Как Мизукаге замуж выдавали
Категория: Юмор
Название: Как Мизукаге замуж выдавали
Автор: Evgenya
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Масаси Кисимото
Бета: Макка
Жанры: Романтика, Юмор
Персонажи/Пары: Теруми Мей/Какузу, Дзирайя, Орочимару, Мадара, Кисаме, Эй (четвертый Райкаге)
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Нецензурная лексика, ООС
Статус: Закончен
Размер: Мини
Размещение: Только с разрешения автора.
Содержание: - У нее и день рожденья завтра. О! Придумал, - смачно ударив кулаком по ладони, воодушевленно произнес мужчина.
От автора: На ваш суд, savoja.
Автор: Evgenya
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Масаси Кисимото
Бета: Макка
Жанры: Романтика, Юмор
Персонажи/Пары: Теруми Мей/Какузу, Дзирайя, Орочимару, Мадара, Кисаме, Эй (четвертый Райкаге)
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Нецензурная лексика, ООС
Статус: Закончен
Размер: Мини
Размещение: Только с разрешения автора.
Содержание: - У нее и день рожденья завтра. О! Придумал, - смачно ударив кулаком по ладони, воодушевленно произнес мужчина.
От автора: На ваш суд, savoja.
Все Киригакуре устало от нападок Мизукаге на мужчин и от ее болезненного отношения к свадьбе, и они дружно решили выдать Мидзукаге замуж. Для этого в ее тридцать первый день рождения для нее тайно приглашают известных шиноби со всего мира - у каждого только одна попытка очаровать Мизукаге и сделать ей предложение.
- Нет, ну с этим нужно что-то делать! - мужчина напряженно хмурил брови, ходя взад-вперед по кабинету.
- Если дело в этом, то нужно обязательно решить эту проблему?
- Что такое, Ао? - поинтересовался Чоуджуро, с интересом наблюдая за сенсором.
- У нее и день рожденья завтра. О! Придумал, - смачно ударив кулаком по ладони, воодушевленно произнес мужчина. Он подошел к рабочему столу, черканул несколько слов на свитке, затем на другом и, запихнув все это за пазуху, вышел. Выходя из резиденции, он встретил пятую Мизукаге, вежливо поприветствовал и поспешил дальше.
- Эй, Чоуджуро, что это с Ао? – недоуменно спросила Теруми, зайдя в свой кабинет.
- Эм, не знаю.
- Понятно, - задумчиво протянула женщина.
На следующий день Мей проснулась в прекрасном расположении духа, предвкушая праздничную вечеринку. Первым, конечно же, ее скромно поздравил Чоуджиро, преподнеся в подарок букет белых лилий. Следующим был серьезный Ао, который, в качестве поздравлений, произнес пламенную речь о здравии, благополучии деревни, посте Мизукаге. А также, без задней мысли, заикнулся об ухажерах, из-за чего получил последнее китайское предупреждение от Теруми, которая своей зловещей аурой была готова отправить его в поднебесье.
Сейчас глава Киригакуре наслаждалась тишиной и спокойствием гор в окружении густого тумана. Вдруг куноичи почувствовала чью-то чакру за спиной, и поэтому медленно повернула голову. Туман ненамного рассеялся, позволив разглядеть знакомый силуэт.
- Орочимару?
- Мизукаге, давно не виделись, - губы мужчины расплылись в довольной ухмылке. Женщина развернулась.
- Чего-то хотел?
- Да. Вашей руки и сердца. - Мей непроизвольно изогнула бровь. Давно ей такого не предлагали.
- Уже опыты на каге ставишь? - недовольно сложив руки на груди, поинтересовалась она.
- Давно у нас главы такие тупые? Я тебе замуж предлагаю выйти, - пролепетал санин.
- Замуж? - удивленно раскрыв рот, шокировано произнесла Теруми. В ее сознание начали появляться картинки венчания, где она и Орочимару стоят в храме, держась за руками. Женщина недовольно поежилась.
- И чего такую рожу делать? Соглашайся, пока предлагают, - подойдя ближе, ответил мужчина.
"Пока предлагают - некрасивая - старая дева?!"
- Чего?! - вскочив с колен, гневно воскликнула Мей.
- Тихо-тихо, Мизукаге, недавно только деревню восстановили. Ты же не мазохистка? - злобно хихикнув, произнес Орочимару, но все же отошел немного назад. От греха подальше.
- Я убью тебя, - прошипела куноичи.
- Сначала прими мой подарочек, потом разноси все к чертям, - ласково пропел санин и протянул женщине бутыль.
- Это саке? - тут же успокоившись, спросила Теруми, рассматривая содержимое сосуда.
- Специально для каге, - заговорчески произнес Орочимару и исчез в облаке дыма.
- Вот как, - с интересом изучая сей предмет, проговорила она.
- Красота, - с наслаждением произнесла женщина, нежась в горячей воде. Она медленно прикрыла уставшие веки. День только начался, а силы были уже на нуле. Еще этот ниндзя-отступник явился. Мей лениво перевела взгляд на бутыль, стоящая недалеко от нее возле горстки камней. "Может, это все-таки обычное саке? Хотя, я не помню, что кто-то в Конохе занимался таким".
- Вы прекрасны, Мизукаге-дано, - смачно облизываясь, шептал отшельник, сидя в кустах, недалеко от источника. Он, как обычно, самым наглым образом наблюдать за женской половиной из бинокля. Но сегодня был особенный день и по этому случаю и не только - он здесь. Кто, как ни он, должен был победить.
- Какие большие... - Джирайя уже мысленно представил, как нежится в объятиях этой красотки, да так задумался, что не заметил, как изо рта потекла слюна. Но вдруг мужчина почувствовал возле себя чужое присутствие и начал резко крутить головой из стороны в сторону, напряженно хмуря брови.
- Эээ. - Он удивленно повернул голову в бок и увидел подле себя одного из Акацуки, из носу которого медленно текла кровушка.
- А ты че за хрен? - недовольно поинтересовался санин, недоумевая, как не заметил этого гада раньше.
- Тебе какая разница! Сиди и не возникай, извращенец, - проговорил мужчина и начал потихоньку стягивать с себя плащ.
- Это я - извращенец? Чтоб ты знал, я один из тройки санинов, великий писатель всех времен и народов, самый клевый мужчина на земле и имя мне - Джирайя, - он пытался произнести это как можно величественнее, но шепотом получалось это плохо.
- Хошигаки Кисаме, а теперь вали отсюда старикан, - ответил нукенин и стянул майку, довольно облизываясь. Джирайю, как током шарахнуло, и он начал судорожно отодвигаться, не понимая, что творит эта чокнутая селедка.
- Эй ты, прекращай давай. Я, знаешь ли, натурал, - немного смутившись, нервно произнес отшельник. "Не хочу стать жертвой маньяка!", - в сердце восклицал он.
Снаружи послышался плеск воды. Мужчины резко навострили уши и уставились на заворачивающуюся в полотенце Мизукаге.
Женщина захлопнула седзи и прислонилась спиной к стене, прислушиваясь к звукам снаружи, после чего довольно хмыкнула, удивляясь своим мыслям.
- Черт, - пробурчал Джирайя и начал медленно приближаться к седзи. Найдя удобное место, откуда было хорошо видно, он продолжил наблюдение. Почувствовав толчок в плечо, мужчина недовольно посмотрел на нарушителя спокойствия, коим был член-маньяк-акацуки, который всем своим видом показывал заинтересованность в просмотре. Санин высунул язык в знак протеста, на что Кисаме очень резко отреагировал:
- Я что, в конце концов, на свою жену посмотреть не могу?! - возмутился нукенин, оживленно жестикулируя руками.
- Жену? Ты что маньяк, совсем страх потерял! - в тон ему ответил Джирайя, и они сцепились. Двое мужчин катались по полу, избивая друг друга, и выкрикивали нелестные выражения, которые эхом разносились по всей округе.
Вдруг створка седзи с грохотом отлетела в сторону, и на пороге показалась разъяренная Мизукаге.
- Вы чего, кобели, совсем в конец охренели! - мужским голосом взревела женщина и начала яростно складывать печати.
- Сдохните. Йотон: Йокай но Дзюцу. - Изо рта Мей мощным потоком хлынула горячая лава, покрывая все вокруг. Довольная сладкой местью двум извращенцам Теруми величественно развернулась, взмахнув длинными волосами, и скрылась за дверкой седзи.
"Что же за день сегодня такой? Я постоянно натыкаюсь на неотесанных мужланов. Чертов Ао! Я ему еще припомню это идиотское пожелание про ухажеров", - раздраженно размышляла женщина, одеваясь в свою одежду.
- Ты слышала, оказывается, за Мизукаге следили Джирайя из Листа и Кисаме из Акацук, -доносилось из коридора. Мей нахмурилась. Давно она не слышала слухов о себе.
- Правда? А я-то думаю, что это за крики здесь были. Вот повезло же ей. Глава деревни, так еще и мужиков привлекает. - Теруми тут же помрачнела. "Мужиков, значит?".
- Странно только, почему она до сих пор не замужем? - Мизукаге скрипнула зубами от злости и распахнула дверь. Девушки испуганно посмотрели на нее и замерли от страха. Женщина злилась еще пару секунд, затем мило улыбнулась.
- Тонкие здесь стены, не правда ли? - Мизукаге хитро сверкнула глазами и пошла дальше.
Молодая женщина сидела на стуле и лениво потягивала жидкость из сосуда.
- Не день рождение, а сплошное разочарование, - вяло произнесла она и закинула голову назад. Она не любила рассматривать потолок своего пустого кабинета, так как считала его слишком блеклым. А сейчас, когда перед глазами все начинает плыть, он казался невзрачным пятном. И было такое ощущение, как будто потолок отдалялся от нее, а она никак не могла до него тянуться.
- Чего-то стул какой-то неудобный, - Мизукаге сложила пару печатей и, улыбаясь, шепотом просчитала до пяти.
- Четыре. - Послышался топот.
- Пять, - слетело с ее губ, и в кабинет вошел Ао.
- Мизук... - мужчина широко открыл рот от увиденного. Вместо молодой женщины за столом, вальяжно развалившись, сидела девочка четырнадцати лет, лениво потягивающая саке из сосуда.
- Что у тя с лицом, Ао, ик, я что, такая страшная? - заплетающимся языком проговорила она и еще раз хлебнула из бутыля. Сенсор все никак не мог закрыть рот от шока, наблюдая за Мей. Наконец-таки он взял себя в руки, в самом прямом смысле этого слова, и исчез из кабинета.
Теруми удивленно вскинула брови, недоумевая, что же не так. Сославшись на мужскую логику, она выкинула это из головы и встала, смачно потянувшись.
- Ммм, я че, похудела? - задалась вопросом женщина, почувствовав, как платье буквально сползает с нее. "Да, что это такое?", - подумала она, натягивая вещь обратно, которая никак не хотела сидеть на хозяйке. Мей ненамного призадумалась, затем спохватившись, подлетела к зеркалу, что висел на стене возле кабинета, и издала душераздирающий вопль.
- Вашу, вашу... Я закопаю тебя, Орочимару!
- Нет, конечно, хорошо быть молодой и красивой. Но как-то непрезентабельно это, будучи на посте Мизукаге, разгуливать по улице в коротком платье. Но это единственное, что мне удалось отыскать. Ну, Орочимару, я тебе твой язык в одно место засуну, - злобно усмехнувшись, произнесла Мей, яростно сжимая кулаки. Ох, сдается мне, дорогой читатель, она ему не только язык в одно место засунет.
- Где же эта Мизукаге? - нетерпеливо произнес мужчина, разгуливая по улицам Киригакуре. "Вовремя мне сообщили об этом. А то я задрался выполнять эти дешевые задания. А тут тебе целых n рё", - нукенин мысленно представил, как он купается в деньгах, делает из них дождик, пускает самолетики, и сердце его чуть не растаяло.
- Вот. - Мужчина повернул голову вбок в ожидании лицезреть свою цель, но мотнул головой, увидев не то, чего ожидал.
- Да просто быть не может. Эй, Мизукаг…ом-ом, - нукенин начал бормотать что-то нечленораздельное из-за того, что девица, похожая на Мизукаге, заткнула ему рот тряпкой.
- Молчи, зараза. А то пришибу, - прошипела девушка, грозно сверкнув зелеными очами. Эта "зараза" старалась не подавать виду, но внутри он слал в адрес Теруми такие непристойности, что сам Хидан позавидовал бы. Когда же, наконец, надоело стоять посреди улицы с заткнутым ртом, он подхватил девушку на руки и исчез.
- Тьфу. - Какузу сплюнул тряпки и опустил девушку на землю. Сейчас они находились на одной из гор, где еще утром находилась Мизукаге.
Мей смущенно глядела на землю, подавляя в себе желания заорать на всю округу, о том, что ее буквально облапали.
"Как посмел этот засранец касаться меня. Или он думает, что раз я маленькая, то со мной можно делать что угодно? ", - закипая от негодования, думала девушка.
Какузу смерил ее непонимающим взглядом и попытался завести разговор:
- Скажи, Мизукаге, ты выйдешь за меня замуж? – "Что? Вот так в лоб?". – Девушка покраснела так, что даже самый спелый помидор застрелился бы от зависти. Мей повернулась к нему спиной, чтобы не показать своего смущения.
- Что, совсем на старости лет крыша поехала? – выдала она, ожидая реакции нукенина.
- У нас с тобой разница всего лишь-то в шестьдесят, нет уже, сколько тебе там, а, ну где-то в семьдесять семь, - проведя сложные вычислительные операции в голове, ответил Какузу. - А ты в курсе, что некрасиво напоминать девушке про ее возраст, - закипела девушка. Ах, как грубо.
- Да, небось, половина деревни знает, сколько старушке исполняется, - злобно хихикнув, произнес нукенин.
"Старушке - половина деревни - к черту свадьба".
- А ну иди сюда, философ хренов, - закатывая рукава, прошипела девушка и начала грозно надвигаться на мужчину. Тот нервно сглотнул, наблюдая за разъяренной малышкой-демоном. Дальше страшно пугать тебя, дорогой читатель, ужасающими подробностями их схватки, потому перейдем к концу.
"Увертливый, зараза", - учащенно дыша, подумала Мей. "Черт! Да он просто издевается надо мной!".
- Ты проиграла спор, Мизукаге, - констатировал Какузу, демонстрируя девушке свое тело без единой царапинки. Теруми вымученно взвыла. "Мы договорились, что если мне удастся задеть его, то он тут же покинет деревню. Но если это не произойдет, я должна буду стать его женой. Ну почему я согласилась? В этом неумелом теле мне совершенно не удобно двигаться".
- Еще не все. Нинпо: Киригакуре но Дзюцу. - Теруми, победно улыбаясь, скрылась в густом тумане. "Да, сейчас я расквашу тебе тыкву".
Раздался звук упавшего тела и недовольный писк.
- Какого черта! Быть просто не может! - удивленная своим поражением, воскликнула Мизукаге.
- Твоя скорость после предыдущих атак уменьшилась в два раза. Похоже, ты выдохлась, - спокойно подытожил нукенин, мысленно уже купаясь в деньгах. Он достал свиток и протянул его девушке.
- Глава деревни ведь должна сдержать обещание?
- Да. Ведь не зря меня выбрали на пост Мизукаге. - Теруми взяла свиток и приняла руку мужчины, который помог ей подняться. "Раз уж так получилось - я должна достойно принять поражение".
"Осталась только одна проблема. Как вернуть мне прежний облик?"
Мизукаге опять раздумывала над мелочами жизни в окружении скалистых гор. Завтра они сыграют свадьбу с Какузу. "Чертов Ао. Если бы не его дурацкое пожелание...".
- Ну здравствуй, Теруми Мей, - тихий голос раздался над ухом девушки, из-за чего та вздрогнула, испугавшись.
- М-мадара. - Вот кого-кого, а его куноичи не ожидала встретить здесь. Мужчина как-то странно посмотрел на Теруми и было совершенно непонятно, что за садисткие мысли ему приходят в голову.
- Что с тобой сделали, Мизукаге? - невольно усмехнувшись, выдал он. Мей впала в ступор.
- Нет. Не для меня это. День рождения, значит. Вот. - Он кинул ей свиток. Теруми мысленно застрелилась. "Еще одно заключение брака?"
- Прощай, - бросил Мадара напоследок и скрылся в густом тумане. "Да что происходит с этим Учихой? Старость не в радость, что ли?" - глаза девушки радостно загорелись, когда она прочла иероглифы из свитка, что дал ей Мадара.
- Ну и где мой горе муженек? - Теруми влетела в кабинет подобно разбушевавшейся фурии и чуть не сшибла с ног Ао, что стоял возле ее стола и читал что-то Чоуджиро, который записывал это на пергамент.
- Вы стали прежней, Мизукаге-дано, - облегченно вздохнув, произнес сенсор.
- Кстати, Ао... - Мей хотела отыграться на бедняге за его идиотское желание, но передумала, когда увидела на своем столе маленькую коробочку. Поймав ее взгляд, сенсор ответил:
- Это Какузу-сан оставил для вас, - не успел он договорить, как Мизукаге вскрыла коробочку и с радостью обнаружила там обручальное кольцо. На душе у женщины потеплело, и она совсем забыла о месте Ао.
- Кстати, а чем это вы занимаетесь? - поинтересовалась Теруми.
- Приглашения готовим на свадьбу. Часть мы уже отправили гостям, - ответил Чоуджиро, лучезарно улыбнувшись. Он был рад помочь своей любимой Мизукаге.
- Понятно.
- Райкаге-сама, вам послание. - Молодая девушка прошла в кабинет и протянула мужчине свиток.
Выхватив листок из протянутой руки, Райкаге впился глазами в стройные ряды иероглифов.
- Как они посмели?! Выдавать такую женщину замуж и не позвать самого достойного?! Мабуи, распорядись срочно собираться - мы едем в Киригакуре!
- Нет, ну с этим нужно что-то делать! - мужчина напряженно хмурил брови, ходя взад-вперед по кабинету.
- Если дело в этом, то нужно обязательно решить эту проблему?
- Что такое, Ао? - поинтересовался Чоуджуро, с интересом наблюдая за сенсором.
- У нее и день рожденья завтра. О! Придумал, - смачно ударив кулаком по ладони, воодушевленно произнес мужчина. Он подошел к рабочему столу, черканул несколько слов на свитке, затем на другом и, запихнув все это за пазуху, вышел. Выходя из резиденции, он встретил пятую Мизукаге, вежливо поприветствовал и поспешил дальше.
- Эй, Чоуджуро, что это с Ао? – недоуменно спросила Теруми, зайдя в свой кабинет.
- Эм, не знаю.
- Понятно, - задумчиво протянула женщина.
На следующий день Мей проснулась в прекрасном расположении духа, предвкушая праздничную вечеринку. Первым, конечно же, ее скромно поздравил Чоуджиро, преподнеся в подарок букет белых лилий. Следующим был серьезный Ао, который, в качестве поздравлений, произнес пламенную речь о здравии, благополучии деревни, посте Мизукаге. А также, без задней мысли, заикнулся об ухажерах, из-за чего получил последнее китайское предупреждение от Теруми, которая своей зловещей аурой была готова отправить его в поднебесье.
Сейчас глава Киригакуре наслаждалась тишиной и спокойствием гор в окружении густого тумана. Вдруг куноичи почувствовала чью-то чакру за спиной, и поэтому медленно повернула голову. Туман ненамного рассеялся, позволив разглядеть знакомый силуэт.
- Орочимару?
- Мизукаге, давно не виделись, - губы мужчины расплылись в довольной ухмылке. Женщина развернулась.
- Чего-то хотел?
- Да. Вашей руки и сердца. - Мей непроизвольно изогнула бровь. Давно ей такого не предлагали.
- Уже опыты на каге ставишь? - недовольно сложив руки на груди, поинтересовалась она.
- Давно у нас главы такие тупые? Я тебе замуж предлагаю выйти, - пролепетал санин.
- Замуж? - удивленно раскрыв рот, шокировано произнесла Теруми. В ее сознание начали появляться картинки венчания, где она и Орочимару стоят в храме, держась за руками. Женщина недовольно поежилась.
- И чего такую рожу делать? Соглашайся, пока предлагают, - подойдя ближе, ответил мужчина.
"Пока предлагают - некрасивая - старая дева?!"
- Чего?! - вскочив с колен, гневно воскликнула Мей.
- Тихо-тихо, Мизукаге, недавно только деревню восстановили. Ты же не мазохистка? - злобно хихикнув, произнес Орочимару, но все же отошел немного назад. От греха подальше.
- Я убью тебя, - прошипела куноичи.
- Сначала прими мой подарочек, потом разноси все к чертям, - ласково пропел санин и протянул женщине бутыль.
- Это саке? - тут же успокоившись, спросила Теруми, рассматривая содержимое сосуда.
- Специально для каге, - заговорчески произнес Орочимару и исчез в облаке дыма.
- Вот как, - с интересом изучая сей предмет, проговорила она.
- Красота, - с наслаждением произнесла женщина, нежась в горячей воде. Она медленно прикрыла уставшие веки. День только начался, а силы были уже на нуле. Еще этот ниндзя-отступник явился. Мей лениво перевела взгляд на бутыль, стоящая недалеко от нее возле горстки камней. "Может, это все-таки обычное саке? Хотя, я не помню, что кто-то в Конохе занимался таким".
- Вы прекрасны, Мизукаге-дано, - смачно облизываясь, шептал отшельник, сидя в кустах, недалеко от источника. Он, как обычно, самым наглым образом наблюдать за женской половиной из бинокля. Но сегодня был особенный день и по этому случаю и не только - он здесь. Кто, как ни он, должен был победить.
- Какие большие... - Джирайя уже мысленно представил, как нежится в объятиях этой красотки, да так задумался, что не заметил, как изо рта потекла слюна. Но вдруг мужчина почувствовал возле себя чужое присутствие и начал резко крутить головой из стороны в сторону, напряженно хмуря брови.
- Эээ. - Он удивленно повернул голову в бок и увидел подле себя одного из Акацуки, из носу которого медленно текла кровушка.
- А ты че за хрен? - недовольно поинтересовался санин, недоумевая, как не заметил этого гада раньше.
- Тебе какая разница! Сиди и не возникай, извращенец, - проговорил мужчина и начал потихоньку стягивать с себя плащ.
- Это я - извращенец? Чтоб ты знал, я один из тройки санинов, великий писатель всех времен и народов, самый клевый мужчина на земле и имя мне - Джирайя, - он пытался произнести это как можно величественнее, но шепотом получалось это плохо.
- Хошигаки Кисаме, а теперь вали отсюда старикан, - ответил нукенин и стянул майку, довольно облизываясь. Джирайю, как током шарахнуло, и он начал судорожно отодвигаться, не понимая, что творит эта чокнутая селедка.
- Эй ты, прекращай давай. Я, знаешь ли, натурал, - немного смутившись, нервно произнес отшельник. "Не хочу стать жертвой маньяка!", - в сердце восклицал он.
Снаружи послышался плеск воды. Мужчины резко навострили уши и уставились на заворачивающуюся в полотенце Мизукаге.
Женщина захлопнула седзи и прислонилась спиной к стене, прислушиваясь к звукам снаружи, после чего довольно хмыкнула, удивляясь своим мыслям.
- Черт, - пробурчал Джирайя и начал медленно приближаться к седзи. Найдя удобное место, откуда было хорошо видно, он продолжил наблюдение. Почувствовав толчок в плечо, мужчина недовольно посмотрел на нарушителя спокойствия, коим был член-маньяк-акацуки, который всем своим видом показывал заинтересованность в просмотре. Санин высунул язык в знак протеста, на что Кисаме очень резко отреагировал:
- Я что, в конце концов, на свою жену посмотреть не могу?! - возмутился нукенин, оживленно жестикулируя руками.
- Жену? Ты что маньяк, совсем страх потерял! - в тон ему ответил Джирайя, и они сцепились. Двое мужчин катались по полу, избивая друг друга, и выкрикивали нелестные выражения, которые эхом разносились по всей округе.
Вдруг створка седзи с грохотом отлетела в сторону, и на пороге показалась разъяренная Мизукаге.
- Вы чего, кобели, совсем в конец охренели! - мужским голосом взревела женщина и начала яростно складывать печати.
- Сдохните. Йотон: Йокай но Дзюцу. - Изо рта Мей мощным потоком хлынула горячая лава, покрывая все вокруг. Довольная сладкой местью двум извращенцам Теруми величественно развернулась, взмахнув длинными волосами, и скрылась за дверкой седзи.
"Что же за день сегодня такой? Я постоянно натыкаюсь на неотесанных мужланов. Чертов Ао! Я ему еще припомню это идиотское пожелание про ухажеров", - раздраженно размышляла женщина, одеваясь в свою одежду.
- Ты слышала, оказывается, за Мизукаге следили Джирайя из Листа и Кисаме из Акацук, -доносилось из коридора. Мей нахмурилась. Давно она не слышала слухов о себе.
- Правда? А я-то думаю, что это за крики здесь были. Вот повезло же ей. Глава деревни, так еще и мужиков привлекает. - Теруми тут же помрачнела. "Мужиков, значит?".
- Странно только, почему она до сих пор не замужем? - Мизукаге скрипнула зубами от злости и распахнула дверь. Девушки испуганно посмотрели на нее и замерли от страха. Женщина злилась еще пару секунд, затем мило улыбнулась.
- Тонкие здесь стены, не правда ли? - Мизукаге хитро сверкнула глазами и пошла дальше.
Молодая женщина сидела на стуле и лениво потягивала жидкость из сосуда.
- Не день рождение, а сплошное разочарование, - вяло произнесла она и закинула голову назад. Она не любила рассматривать потолок своего пустого кабинета, так как считала его слишком блеклым. А сейчас, когда перед глазами все начинает плыть, он казался невзрачным пятном. И было такое ощущение, как будто потолок отдалялся от нее, а она никак не могла до него тянуться.
- Чего-то стул какой-то неудобный, - Мизукаге сложила пару печатей и, улыбаясь, шепотом просчитала до пяти.
- Четыре. - Послышался топот.
- Пять, - слетело с ее губ, и в кабинет вошел Ао.
- Мизук... - мужчина широко открыл рот от увиденного. Вместо молодой женщины за столом, вальяжно развалившись, сидела девочка четырнадцати лет, лениво потягивающая саке из сосуда.
- Что у тя с лицом, Ао, ик, я что, такая страшная? - заплетающимся языком проговорила она и еще раз хлебнула из бутыля. Сенсор все никак не мог закрыть рот от шока, наблюдая за Мей. Наконец-таки он взял себя в руки, в самом прямом смысле этого слова, и исчез из кабинета.
Теруми удивленно вскинула брови, недоумевая, что же не так. Сославшись на мужскую логику, она выкинула это из головы и встала, смачно потянувшись.
- Ммм, я че, похудела? - задалась вопросом женщина, почувствовав, как платье буквально сползает с нее. "Да, что это такое?", - подумала она, натягивая вещь обратно, которая никак не хотела сидеть на хозяйке. Мей ненамного призадумалась, затем спохватившись, подлетела к зеркалу, что висел на стене возле кабинета, и издала душераздирающий вопль.
- Вашу, вашу... Я закопаю тебя, Орочимару!
- Нет, конечно, хорошо быть молодой и красивой. Но как-то непрезентабельно это, будучи на посте Мизукаге, разгуливать по улице в коротком платье. Но это единственное, что мне удалось отыскать. Ну, Орочимару, я тебе твой язык в одно место засуну, - злобно усмехнувшись, произнесла Мей, яростно сжимая кулаки. Ох, сдается мне, дорогой читатель, она ему не только язык в одно место засунет.
- Где же эта Мизукаге? - нетерпеливо произнес мужчина, разгуливая по улицам Киригакуре. "Вовремя мне сообщили об этом. А то я задрался выполнять эти дешевые задания. А тут тебе целых n рё", - нукенин мысленно представил, как он купается в деньгах, делает из них дождик, пускает самолетики, и сердце его чуть не растаяло.
- Вот. - Мужчина повернул голову вбок в ожидании лицезреть свою цель, но мотнул головой, увидев не то, чего ожидал.
- Да просто быть не может. Эй, Мизукаг…ом-ом, - нукенин начал бормотать что-то нечленораздельное из-за того, что девица, похожая на Мизукаге, заткнула ему рот тряпкой.
- Молчи, зараза. А то пришибу, - прошипела девушка, грозно сверкнув зелеными очами. Эта "зараза" старалась не подавать виду, но внутри он слал в адрес Теруми такие непристойности, что сам Хидан позавидовал бы. Когда же, наконец, надоело стоять посреди улицы с заткнутым ртом, он подхватил девушку на руки и исчез.
- Тьфу. - Какузу сплюнул тряпки и опустил девушку на землю. Сейчас они находились на одной из гор, где еще утром находилась Мизукаге.
Мей смущенно глядела на землю, подавляя в себе желания заорать на всю округу, о том, что ее буквально облапали.
"Как посмел этот засранец касаться меня. Или он думает, что раз я маленькая, то со мной можно делать что угодно? ", - закипая от негодования, думала девушка.
Какузу смерил ее непонимающим взглядом и попытался завести разговор:
- Скажи, Мизукаге, ты выйдешь за меня замуж? – "Что? Вот так в лоб?". – Девушка покраснела так, что даже самый спелый помидор застрелился бы от зависти. Мей повернулась к нему спиной, чтобы не показать своего смущения.
- Что, совсем на старости лет крыша поехала? – выдала она, ожидая реакции нукенина.
- У нас с тобой разница всего лишь-то в шестьдесят, нет уже, сколько тебе там, а, ну где-то в семьдесять семь, - проведя сложные вычислительные операции в голове, ответил Какузу. - А ты в курсе, что некрасиво напоминать девушке про ее возраст, - закипела девушка. Ах, как грубо.
- Да, небось, половина деревни знает, сколько старушке исполняется, - злобно хихикнув, произнес нукенин.
"Старушке - половина деревни - к черту свадьба".
- А ну иди сюда, философ хренов, - закатывая рукава, прошипела девушка и начала грозно надвигаться на мужчину. Тот нервно сглотнул, наблюдая за разъяренной малышкой-демоном. Дальше страшно пугать тебя, дорогой читатель, ужасающими подробностями их схватки, потому перейдем к концу.
"Увертливый, зараза", - учащенно дыша, подумала Мей. "Черт! Да он просто издевается надо мной!".
- Ты проиграла спор, Мизукаге, - констатировал Какузу, демонстрируя девушке свое тело без единой царапинки. Теруми вымученно взвыла. "Мы договорились, что если мне удастся задеть его, то он тут же покинет деревню. Но если это не произойдет, я должна буду стать его женой. Ну почему я согласилась? В этом неумелом теле мне совершенно не удобно двигаться".
- Еще не все. Нинпо: Киригакуре но Дзюцу. - Теруми, победно улыбаясь, скрылась в густом тумане. "Да, сейчас я расквашу тебе тыкву".
Раздался звук упавшего тела и недовольный писк.
- Какого черта! Быть просто не может! - удивленная своим поражением, воскликнула Мизукаге.
- Твоя скорость после предыдущих атак уменьшилась в два раза. Похоже, ты выдохлась, - спокойно подытожил нукенин, мысленно уже купаясь в деньгах. Он достал свиток и протянул его девушке.
- Глава деревни ведь должна сдержать обещание?
- Да. Ведь не зря меня выбрали на пост Мизукаге. - Теруми взяла свиток и приняла руку мужчины, который помог ей подняться. "Раз уж так получилось - я должна достойно принять поражение".
"Осталась только одна проблема. Как вернуть мне прежний облик?"
Мизукаге опять раздумывала над мелочами жизни в окружении скалистых гор. Завтра они сыграют свадьбу с Какузу. "Чертов Ао. Если бы не его дурацкое пожелание...".
- Ну здравствуй, Теруми Мей, - тихий голос раздался над ухом девушки, из-за чего та вздрогнула, испугавшись.
- М-мадара. - Вот кого-кого, а его куноичи не ожидала встретить здесь. Мужчина как-то странно посмотрел на Теруми и было совершенно непонятно, что за садисткие мысли ему приходят в голову.
- Что с тобой сделали, Мизукаге? - невольно усмехнувшись, выдал он. Мей впала в ступор.
- Нет. Не для меня это. День рождения, значит. Вот. - Он кинул ей свиток. Теруми мысленно застрелилась. "Еще одно заключение брака?"
- Прощай, - бросил Мадара напоследок и скрылся в густом тумане. "Да что происходит с этим Учихой? Старость не в радость, что ли?" - глаза девушки радостно загорелись, когда она прочла иероглифы из свитка, что дал ей Мадара.
- Ну и где мой горе муженек? - Теруми влетела в кабинет подобно разбушевавшейся фурии и чуть не сшибла с ног Ао, что стоял возле ее стола и читал что-то Чоуджиро, который записывал это на пергамент.
- Вы стали прежней, Мизукаге-дано, - облегченно вздохнув, произнес сенсор.
- Кстати, Ао... - Мей хотела отыграться на бедняге за его идиотское желание, но передумала, когда увидела на своем столе маленькую коробочку. Поймав ее взгляд, сенсор ответил:
- Это Какузу-сан оставил для вас, - не успел он договорить, как Мизукаге вскрыла коробочку и с радостью обнаружила там обручальное кольцо. На душе у женщины потеплело, и она совсем забыла о месте Ао.
- Кстати, а чем это вы занимаетесь? - поинтересовалась Теруми.
- Приглашения готовим на свадьбу. Часть мы уже отправили гостям, - ответил Чоуджиро, лучезарно улыбнувшись. Он был рад помочь своей любимой Мизукаге.
- Понятно.
- Райкаге-сама, вам послание. - Молодая девушка прошла в кабинет и протянула мужчине свиток.
Выхватив листок из протянутой руки, Райкаге впился глазами в стройные ряды иероглифов.
- Как они посмели?! Выдавать такую женщину замуж и не позвать самого достойного?! Мабуи, распорядись срочно собираться - мы едем в Киригакуре!
<
Здраствуйте, savoja! Признаюсь, честно, сначала долго думала, как же мне воплотить ваши мечты в реальность. Несколько раз переделывала, пока не нашла по-моему мнению верный вариат. Очень хотелось вас порадовать, и я рада, что у меня получилось.
<
Мое почтение , дорогой автор!
Прочла фик быстро, посмеялась с некоторых моментов.Вы совместили несовместимое, вот , что значит выражение "Сел и погнал!".Это выражение , как кстати подходит к вашему творению.Всех приплели кого могли.Конечно, без ООС не обошлось, но оно даже веселее!)) Прочла все на одном дыхание, все коротко , живо и понятно. Творческих успехов и таких же потрясных работ!
С уважением, ваша Bad_Apple :D
Прочла фик быстро, посмеялась с некоторых моментов.Вы совместили несовместимое, вот , что значит выражение "Сел и погнал!".Это выражение , как кстати подходит к вашему творению.Всех приплели кого могли.Конечно, без ООС не обошлось, но оно даже веселее!)) Прочла все на одном дыхание, все коротко , живо и понятно. Творческих успехов и таких же потрясных работ!
С уважением, ваша Bad_Apple :D
<
Здравствуйте, Bad_Apple!
Да, заявка сначала показалась мне трудновыполнимой, потому что надо было подумать как же такие известные шиноби охмуряют женщин. Без ООСа тут совсем никак было, я рада, что это вас не огорчило. Благодарна за такой положительный отзыв!) Надеюсь радовать вас и дальше.
Да, заявка сначала показалась мне трудновыполнимой, потому что надо было подумать как же такие известные шиноби охмуряют женщин. Без ООСа тут совсем никак было, я рада, что это вас не огорчило. Благодарна за такой положительный отзыв!) Надеюсь радовать вас и дальше.
<
Привет!
Юмор не сказать что искрометный, шутки сальные и плоские, к тому же затертые временем и частым использованием, оос хлещет через край, а я не люблю его, поэтому история на один раз.
Мне понравилась возможность заглянуть в мысли Мей и проследить логические цепочки типа "Пока предлагают - некрасивая - старая дева?!": так читатель получил обоснование ещё действий, являющихся как будто полной неожиданностью для остальных участников событий фика.
Не понравилось пренебрежение к матчасти: не припомню, чтобы в мире Наруто был Китай и, соответственно, что-то китайское и поднебесное (аллегория была очень хороша сама по себе! Но неуместна), и иен там тоже никогда не было, денежные единицы, если я ничего не путаю, называются рё.
Было бы здорово учесть всё это в действительно серьёзной работе потом, так как эти мелочи портят общее впечатление не хуже крошек от печенья в постели (:
С ув., Мун.
Юмор не сказать что искрометный, шутки сальные и плоские, к тому же затертые временем и частым использованием, оос хлещет через край, а я не люблю его, поэтому история на один раз.
Мне понравилась возможность заглянуть в мысли Мей и проследить логические цепочки типа "Пока предлагают - некрасивая - старая дева?!": так читатель получил обоснование ещё действий, являющихся как будто полной неожиданностью для остальных участников событий фика.
Не понравилось пренебрежение к матчасти: не припомню, чтобы в мире Наруто был Китай и, соответственно, что-то китайское и поднебесное (аллегория была очень хороша сама по себе! Но неуместна), и иен там тоже никогда не было, денежные единицы, если я ничего не путаю, называются рё.
Было бы здорово учесть всё это в действительно серьёзной работе потом, так как эти мелочи портят общее впечатление не хуже крошек от печенья в постели (:
С ув., Мун.
<
Здравствуй, Мун!
Было очень приятно получить от тебя комментарий. Знаю, что ты всегда подскажешь и укажешь верный путь:3 "Китайское предупреждение" - это довольно-таки известное выражение. Если бы я написала японское, то вряд ли бы меня кто-нибудь понял. Но след. раз учту. Насчет ре, я знаю, что денежная единица Японии - ейна. А вот как у Киши, похоже запамятовала.
Спасибо, за критику. Учту все твои пожелания след. работе.
С ув., Женя.
Было очень приятно получить от тебя комментарий. Знаю, что ты всегда подскажешь и укажешь верный путь:3 "Китайское предупреждение" - это довольно-таки известное выражение. Если бы я написала японское, то вряд ли бы меня кто-нибудь понял. Но след. раз учту. Насчет ре, я знаю, что денежная единица Японии - ейна. А вот как у Киши, похоже запамятовала.
Спасибо, за критику. Учту все твои пожелания след. работе.
С ув., Женя.
<
Мне польстили? Приятно, чего уж, но не впечатлило ;)
Ну, это то же, что говорить о Данзо "серый кардинал" - читателю, безусловно, понятен образ и его значение, но он резко диссонирует с каноном, ибо не является его частью. Впрочем, я не знаю значение спорного выражения, поэтому связала "китайское предупреждение" с дальнейшим намерением отправить в Ао "в поднебесье" (Поднебесная - Китай и есть), потому и сказала, что это аллегория. Но если это выражение из какого-то фильма или произведения, то упоминание его в твоей работе уже аллюзия - отсылка к оригиналу, как, например, "цветы Азора" - розы - отсылка к сцене из "Буратино", где Мальвина заставляла деревянного мальчика заниматься чистописанием.
Я тут, по ходу дела, вспомнила, что ещё хотела добавить: "лепота" - это из древнерусского, и поскольку ты не историю Древней Руси описываешь и даже не стилизацию под неё делаешь, то славянизмам в мире Наруто делать нечего. А кОбели именно через -о-, если только ты не имела намерений сравнить их с кАбелями электропроводки (:
Обращайся!
Ну, это то же, что говорить о Данзо "серый кардинал" - читателю, безусловно, понятен образ и его значение, но он резко диссонирует с каноном, ибо не является его частью. Впрочем, я не знаю значение спорного выражения, поэтому связала "китайское предупреждение" с дальнейшим намерением отправить в Ао "в поднебесье" (Поднебесная - Китай и есть), потому и сказала, что это аллегория. Но если это выражение из какого-то фильма или произведения, то упоминание его в твоей работе уже аллюзия - отсылка к оригиналу, как, например, "цветы Азора" - розы - отсылка к сцене из "Буратино", где Мальвина заставляла деревянного мальчика заниматься чистописанием.
Я тут, по ходу дела, вспомнила, что ещё хотела добавить: "лепота" - это из древнерусского, и поскольку ты не историю Древней Руси описываешь и даже не стилизацию под неё делаешь, то славянизмам в мире Наруто делать нечего. А кОбели именно через -о-, если только ты не имела намерений сравнить их с кАбелями электропроводки (:
Обращайся!
<
Заказчик доволен =)))