаде, - отчитался Гаара.
- У меня есть ещё некоторые детали, - кивнул Шикамару. Казекаге жестом дал понять, что находится весь во внимании. – Отряд вражеских шиноби довольно велик, более того, ещё и поделён на группы. В каждой есть сенсор, медик и специалисты по дальнему и ближнему боям. Соответственно с этим, у противников было несколько баз. Три из имевшихся мы уже уничтожили, но под угрозой нападения всё ещё находится большая часть пограничных деревень Огня и Ветра.
- Когда выступаем?
- Сегодня вечером.
«Похоже, дела и впрямь плохи», - задумался Гаара. Ему пришлось поставить перед собой задачу собрать к вечеру отряд из шиноби Песка, среди которых непременно должен был быть он сам.
Отпустив Темари и делегацию из Конохи, юноша достал чистый лист бумаги и карандаш. В графике всегда всё обрисовывается нагляднее.
Матсури так и не удалось заснуть.
Всё ещё на ватных ногах, жена Казекаге окончательно встала с постели и, убедившись, что выглядит более-менее приемлемо, отправилась на кухню. Заварив себе горячий чай, она, чисто из лени, решила не делать Гааре ланч. К тому же, интуиция настойчиво подсказывала ей, что Казекаге и без этого в нём не нуждался.
Взглянув на настенные часы, шатенка убедилась, что стояло самое пекло. Признаться, у неё уже вошло в привычку тренироваться, начиная с полудня. Матсури уже прекрасно переносила жару, поэтому, не мешкая переоделась в тренировочный костюм. Несомненно, хорошая встряска поможет ей отвлечься. К тому же, девушка уже слишком давно не брала в руки Джохьё.
Взяв оружие с собой, Матсури спустилась на первый этаж и прямо в холле столкнулась с неизвестными ей людьми. С одним из них – кареглазым юношей с забранными в хвост тёмными волосами – оживлённо беседовала Темари. Признаться, впервые жена Казекаге видела старшую сестру Гаары настолько бодрой и весёлой. Второй юноша, стриженный под горшок и имеющий поразительно густые брови, с улыбкой что-то доказывал девушке-шатенке с забранными в два гулька волосами. Задержавшись на неизвестных взглядом на несколько секунд, Матсури пересилила любопытство и, открыв входную дверь, вышла из резиденции.
Действительно, жаркий день был в самом разгаре: солнце пекло настолько сильно, что казалось, стоит поставить на песок чайник, как вода в нём вскипит. Налив в колодце флягу воды, на всякий случай, Матсури направилась на тренировочную площадку, где обычно занимались генины. Вытащив из-за пазухи Джохьё, девушка некоторое время разогревалась и только потом сделала существенный выпад. Обездвижить манекен у неё получилось с первого раза. Всё-таки Гаара сделал верно, что предоставил ей тогда самостоятельное обучение. Даже спустя месяц, навыки нисколько не утратились.
Успешно сработав с нескольких точек, Матсури убедилась, что, действительно, всё хорошо. Однако её впервые напряг тот факт, что Джохьё может служить лишь для обороны, а не для нападения. А если случится такая ситуация, что в бою придётся нападать ей? Или, если всё же обороняться, то будет необходимо нанести врагу смертельный урон? Естественно Джохьё в нынешнем состоянии не могло сделать противнику ничего серьёзного.
Матсури смотала верёвку. Сев в тень, начала детально разглядывать своё оружие: прочная конструкция нужно сказать. Оба конца чем-то больше напоминавшей канат верёвки надёжно крепились к дротику и деревянной ручке металлическими скобками. Однако стоило одной из их случайно открепиться, что вполне могло произойти, и Джохьё, даже в качестве обороны, уже становилось бесполезным оружием. Ведь вполне можно было его улучшить: скажем, хотя бы заменить безобидный дротик лезвием. Девушка, недолго думая приняла решение переконструировать Джохьё. Но одна она вряд ли сможет справиться и найти материалы…
Встав с земли, Матсури хорошенько отряхнулась и, захватив с собой оружие, отправилась искать Канкуро. Он вполне мог показать ей, что и как следует изменить в Джохьё, чтобы сделать его более функциональным. Регулярно проектируя совершенствование своих марионеток, старший брат Казекаге наверняка отлично разбирался в оружейным механизмах. Вне всяких сомнений, Канкуро мог посоветовать Матсури нечто действенное, но и одновременно простое в использовании. Тремя словами - то, что нужно.
Канкуро только сел за рабочий стол, чтобы продолжить начатую вчера работу, как к нему в мастерскую чуть ли не влетела Матсури. Покрутившись в помещении, она отыскала второй стул и, плюхнув его около стола, где восседал старший брат Казекаге, уселась напротив.
- Чем могу помочь, Матсури-сан? – справившись с эффектом неожиданности, поинтересовался юноша.
- Канкуро, мне нужна твоя помощь, - начала жена Казекаге. Положив перед лицом юноши оружие, девушка внимательно посмотрела на Канкуро. – Что можно с этим сделать?
- Смотря, что тебе нужно.
- Мне необходимо улучшить Джохьё, чтобы его можно было, в случае опасности, использовать не только для обороны, но и для нападения.
Канкуро замер. Джохьё для нападения? Да, она шутит…
Юноша, промолчав, взял в руки оружие. Некоторое время он сосредоточенно вертел его перед собой.
- Насколько большим должен быть урон? – поинтересовался старший брат Казекаге.
- Максимальным, который можно выжать, конкретно отсюда, - тон Матсури оставался всё таким же сосредоточенным и уверенным.
- Хорошо, я подумаю, что можно сделать. Зайди ко мне вечером, - распорядился Канкуро. Матсури обрадованно кивнула.
В его голове уже выстроилась новая конструкция Джохьё.
Возвращаясь в резиденцию, Матсури услышала странные звуки, доносившиеся с тренировочной площадки. Осторожно выглянув из-за песчаной колонны, девушка увидела уже ранее знакомого ей жирнобрового парня. С виду нелепый, он вытворял такие вещи, которые Матсури даже и не снились. Впервые она видела тайдзюцу на настолько высоком уровне. И дело было не только в сложнейших приёмах. Явно гиперактивный юноша демонстрировал просто феноменальную скорость движения.
- Вихрь Конохи!!! – воскликнул жирнобровый и, взмыв вверх, словно пропеллер, начал вращаться вокруг себя, стремительно опускаясь вниз. Подняв клубы пыли, юноша закончил в выпаде на правую ногу, опираясь одной рукой о землю, а другой уже приготовившись наносить следующий удар.
В голове Матсури вдруг что-то щёлкнуло. Ну, конечно же, Вихрь Конохи! Сердце девушки бешено заколотилось.
- Простите, - окликнула она жирнобрового. Тот, обернулся, мигом выпрямившись по струнке, - это Вы Рок Ли?
- Так точно! Рок Ли – лучший ученик Зелёного Зверя Конохи Майто Гая! – с даже немного пугающей торжественностью воскликнул Ли и, выставив вперёд большой палец, сверкнул голливудской улыбкой.
Матсури потеряла дар речи. Вот это да! Это же сам Рок Ли! Тот самый, о котором ему рассказывал Гаара!
- Скажите, Ли, а не могли бы Вы научить меня…
- Вихрю Конохи?
- Да, - скромно ответила Матсури.
- Конечно! – тот снова улыбнулся. – Давай, посмотрим, что ты умеешь! Может быть, сила юности поможет тебе устоять против меня!
Матсури ощутила, как её переполнил азарт. Поставив на землю флягу с водой, она вышла на площадку и встала напротив Ли. Юноша занял нужную позицию и приготовился отражать атаки.
Протренировавшись до вечера, Матсури пропустила обед, опустошила флягу с водой, тысячу и один раз выбилась из сил, но так и не освоила Вихрь Конохи. Видимо, недаром им владели только шиноби Листа.
Пропустив удар со стороны Ли, девушка отлетела в сторону и, успев сгруппироваться, мягко приземлилась на землю. Тяжело дыша, она направила измотанный взгляд на жирнобрового юношу. Тот уже тоже выбился из сил.
- Ты очень хорошо владеешь тайдзюцу! – воскликнул Ли, подмигнув Матсури глазом.
- Спасибо, - выпрямляясь, выдохнула она. Слышать такое от юноши, когда-то сумевшего противостоять Гааре, было большой честью.
До резиденции Ли и Матсури дошли вместе, рассказывая друг другу о различных приёмах, которых им довелось увидеть, но никак не получилось повторить. Оказалось, в этом двое оказались на равных. Отужинав в компании Темари и шиноби из Конохи, Матсури отправилась к себе, чтобы смыть с себя накопившуюся за день грязь.
Расслабившись под душем, девушка вспомнила о Джохьё, оставленном у Канкуро, и направилась к нему в мастерскую. Когда она зашла туда, старший брат Казекаге уже закончил работу и мыл руки в раковине, оттирая с ладоней чёрную, как смоль, смазку.
- Канкуро, - оповестив о своём приходе, окликнула его Матсури.
- О, Матсури-сан. Я как раз закончил, - вытирая руки полотенцем, сообщил Канкуро. – Я долго думал, как же можно усовершенствовать Джохьё, - продвигаясь к своему столу, начал юноша, - и мне в голову пришла одна идея.
Канкуро взял со стола нечто, в чём, имея хорошую фантазию, можно было разглядеть бывшее оружие Матсури.
- Вот, что я сделал, - юноша взял в руки усовершенствованное Джохьё и развернул его. – Деревянную ручку я оставил, но сделал на нём рычажок, при нажатии на который рукоятка превращается в нож, - Канкуро, прямо по ходу, продемонстрировал, как это работает. – Вместо верёвки я прикрепил катушку с леской. Она незаметная и тонкая, но не менее прочная. Катушка сама отрегулирует длину лески, в зависимости от того, как ты замахнёшься, - Матсури уже представила, как опробует это на манекене. – И, наконец, последнее. Дротик я попробовал сменить на лезвие, «выпрыгивающее» из него, как только встречает на своём пути преграду, но это у меня получилось не так хорошо, как хотелось бы, потому что лезвие тебе придётся перед нападением выдвигать самой…
- Спасибо большое! – кинувшись Канкуро на шею, радостно воскликнула Матсури. Ей уже было всё равно, какие там недочёты у нового Джохьё. Главное, что она была в восторге от нововведений. Канкуро, засмеявшись, обнял Матсури в ответ и, отдав ей своё изобретение, проводил её взглядом до выхода.
Темари вышла из кабинета Казекаге. Он только что сообщил ей состав отряда, который отправится на миссию вместе с Листом. Из Песка отправлялось несколько ниндзя-медиков, она, сам Гаара и сенсор. Брат подобрал просто идеальную команду, но Темари безвылазно теребило ощущение, что они что-то упустили.
Но, как говорится: «Если вам кажется, что вы что-то забыли взять с собой, то вы взяли абсолютно всё, что нужно». Отправившись к себе, чтобы упаковать вещи на миссию, Темари собралась буквально за пятнадцать минут и, оставив всё на кровати, решила побродить по резиденции. Она совершала подобный ритуал каждый раз, когда ей предстояло отправляться на миссию. Просто, на всякий случай. Чтобы запомнить свой дом таким, какой он есть.
Темари осторожно спустилась по лестнице и увидела на первом этаже Шикамару. Оказавшись внизу, она, к своему удивлению, обнаружила, что он ждал её.
- Что-то случилось? – поинтересовалась Темари.
- Давай пройдёмся, - кивнув головой на выход, предложил Шикамару.
Сабаку, не отказавшись, молча вышла наружу. Дождавшись, пока Нара окажется рядом, она двинулась вперёд по главной дороге, где всего около месяца назад женился её брат. Шикамару осторожно взял её за руку. Темари сжала его ладонь в своей. Вряд ли вечером кто-то будет вглядываться в темноту, чтобы их разоблачить.
- О чём ты хотел поговорить? – тихо поинтересовалась Сабаку.
- Темари, переезжай в Коноху, - неожиданно предложил Нара. Женщина остановилась посреди дороги.
- Но, как… - Темари растерялась. Несомненно, ей хотелось проводить с Шикамару больше времени, но она не могла бросить свою страну ради него. Мужчина резко развернулся к ней и, прижав к себе, зашептал на ухо:
- Темари, я больше не могу так. Я хочу быть с тобой, быть с тобой постоянно. Мне надоело мучиться и жить в ожидании тебя увидеть, когда наши встречи не длятся более недели. Не могу. Не могу так… - в его глазах отчётливо полыхнула сильная страдальческая боль.
Сабаку захотелось взвыть от отчаяния. Она тоже устала. Тоже больше не могла так. Но как возможно было оставить всё? Оставить Суну, Гаару, Канкуро? Они нуждались в ней! Но и Шикамару нуждается тоже. И она нуждается в нём. Господи, как же всё сложно и запутано!
- Пойдём, - тихо сказала Темари, беря Шикамару за руку. – Пойдём, а то нас могут здесь увидеть.
Нара, поняв, к чему клонит Сабаку, направился следом, чтобы пропасть ото всего мира на ближайший час. Пропасть в бескрайней тёмной пустыне. Пропасть в мучительной сладкой любви…
Матсури возвращалась из мастерской Канкуро в резиденцию, когда услышала тихий шёпот. Остановившись, она прислушалась, но так и не смогла разобрать слов. Обратив взор на главную дорогу, девушке удалось определить его источник.
Внимательно вглядевшись в темноту, Матсури узнала стоявшую в чьих-то объятиях Темари. Спустя мгновение, различив очертания Шикамару, девушка задержала на них взгляд. И почему в этой жизни ничего не бывает так просто? Эти двое из разных стран, разных государств, деревень. Это ведь даже ещё хуже, чем, если бы кто-то из них оказались на её месте. Не желая быть свидетелем такой огромной порции отчаяния, Матсури быстро зашла внутрь помещения и закрыла за собой дверь. Эти двое должны сами разобраться в своих проблемах, сейчас же, ей нужно решить свои.
Поднявшись к себе, девушка положила рядом с тренировочной формой Джохьё и решила проведать мужа. Сегодня утром она приняла решение, что ей необходимо с ним поговорить. Наверняка, Гаара сам хотел обсудить с ней кое-что. Даже если это и не так, в любом случае, пришло время расставить все точки над «i».
Девушка, собравшись с мыслями, поднялась на верхний этаж. Дверь в кабинет Казекаге была плотно закрыта. Матсури постучавшись, услышала «Войдите».
Осторожно прикрыв за собой дверь, девушка встала напротив мужа. Он рылся в выдвижном ящике стола, скорее всего, искал что-то.
- Мне нужно с Вами… Поговорить, - с трудом высказала Матсури. Гаара поднял голову. На миг девушке показалось, что в глазах мужа промелькнула тревога.
- Я слушаю, - юноша нашёл то, что ему было нужно и начал убираться на столе.
- Это касается нас, точнее нашего брака, - Матсури ощутила, как от волнения у неё заколотилось сердце. – Скажите, Вы боитесь чего-то?
- Откуда такие выводы? – Гаара внутренне напрягся.
- Н-ниоткуда, я просто спросила. Понимаете, брак без любви это как-то… Как-то… Неправильно, - быстро затараторила Матсури, периодически сбиваясь на каждом слове.
Юноша внимательно посмотрел на неё. На миг девушке показалось, что она совершенно зря завела этот разговор. Пришлось замолчать.
- Я не боюсь высоты, я боюсь с неё упасть. Я не боюсь темноты, я боюсь того, что в ней скрыто. Я не боюсь глубины, я боюсь в ней утонуть. Точно так же я не боюсь влюбиться, я боюсь, что всё это закончится плачевно, - завершил свой монолог Гаара и со словами «Закрой кабинет» вышел из помещения. У девушки возникло смутное ощущение, что муж её избегает.
Матсури некоторое время с выражением крайней растерянности стояла и молчала, пока вдруг громкий хлопок не нарушил тишину. Напряжение лопнуло, как крепко натянутая струна. Жена Казекаге против воли вздрогнула и обернулась на звук. Птица-курьер с очередным посланием, вероятно, по случайности изменила курс и разбилась о застеклённое окно.
Нутро сковал ужас. По коже пробежался леденящий холод. Плохая примета. Матсури осторожно сглотнула, но тут же себя одёрнула: «И кто только будет верить в приметы?» - и, выйдя из кабинета, заперла дверь на ключ.
На душе стало тяжеловато. Шатенка застыла на месте, погрузившись в свои мысли. Почему всё так? Почему Гаара совершенно не обращает на неё внимания? Она что – пустое место? Никто? Всё, чего бы она ни сделала, подвергалось либо суровому взгляду, либо гнетущему молчанию. Что это была за птица и от чего разбилась? Почему так много вопросов? Почему? Почему?
- Матсури! – знакомый голос вернул её в реальность. Темари быстро приближалась по коридору и уже через некоторое время оказалась рядом.
- Да? – жена Казекаге подняла на Сабаку обеспокоенный взгляд.
- Где Гаара? Ты его не видела? – немного запыхавшись, поинтересовалась Темари, бегло осматривая окружающее помещение, в надежде зацепиться взглядом за искомую фигуру брата.
- Он только что вышел из кабинета, - доложила Матсури и, не дав куноичи продолжить, тут же ляпнула. – Темари, скажи, а ты веришь в приметы?
Старшая сестра Казекаге бросила на девушку скептический взгляд, но через мгновение переменилась в лице.
- Верю, - не на шутку серьёзным тоном ответила она.
- Веришь? – зачем-то переспросила Матсури.
- Однажды довелось.
И Сабаку старшая вкратце рассказала историю о том, как возвращалась из Конохи после экзаменов на чуунина. О том, как в придорожном чайном домике её кружка спонтанно потрескалась. О том, как позже её догнали шиноби Листа и сообщили о похищении Гаары членами организации Акацуки, а так же о том, как при возвращении в Суну Темари, ко всему прочему, ещё и застала Канкуро, умирающим от неизвестного смертоносного яда Сасори.
- Вот и не верь после этого в приметы, - вздохнула Темари, внимательно посмотрев на подавленную Матсури. – С тобой всё в порядке?
- Всё нормально, просто… Все эти миссии, тренировки, обязанности Казекаге… Я волнуюсь за него, Темари, - вздохнула жена бывшего джинчурики.
- Да уж. Так… Куда ты говоришь там направился Гаара? – опомнилась Сабаку старшая, снова забегав глазами по помещению.
- К выходу, наверное, - пожала плечами Матсури и, попрощавшись с Темари, с мрачным выражением лица отправилась в свою комнату. Больше всего ей сейчас хотелось сбежать. Сбежать от этих проблем, от этого мира. Затеряться, пропасть и больше не возвращаться.
После разговора с Гаарой на душе остался очень неприятный осадок.