Кофе, который я не пью. Глава 9
Категория: Хентай/Яой/Юри
Название: Кофе, который я не пью
Автор: hermanf
Бета: Stubborn_Avenger
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Кишимото
Жанр(ы): Романтика, Юмор, Слэш
Персонажи: Кисаме/Итачи, Ино, Дейдара
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): OOC
Размер: Мини
Статус: В процессе
Размещение: Фикбук
Содержание: Каждая девушка - это глоток чудесного свежесваренного турецкого кофе, и как же сложно работать в "кофейне", когда ты - ценитель зелёного чая...
Автор: hermanf
Бета: Stubborn_Avenger
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: Кишимото
Жанр(ы): Романтика, Юмор, Слэш
Персонажи: Кисаме/Итачи, Ино, Дейдара
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): OOC
Размер: Мини
Статус: В процессе
Размещение: Фикбук
Содержание: Каждая девушка - это глоток чудесного свежесваренного турецкого кофе, и как же сложно работать в "кофейне", когда ты - ценитель зелёного чая...
Очередное утро понедельника не радовало ничем. Мало того, что наступало начало новой и тяжелой трудовой недели, так ещё и небо, что по обыкновению было ясным и солнечным, сегодня плотно затягивали тяжёлые дождевые тучи, как бы говоря о том, что наступает плаксивая осень.
Как и всегда в офисе редакции не было ни единой души, когда Итачи поднимался на лифте. Сегодня должно всё закончиться. Об этом думал молодой мужчина.
Уже несколько недель его нога не ступала в это здание, и утро этого понедельника должно было стать последним, когда он переступит порог издательства.
Тишина и тусклый свет — самая подходящая обстановка для прощания. Медленно собирая оставшиеся в кабинете вещи, главный редактор тоскливо, даже потерянно, оглядывал знакомые стены. Работа в издательстве была для него всем, но оставаться здесь он не мог.
Не было ни сил, ни желания снова и снова лицезреть того, кто разбил, разрушил, затоптал трепетные чувства Учихи, после чего высмеял черноволосого.
Когда последние пожитки оказались в коробке, в дверь личного кабинета постучали. Кто бы это мог быть так рано? Итачи растерялся, глядя на стрелки настенных часов, что показывали лишь семь часов.
— В-войдите… — тихо проговорил мужчина.
— Главный редактор Учиха Итачи? — раздался сладкий женский голосок, после чего дверь из тёмного дерева распахнулась, и в помещение уверенно вошла представительница прекрасного пола.
Красивая женщина лет тридцати на вид. Изящные пышные формы красиво подчёркивал деловой костюм небесного цвета.
— Ах да. Я же не представилась. — Молодая женщина усмехнулась, скинув с плеч длинные, медного цвета, волосы. — Моё имя — Теруми Мей.
— Приятно познакомиться. Однако сейчас не самое подходящее время для обзаведения новыми знакомствами.
Из недолгого ступора, в который редактора вогнала прелестная пышногрудая дама, Учиху вывела тихая трель телефона. Напоминание о том, что пора покидать кабинет.
Мей медленно подошла к рабочему столу, на котором лежало заявление на увольнение. Глаза барышни быстро пробежались по аккуратному почерку, после чего самоуверенная особа улыбнулась.
— Думаю, у меня есть к Вам интересное предложение, Итачи.
Женские руки подняли листок, и малоизвестная особа разорвала его, деловито продолжив свою речь:
— Позволить потерять нашему издательству такой ценный кадр, как Вы, мы не можем. Но в связи с тем, что, как я полагаю, у Вас с моим мужем возникли какие-то трудности, повлекшие за собой появление у Вас желания бежать из этого места, то могу предложить Вам не менее интересную альтернативу.
Закончив, Теруми поудобнее уселась в кресле, предназначенном для посетителей, и пригласила присесть редактора на его место.
— Вам не стоит переживать из-за той бумаги, что я только что порвала. Ведь это не проблема написать заявление снова. Ах да. О моём предложении...
Дама вытащила из небольшой сумочки папку с документами и, недолго полистав, достала файл с какими-то бумагами.
— Это заявление о переводе в германский филиал нашего издательства. Бумаги подготовила я лично, и Вам остаётся лишь поставить подпись.
Нежная улыбка её губ только на первый взгляд могла показаться таковой, на самом же деле она была лукавой, и Итачи заметил это.
— Прошу прощения, но какие полномочия Вы имеете, чтобы самолично организовывать мой перевод в другой филиал? — решительно поставил вопрос ребром редактор, тщательно изучая подозрительную женщину.
— А разве я не представилась? Теруми Мей — второй владелец издательства и по совместительству жена Хошигаки-сана. Ну а теперь перейдём к делу...
Темноволосый мужчина замер. Последнее заявление рыжеволосой дамочки повергло его в глубокий шок, от которого что-то заныло в области сердца.
Как и всегда в офисе редакции не было ни единой души, когда Итачи поднимался на лифте. Сегодня должно всё закончиться. Об этом думал молодой мужчина.
Уже несколько недель его нога не ступала в это здание, и утро этого понедельника должно было стать последним, когда он переступит порог издательства.
Тишина и тусклый свет — самая подходящая обстановка для прощания. Медленно собирая оставшиеся в кабинете вещи, главный редактор тоскливо, даже потерянно, оглядывал знакомые стены. Работа в издательстве была для него всем, но оставаться здесь он не мог.
Не было ни сил, ни желания снова и снова лицезреть того, кто разбил, разрушил, затоптал трепетные чувства Учихи, после чего высмеял черноволосого.
Когда последние пожитки оказались в коробке, в дверь личного кабинета постучали. Кто бы это мог быть так рано? Итачи растерялся, глядя на стрелки настенных часов, что показывали лишь семь часов.
— В-войдите… — тихо проговорил мужчина.
— Главный редактор Учиха Итачи? — раздался сладкий женский голосок, после чего дверь из тёмного дерева распахнулась, и в помещение уверенно вошла представительница прекрасного пола.
Красивая женщина лет тридцати на вид. Изящные пышные формы красиво подчёркивал деловой костюм небесного цвета.
— Ах да. Я же не представилась. — Молодая женщина усмехнулась, скинув с плеч длинные, медного цвета, волосы. — Моё имя — Теруми Мей.
— Приятно познакомиться. Однако сейчас не самое подходящее время для обзаведения новыми знакомствами.
Из недолгого ступора, в который редактора вогнала прелестная пышногрудая дама, Учиху вывела тихая трель телефона. Напоминание о том, что пора покидать кабинет.
Мей медленно подошла к рабочему столу, на котором лежало заявление на увольнение. Глаза барышни быстро пробежались по аккуратному почерку, после чего самоуверенная особа улыбнулась.
— Думаю, у меня есть к Вам интересное предложение, Итачи.
Женские руки подняли листок, и малоизвестная особа разорвала его, деловито продолжив свою речь:
— Позволить потерять нашему издательству такой ценный кадр, как Вы, мы не можем. Но в связи с тем, что, как я полагаю, у Вас с моим мужем возникли какие-то трудности, повлекшие за собой появление у Вас желания бежать из этого места, то могу предложить Вам не менее интересную альтернативу.
Закончив, Теруми поудобнее уселась в кресле, предназначенном для посетителей, и пригласила присесть редактора на его место.
— Вам не стоит переживать из-за той бумаги, что я только что порвала. Ведь это не проблема написать заявление снова. Ах да. О моём предложении...
Дама вытащила из небольшой сумочки папку с документами и, недолго полистав, достала файл с какими-то бумагами.
— Это заявление о переводе в германский филиал нашего издательства. Бумаги подготовила я лично, и Вам остаётся лишь поставить подпись.
Нежная улыбка её губ только на первый взгляд могла показаться таковой, на самом же деле она была лукавой, и Итачи заметил это.
— Прошу прощения, но какие полномочия Вы имеете, чтобы самолично организовывать мой перевод в другой филиал? — решительно поставил вопрос ребром редактор, тщательно изучая подозрительную женщину.
— А разве я не представилась? Теруми Мей — второй владелец издательства и по совместительству жена Хошигаки-сана. Ну а теперь перейдём к делу...
Темноволосый мужчина замер. Последнее заявление рыжеволосой дамочки повергло его в глубокий шок, от которого что-то заныло в области сердца.