Наруто Клан →
Фанфики →
Трагедия/Драма/Ангст →
Promise me this is forever. День второй. Часть вторая
Promise me this is forever. День второй. Часть вторая
Категория: Трагедия/Драма/Ангст
Название: Promise me this is forever
Автор: Selene (Naya)
Фэндом: Naruto
Дисклеймер: МК
Жанр(ы): Гет, Ангст, Драма, Повседневность, Hurt/comfort
Персонажи: Сакура Учиха (Харуно), Сарада Учиха, Саске Учиха, Наруто Узумаки.
Пейринг: Саске/Сакура
Рейтинг: PG-13
Статус: В процессе
Размер: планируется Миди
Размещение: ЗАПРЕЩЕНО! Изначально я выложила этот фанфик на фикбуке https://ficbook.net/readfic/3756630. Там я публикую свои работы под ником Naya.
Содержание:
- Сарада, когда свечки на торте будешь задувать, загадай желание, оно обязательно исполнится.
- Любое?
- Можно даже несколько. Чего ты больше всего хочешь?
- Папу…
От автора: Ссылка на альбом с иллюстрациями к фанфику https://vk.com/nayafanfiction?z=album-78026346_223447146
Автор: Selene (Naya)
Фэндом: Naruto
Дисклеймер: МК
Жанр(ы): Гет, Ангст, Драма, Повседневность, Hurt/comfort
Персонажи: Сакура Учиха (Харуно), Сарада Учиха, Саске Учиха, Наруто Узумаки.
Пейринг: Саске/Сакура
Рейтинг: PG-13
Статус: В процессе
Размер: планируется Миди
Размещение: ЗАПРЕЩЕНО! Изначально я выложила этот фанфик на фикбуке https://ficbook.net/readfic/3756630. Там я публикую свои работы под ником Naya.
Содержание:
- Сарада, когда свечки на торте будешь задувать, загадай желание, оно обязательно исполнится.
- Любое?
- Можно даже несколько. Чего ты больше всего хочешь?
- Папу…
От автора: Ссылка на альбом с иллюстрациями к фанфику https://vk.com/nayafanfiction?z=album-78026346_223447146
Сарада сидела за столом, как почувствовала, что кто-то подошел сзади и обнял ее.
— А кто у нас сегодня родился?
— Тетя Хината? — Девочка обернулась.
— Вот, тебе! — Хината протянула ей красивый белый цветок в горшочке.
— А он настоящий?
— Настоящий, котенок, живой! А будешь его поливать, как следует, будет долго-долго живой!
— Пахнет, как летом!
— Да, моя ласточка! — Хината поцеловала малышку в щечку. Сарада очень любила эту красивую и неимоверно добрую женщину. Она была очень ласковой и очень хорошо относилась к девочке. Они с Наруто считали Сараду своей племянницей, ведь по-другому просто не могло быть. Сакура с дочерью не были чужими для их семьи.
— Бабушка, смотри, какой красивый цветочек мне тетя Хината подарила! — Воскликнула восхищенно Сарада.
— Ну, пойдем, польем? Пойдем цветочек поливать! — Ответила Мебуки, затем, взяв внучку за руку, отвела ее на кухню. В комнате появились Сакура и Наруто.
— Ну, как у вас тут дела? Не скучали без нас? — спросила Сакура, быстро натянув на лицо искусственную улыбку, чтобы не позволить внутренним переживаниям вырваться наружу. Только Наруто видел ту бурю эмоций, что скрывалась за улыбчивой маской.
— Все хорошо. Спасибо, — ответила Хината. — Сарада искала тебя. Где вы были?
— Правда? Мы с Наруто были на веранде, вспоминали старые добрые времена, наше детство… Разные глупости, в общем. Ладно, отдыхайте, наслаждайтесь вечером, а я пойду, поищу Сараду.
— Они с Мебуки-сан пошли на кухню.
— Спасибо, Хината, — пролепетала Сакура, убежав на кухню. Хината подошла к мужу и обняла его, заметив нотки беспокойства на его лице.
— Что-то случилось, дорогой? — Спросила встревожено брюнетка. — Я вижу, что у тебя упало настроение после разговора с Сакурой. Что произошло?
— Это так несправедливо, Хината… — Прошептал мужчина. — Мне так жаль Сакуру-чан. Она не показывает этого никому, но ее сердце переполняют боль, глубокая тоска и страдания. Она пока еще держится, но, сколько еще так будет продолжаться? Рано или поздно ее маска не выдержит такого напора и треснет, выпустив наружу все то, что накопилось в душе за столько лет. Это сложно выдержать…
— Ох, дорогой… Не переживай, мы ведь рядом, мы поможем ей справиться. Сакура ведь не одна…
— Я знаю. Но как бы мы все ее не поддерживали, это не заменит ей Саске. Это не заменит Сараде отца.
— Тогда… Почему же он не возвращается? Я понимаю, можно быть на важной миссии, и все такое… Но почему он никак не дает о себе знать? Притом, столько лет…
— Потому что так надо, — ответил Наруто. — Так надо… И, к сожалению, я ничего не могу с этим поделать. Я не оправдываю его, но на его месте, я бы поступил так же. И поверь мне, ему сейчас тоже нелегко. Очень нелегко.
— Дорогой… — Хината крепче обняла мужа. Она поняла его с полуслова, поэтому не стала расспрашивать больше. Раньше она всегда думала, что это за дело такое важное, ради которого можно бросить семью, что за причина, но после слов Наруто осознала — это и есть сама семья, ее безопасность.
Сакура тихонько вошла в кухню и увидела, как ее мать и дочь играют с красивым цветком в горшке. Мебуки что-то рассказывала, объясняла внучке, и это выглядело очень мило.
— Что вы делаете? — Поинтересовалась розоволосая.
— Мам! Смотри! Смотри, какой мне красивый цветочек тетя Хината подарила!
— Ну-ка покажи! — Сакура села рядом с дочерью, усадив ее себе на руки. — И правда… Какая красота!
— Я полила его немножко!
— О-о-о, мое солнышко! Ну, теперь он как пойдет расти! Да? А мы будем его поливать, будем заботиться! Да? О цветочке.
— А как заботиться?
— Как заботиться, малыш? Будем поливать, от солнышка укрывать, сухие листочки обрывать. Всем ведь надо, чтобы о них заботились, правда? Всем хочется… И цветочку хочется… И котенку хочется… И жучку маленькому хочется… И человеку хочется... Да, малыш? — Сакура тяжело вздохнула.
— И я о тебе буду заботиться, — произнесла девочка, нежно погладив маму по щеке.
— Моя маленькая! — Сакура крепко обняла дочь. Увидев все это, услышав слова своей дочери, Мебуки была готова разрыдаться. Не выдержав, она вышла из кухни, оставив своих девочек одних. Она не могла себе позволить лить слезы на глазах у Сарады.
— Что случилось, мама? Почему бабушка ушла? — Девочка не понимающе посмотрела на мать.
— Сарада… — Сакура ничего не ответила, только крепче прижала дочь к себе, уткнувшись носом в ее черные, как ночь волосы.
***
Праздничный вечер потихоньку подходил к концу, гости начали расходиться. Все остались очень довольны, особенно Сарада.
— Спасибо за прекрасный вечер! — Поблагодарила подругу Хината.
— Приходите еще! Вы — желанные гости в этом доме!
— А где же Сарада? — Спросил Наруто. — Нужно попрощаться.
— Наверное, с подарками играет. Сейчас пойду, позову ее.
Сарада бегала по комнате в поисках своей новой куклы.
— Вот ты где, Сакура! А я тебя везде ищу! — Пролепетала девочка, взяв в руки свою новую «подругу»
— Какая красивая! Наверное, принцесса! — Послышался мужской голос позади. Обернувшись, Сарада увидела Кибу.
— Нет, это — королева.
— Точно. Королева. И… Кто тебе эту королеву подарил?
— Тетя Ино.
— Тетя Ино? Ну да… Что еще тетя Ино могла подарить… Подожди, а папа разве тебе ничего не прислал? — Поинтересовался мужчина. Он не мог выкинуть из головы слова девочки, услышанные на празднике, когда она задувала свечи и загадывала желание. Как-то странно все это прозвучало, и что-то тут было нечисто.
— А у меня папы нет.
— Как это, нет? У всех есть, а у тебя…
— А у меня нет! — Настаивала на своем малышка.
— Да ну! Сочиняешь!
— Нет.
— Ну, наверное, ты просто давно его не видела, а мама тебе не разрешает…
— Сарада! А ты чего здесь делаешь? — Вдруг на пороге комнаты неожиданно появилась Сакура. Она все слышала, поэтому тут же одарила Кибу строгим взглядом.
— Я Сакуру забыла.
— Сакуру забыла? Пойдем? Гости уже уходят. Разве ты не хочешь попрощаться с Боруто и Химавари?
— Хочу!
— Тогда побежали! Побежали! Поскакали! Поскакали!
— Сарада!.. — Позвал девочку Киба.
— Тебе заняться больше нечем? — Процедила злобно женщина и покинула помещение, оставив мужчину одного в недоумении.
— Эй, Сарада! — позвал Наруто, как только девочка вошла в гостиную. — Ну-ка, беги ко мне! Попрощаемся! — Поймав малышку на руки, мужчина весело закружил ее в воздухе. — Ну что, до скорого, Срада-чан! Слушайся маму и бабушку с дедушкой!
— Хорошо.
— Молодец, — произнес Наруто, поставив Сараду на ноги.
— Приходите к нам в гости, — пригласила подругу Хината.
— Спасибо, обязательно придем, — ответила Сакура.
— Пока, Сарада!
— Пока, Боруто!
— Еще увидимся! — Попрощался Наруто с хозяйкой дома и ее дочерью, после чего они всей семьей отправились домой.
Вскоре все гости разошлись. Было позднее время. Ночь накрыла Коноху темным покрывалом. Сакура лежала на широкой кровати в обнимку с маленькой дочерью.
— Мама… — произнесла тихонько девочка.
— Говори…
— Я не хочу потерять свой кулон. Но боюсь, что случайно потеряю его. А если я потеряю его, ты на меня сильно рассердишься? Скажи.
— Ты не должна терять его, Сарада. Это — единственное условие, при котором я дарила тебе его. Я очень не хочу, чтобы ты его потеряла, и ты знаешь, почему, — почти прошептала женщина, погладив малышку по голове. — Не нужно терять…
— Да. Знаю. — Девочка мечтательно улыбнулась, сжав в маленьком кулачке драгоценный подарок матери. — Он очень дорог тебе. Потому что этот кулон надел тебе мой папа. — Сакура улыбнулась и поцеловала дочку.
— Да. Ты права. А теперь закрывай свои глазки, только тогда придет фея снов. Уже поздно, и надо спать.
— А волшебство бывает?
— Ну, конечно, бывает! В жизни нет, а в сказках бывает.
— А почему в сказках? — Не унималась Сарада.
— А потому что в сказках случаются чудеса.
— А в жизни?
— И в жизни случаются чудеса. Вот смотри. Мы жили без тебя, и нам было грустно-грустно! Плохо-плохо! А потом вдруг раз! Случилось чудо! Ты появилась! Маленькое чудо такое! — Сакура крепче прижала к себе малышку, начав тискать ее. — Как же я люблю тебя! До безумия!
— А как папа подарил тебе кулон? Расскажи еще раз. Расскажи, мама!
— Доченька, я же каждый день тебе это рассказываю. Тебе не надоело?
— Нет, не надоело! — Уверенно заявила девчушка.
— Но уже поздно, и надо спать.
— Ну, пожалуйста, мамочка!
— Ох, ну, что мне с тобой делать… Ты же уже наизусть знаешь эту историю!
— А я хочу еще раз послушать про папу. К тому же, ты мне никогда до конца не рассказываешь.
— Ладно. Но пообещай, что сразу уснешь!
— Обещаю! — Сарада подвинулась ближе к матери.
— Это было очень давно, еще до твоего рождения.
— Вы тогда уже с папой женились?
— Нет… — Ответила тихо Сакура. — Мы были еще слишком юными. Твой папа только-только вернулся из долгого путешествия.
— А где он путешествовал?
— Твой папа путешествовал по всему миру и боролся со злом, а я терпеливо ждала его.
— Как сейчас?
— Как сейчас… — Почти шепотом повторила женщина. — Я очень долго его ждала…
— Всю жизнь?
— Всю жизнь. И, наконец, он вернулся. Я была так счастлива!.. Я думала, что мы будем вместе навсегда, будем жить долго и счастливо, как принц и принцесса из сказки. Только вот… Папе снова нужно было уходить. Ведь кто еще будет помогать беззащитным людям в беде?
— Ты огорчилась?
— Да, огорчилась. Но ничего не могла поделать. Однажды ночью, накануне его ухода, я вышла прогуляться в парк, чтобы подышать свежим воздухом и немножко развеяться. Там я встретила твоего папу.
— Он пришел с тобой попрощаться?
— Да. И это был самый незабываемый вечер в моей жизни!
— Почему? Вы были счастливы?
— Очень… Мы молчали, но нам было так хорошо вдвоем, так спокойно… Именно в этот вечер твой папа и подарил мне этот кулон. Он был очень важен для него.
— Но он доверил его тебе, правда, мамочка?
— Правда, милая. Папа попросил меня сохранить кулон до его возвращения. А теперь его хранительницей стала ты.
— Я сохраню его. Обещаю!
— Моя девочка, — Сакура нежно поцеловала дочь.
— А что было дальше, мама?
— Что дальше?.. — Женщина улыбнулась, придаваясь прекрасным воспоминаниям. — Мы смотрели в ночное небо и любовались падающими звездами. Но вдруг начался дождь. Ужасный ливень. Папа хотел уйти, он боялся, что я промокну и простужусь, но я убедила его остаться. Я была уверена, что скоро этот дождь закончится, и мы снова сможем любоваться чудесным звездопадом, и папа поверил в это… — На мгновение Сакура мысленно погрузилась в прошлое, вспоминая, как она была счастлива когда-то.
— Мама… Мам! — Сарада начала тормошить мать.
— Что?.. — Сакура, словно проснулась.
— Пошел дождь, и что было тогда?
— А не много ли вопросов за сегодняшний вечер?
— Ну, ма-а-а-ам!
— Никаких «мам»! Все. Тебе пора спать. Спокойной ночи, моя сладкая! — Женщина укрыла дочь, нежно поцеловав ее.
— Спокойной ночи, мамочка! — Девочка закрыла глаза и мигом уснула.
Уложив, наконец, дочку, Сакура спустилась вниз. Тихонечко отворив дверь на кухню, женщина увидела свою мать, которая домыв посуду, вытирала руки.
— Ну что? Спит? — Поинтересовалась Мебуки.
— Угу, — ответила Сакура, садясь за кухонный стол и взяв в руки фарфоровую чашку. — В обнимку с медведем.
— Пей, пей чай. Отдыхай. Посуду я уже вымыла.
— Спасибо, мамочка! Что бы я делала без тебя! Прости, что не помогла тебе.
— Да ладно, — женщина улыбнулась, присев рядом с дочерью. — Когда ты еще с дочкой побудешь? — Сакура вдруг поникла. — Что случилось опять?
— Киба у Сарады про отца спрашивал…
— Вот паразит! Ну, ведь предупреждала же его! Не лезть к ребенку!
— Мам, ты Кибу не знаешь? И потом… Я думаю, не только Киба интересуется происхождением моей дочери. Слишком много загадок. Даже ты всего не знаешь…
— А тут и знать нечего, — ответила, как отрезала Мебуки. Тут и так все очевидно.
— Ты о чем?
— Да все о том же. Что за отец?! Разве его можно назвать отцом?! — Не выдержала женщина.
— Он на важной миссии, мама.
— Что это за миссия такая, что может быть важнее ребенка?!
— Мама, я прошу тебя, не начинай…
— Что «не начинай!» Я буду начинать! И как его только совесть не мучает! Сволочь!
— Мама, он — мой муж! Не смей оскорблять его!
— Ах, да! Как же я могла забыть, что ты у нас, оказывается, замужем! — Протянула с иронией и горечью женщина. — Я изначально была против этого брака! Как ты могла связать свою жизнь с этим предателем?! Сколько раз я предупреждала тебя! Но разве ты слушала меня когда-нибудь? Нет, мнение матери ничего не значит! Зато ОН поманит пальчиком, и ты бежишь по первому зову, как собачка! Добегалась? А теперь посмотри на себя! Посмотри, к чему теперь привела твоя детская влюбленность! Воспитываешь ребенка одна! Замужем, говоришь? Замужние женщины не стают матерьми-одиночками!
— Он изменился!
— Такие, как он, не меняются. Что-то я не вижу этих изменений. Если он изменился, как ты говоришь, то почему же он снова бросил тебя? Почему оставил с ребенком на руках? Он сломал тебе жизнь! Сломал жизнь Сараде!
— Мама, как ты можешь такое говорить?! Ты ведь даже ничего не знаешь! — Крикнула Сакура.
— И не желаю знать! Ничего не желаю знать об этом подонке! И ты его еще отцом называешь? Он вообще помнит, что у него дочь есть? Неужели ему совсем не интересно, как она растет?! Он даже не поздравил ее!!! Разве это — отец? Неужели ему ни капельки не жалко Сараду? Готова поспорить, что он даже забыл, как она выглядит! Разве можно назвать отцом человека, которому совершенно плевать на своего ребенка?
— Мама…
— И где были твои мозги, я не понимаю? Неужели ты думала, что сможешь удержать его с помощью ребенка? Еще ни одной женщине не удалось удержать мужчину ребенком. Запомни это! Ты думала, что поймала свое счастье? Думала, что будешь счастлива с этим преступником? Ты отвергла Наруто, такого замечательного юношу! И ради кого! Ради предателя, который всю жизнь об тебя ноги вытирал? А Хината не такая уж и дурочка, какой кажется на первый взгляд. Прикидывалась белой овечкой, серой мышкой, а потом раз — и обогнала тебя, пока ты летала в своем мире грез, напрасных надежд и иллюзий. И теперь посмотри, где она — и где ты! А ведь ты могла занять ее место, будь ты умнее! Нет, тебе обязательно было так испоганить свою жизнь с этим…
— Хватит!!! — Не выдержав, Сакура вскочила из-за стола. — Хватит! Мне надоело это слушать! Саске — мой муж и отец Сарады, нравится тебе это или нет! И если ты продолжишь оскорблять отца моего ребенка, мы с тобой очень серьезно поругаемся, и больше ты здесь не увидишь ни меня, ни Сараду!
— Мы УЖЕ серьезно поругались. В тот день, когда ты сказала «Да» этому ублюдку, — ответила уже спокойнее Мебуки, затем круто развернулась и покинула кухню, оставив свою дочь одну наедине со своими мыслями. Сакура буквально упала на стул, уронив голову на руки, и очень горько разрыдалась. Слова матери ранили ее глубоко в самое сердце. Было больно слышать ТАКОЕ от самого родного, самого близкого человека. Но что, если мама все-таки права? Сакура сама не раз задавала себе вопрос — действительно ли она замужем? Несмотря на то, что Саске не бросал ее, она все равно чувствовала себя брошенной. Она видела, как люди шептались вокруг, бросая косые взгляды, как друзья жалели ее…И эта чрезмерная жалость убивала. Но самым болезненным было видеть страдания Сарады, видеть то, как она с завистью смотрит на детей, у которых есть папы. Когда женщина слышит очередной вопрос дочери касательно отца, ее сердце обливается кровью. Не раз Сакура ловила себя на мысли, что в очередной раз оправдывает Саске, в очередной раз защищает его. Ради него она готова идти против всех, против своих моральных принципов, против себя самой, а все потому, что она любит его. Несмотря ни на что. Любит и прощает. Снова и снова. Но любит ли он ее? Любит ли он ее так же сильно, как она его? Страдает ли он точно так же, будучи вдали от нее, как она страдает по нему? Вспоминает ли он о ней? Вспоминет ли он о Сараде? Почему же тогда не дает о себе знать? Почему?.. Вернется ли он вообще когда-нибудь?..
Спустя час, Сакура вытерла слезы, встала и медленно поднялась наверх. Открыв дверь своей комнаты, женщина вошла вовнутрь, небрежно сняв неудобные туфли на высоком каблуке. Безвольно усевшись на кровати, она просто смотрела несколько минут в одну точку. Было трудно дышать, не хватало воздуха. Сакура словно задыхалась, чувствуя себя птицей в клетке. Встав с кровати, она сняла с себя красивое платье, которое с шелестом упало на пол, затем натянула теплый свитер с широким воротом, леггинсы, высокие коричневые сапоги без каблука, накинула пальто, обмоталась кое-как шарфом, после чего вышла наружу, шагнув в объятья ночи.
Было уже около трех часов. Одинокая женщина блуждала такими же одинокими улицами Конохи. Ее розовые локоны были растрепаны, пальто расстегнуто, руки в карманах, а на лице — ноль эмоций. Она сама не знала, куда шла. Шла, куда глаза глядят, не важно, куда, лишь бы подальше от этого жестокого мира, подальше ото всех проблем, подальше от одиночества. Одиночество… В свои двадцать с лишним лет молодая женщина уже была сыта им по горло. И хотя друзья всеми силами поддерживали ее, это все равно не могло заполнить дыру, что образовалась в душе. Погрузившись глубоко в свои раздумья, Сакура даже не заметила, как ноги сами привели ее в поместье клана Учиха, в тот самый дом, куда Саске привел ее после замужества… Тот самый дом, в который Саске привел ее после рождения Сарады… Тот самый дом, где их дочь сделала свои первые шаги, произнесла свои первые слова… Дом, который должен был быть наполнен счастьем, радостью и незабываемыми моментами, но вместо этого он наполнен пустотой. И хотя поместье было в отличном состоянии, оно все равно выглядело каким-то заброшенным.
Сакура замерла у высокого забора. Калитка отворилась, когда женщина прошла в нее. Потом по знакомой дорожке через сад, где когда-то цвели красивые клумбы, и к двери. Медленно повернув ключ, Сакура с каким-то напряжением и замиранием сердца зашла вовнутрь. Оказавшись в темной прихожей, она тяжело вздохнула. Сделав еще несколько шагов, женщина тихо прошла в гостиную, освещенную лунным светом, что проникал сквозь все окна, на которых не было занавесок. Свет женщина решила не включать. Эта комната была просторной, пыльной и такой родной. В полумраке Сакура различала контуры угловатой мебели, которая была накрыта белыми простынями, но оставалась все такой же — диван, напротив которого располагались два небольших кресла, журнальный столик, сделанный из дубового дерева, камин, закрытый решеткой и шкаф с множеством книг. Настенные часы стояли, их стрелки показывали пять часов двадцать минут вечности.
В доме стоял холод, влажный холод, и немного пахло сыростью. Сюда уже давно никто не заходил. Практически больше года прошло с тех пор, как Сакура с дочерью переехали. Зайти сюда и убрать, просто физически не было ни времени, ни сил. К тому же, здесь каждый миллиметр напоминал о Саске, а ворошить прошлое и старые раны не хотелось. Сакура ходила по комнатам и вслушивалась в тишину, но в пустом доме шаги отдавались очень гулко.
Поочередно она заглянула в облицованную кафелем ванную, на кухню, где когда-то проводила очень много времени, занимаясь готовкой сначала для любимого мужа, потом для дочери. Затем поднялась по дубовой лестнице, которая вела на второй этаж, прошла по коридору и оказалась в их с Саске спальне. Она была средних размеров с одним большим окном. Здесь было немного мебели, которая, так же, как и внизу, была покрыта пыльными простынями. В центре комнаты стояла широкая кровать, тоже накрытая простыней, но почему-то эта простынь не была пыльной. Набравшись смелости и решимости, Сакура подошла и сорвала ее с кровати, затем с тумбочки, столика и всех остальных предметов, что находились в спальне. Затем, открыв выдвижной ящик большого комода, куноичи достала мужскую темную рубашку. Присев на край кровати, Сакура прижала к себе предмет гардероба, принадлежавший когда-то ее мужу. Глубоко вдохнув знакомый и такой родной запах, женщина ощутила в груди жгучую боль. Из зеленых глаз хлынули слезы.
Отложив рубашку в сторону, Сакура увидела фотографию на том же самом комоде. Взяв рамку в руки, женщина сквозь слезы начала разглядывать старое фото, с которого на нее смотрела счастливая пара в свадебных нарядах. Маленькими капельками несколько слезинок упали, разбившись о тонкое стекло рамки. Сакуру охватило отчаяние. Больше не было сил терпеть, держать все в себе. В какой-то момент злость начала затмевать грусть и тоску. Женщина со всей силы швырнула фотографию в сторону. Красивая ажурная рамка разлетелась на куски. Сакура быстро вскочила на ноги и с криками раненной тигрицы начала крушить в комнате все, что попадалось под руку. Она схватила с тумбочки лампу и разбила ее о стену, повалила на пол все, что находилось на полочке над столом, перевернула стулья, устроив настоящий погром.
После этого обессиленная женщина скатилась по стене, продолжая рыдать навзрыд. Слезы стремительным потоком лились из ее глаз. Сакуре казалось, что, если она выплеснет свои эмоции, все то, что накопилось за столько лет, то боль уйдет, но боль не покинула её. Легче не стало, ведь проблемы никуда не делись. Так случается в жизни. И так случилось с ней, и никто не мог помочь ей, никто не мог утолить эту боль. Оставалось только жить с этим, смириться, терпеть… Ждать… И ничего с этим нельзя было поделать. В этом и состоял весь ужас ситуации — ничего нельзя изменить. Сакура, сидя на холодном полу, сейчас особенно почувствовала, насколько она одинока.
— Ты лгал мне… Лгал… — пролепетала женщина, рыдая взахлеб. — Зачем ты оставил меня? Зачем обманул?.. Ты же мне обещал… Пожалуйста… Пожалуйста вернись! Вернись ко мне… Ко мне… Вернись… — Повторяла она, как молитву, сквозь слезы. — Где ты?.. Мне так… так плохо без тебя!.. Я не могу так больше… Не могу…
Спустя какое-то время, Сакура перестала плакать. Она просто сидела на полу и смотрела перед собой. Посидев в таком положении еще немного, женщина, наконец, поднялась на ноги, опершись рукой о стену, и побрела к кровати. Плюхнувшись без сил на ложе, Сакура свернулась клубочком, прижав к себе рубашку мужа. Она не знала, сколько пролежала так, перед тем, как уснула.
Лунный свет, что пробивался сквозь ветви стоявших за окном деревьев, освещал бледное лицо спящей молодой женщины. Ее длинные розовые волосы разметались по жесткому матрасу. В комнате витал запах ее духов, перебивая запах сырости. Повсюду воцарилась тишина. Сакура настолько глубоко провалилась в сон, что даже и краем уха не услышала, как над ней склонилась темная фигура. Незнакомец бесшумно и осторожно подошел к спящей и очень нежно, еле касаясь, погладил ее по щеке. Женщина даже не почувствовала этих легких, почти невесомых прикосновений. Он встретится с ней, во что бы то ни стало. И скоро, очень скоро… Небо, луна и звезды — это все, что их соединяло на тот момент.
***
Внезапно открыв глаза, Сакура проснулась. Резко сев на кровати, она почему-то машинально дотронулась до своей щеки. Все тело ужасно ныло. Спросонок первые несколько секунд женщина даже не могла понять, где находится. Может, все это – сон? Нет, это не было сном. Первые лучи солнца освещали комнату, оповещая о том, что настало утро. Оглядев весь беспорядок, что она тут устроила посреди ночи, Сакура тяжело вздохнула. Но вдруг ее взор упал на клетчатый шерстяной плед, которым она почему-то была укрыта. Откуда он здесь взялся? Женщина была в недоумении. Подорвавшись с кровати, она выбежала из спальни, спустилась вниз, осмотрела весь дом, но никого не было. Может, ей это привиделось? Может, она сама укрылась и забыла об этом, так как была в порыве истерики… Мучаясь в догадках, Сакура завернулась в свой коралловый шарф и, заперев поместье на ключ, медленно направилась в сторону дома. Нужно было вернуться до того момента, как проснутся родные. Они не должны видеть ее в таком виде и в таком состоянии.
На улице уже светало, но Коноха все еще спала крепким сном. Улица была пустынна, только где-то вдалеке, по пыльной дороге, брела одинокая молодая женщина. Готовясь прожить еще один новый день в красоте своего одиночества.
— А кто у нас сегодня родился?
— Тетя Хината? — Девочка обернулась.
— Вот, тебе! — Хината протянула ей красивый белый цветок в горшочке.
— А он настоящий?
— Настоящий, котенок, живой! А будешь его поливать, как следует, будет долго-долго живой!
— Пахнет, как летом!
— Да, моя ласточка! — Хината поцеловала малышку в щечку. Сарада очень любила эту красивую и неимоверно добрую женщину. Она была очень ласковой и очень хорошо относилась к девочке. Они с Наруто считали Сараду своей племянницей, ведь по-другому просто не могло быть. Сакура с дочерью не были чужими для их семьи.
— Бабушка, смотри, какой красивый цветочек мне тетя Хината подарила! — Воскликнула восхищенно Сарада.
— Ну, пойдем, польем? Пойдем цветочек поливать! — Ответила Мебуки, затем, взяв внучку за руку, отвела ее на кухню. В комнате появились Сакура и Наруто.
— Ну, как у вас тут дела? Не скучали без нас? — спросила Сакура, быстро натянув на лицо искусственную улыбку, чтобы не позволить внутренним переживаниям вырваться наружу. Только Наруто видел ту бурю эмоций, что скрывалась за улыбчивой маской.
— Все хорошо. Спасибо, — ответила Хината. — Сарада искала тебя. Где вы были?
— Правда? Мы с Наруто были на веранде, вспоминали старые добрые времена, наше детство… Разные глупости, в общем. Ладно, отдыхайте, наслаждайтесь вечером, а я пойду, поищу Сараду.
— Они с Мебуки-сан пошли на кухню.
— Спасибо, Хината, — пролепетала Сакура, убежав на кухню. Хината подошла к мужу и обняла его, заметив нотки беспокойства на его лице.
— Что-то случилось, дорогой? — Спросила встревожено брюнетка. — Я вижу, что у тебя упало настроение после разговора с Сакурой. Что произошло?
— Это так несправедливо, Хината… — Прошептал мужчина. — Мне так жаль Сакуру-чан. Она не показывает этого никому, но ее сердце переполняют боль, глубокая тоска и страдания. Она пока еще держится, но, сколько еще так будет продолжаться? Рано или поздно ее маска не выдержит такого напора и треснет, выпустив наружу все то, что накопилось в душе за столько лет. Это сложно выдержать…
— Ох, дорогой… Не переживай, мы ведь рядом, мы поможем ей справиться. Сакура ведь не одна…
— Я знаю. Но как бы мы все ее не поддерживали, это не заменит ей Саске. Это не заменит Сараде отца.
— Тогда… Почему же он не возвращается? Я понимаю, можно быть на важной миссии, и все такое… Но почему он никак не дает о себе знать? Притом, столько лет…
— Потому что так надо, — ответил Наруто. — Так надо… И, к сожалению, я ничего не могу с этим поделать. Я не оправдываю его, но на его месте, я бы поступил так же. И поверь мне, ему сейчас тоже нелегко. Очень нелегко.
— Дорогой… — Хината крепче обняла мужа. Она поняла его с полуслова, поэтому не стала расспрашивать больше. Раньше она всегда думала, что это за дело такое важное, ради которого можно бросить семью, что за причина, но после слов Наруто осознала — это и есть сама семья, ее безопасность.
Сакура тихонько вошла в кухню и увидела, как ее мать и дочь играют с красивым цветком в горшке. Мебуки что-то рассказывала, объясняла внучке, и это выглядело очень мило.
— Что вы делаете? — Поинтересовалась розоволосая.
— Мам! Смотри! Смотри, какой мне красивый цветочек тетя Хината подарила!
— Ну-ка покажи! — Сакура села рядом с дочерью, усадив ее себе на руки. — И правда… Какая красота!
— Я полила его немножко!
— О-о-о, мое солнышко! Ну, теперь он как пойдет расти! Да? А мы будем его поливать, будем заботиться! Да? О цветочке.
— А как заботиться?
— Как заботиться, малыш? Будем поливать, от солнышка укрывать, сухие листочки обрывать. Всем ведь надо, чтобы о них заботились, правда? Всем хочется… И цветочку хочется… И котенку хочется… И жучку маленькому хочется… И человеку хочется... Да, малыш? — Сакура тяжело вздохнула.
— И я о тебе буду заботиться, — произнесла девочка, нежно погладив маму по щеке.
— Моя маленькая! — Сакура крепко обняла дочь. Увидев все это, услышав слова своей дочери, Мебуки была готова разрыдаться. Не выдержав, она вышла из кухни, оставив своих девочек одних. Она не могла себе позволить лить слезы на глазах у Сарады.
— Что случилось, мама? Почему бабушка ушла? — Девочка не понимающе посмотрела на мать.
— Сарада… — Сакура ничего не ответила, только крепче прижала дочь к себе, уткнувшись носом в ее черные, как ночь волосы.
***
Праздничный вечер потихоньку подходил к концу, гости начали расходиться. Все остались очень довольны, особенно Сарада.
— Спасибо за прекрасный вечер! — Поблагодарила подругу Хината.
— Приходите еще! Вы — желанные гости в этом доме!
— А где же Сарада? — Спросил Наруто. — Нужно попрощаться.
— Наверное, с подарками играет. Сейчас пойду, позову ее.
Сарада бегала по комнате в поисках своей новой куклы.
— Вот ты где, Сакура! А я тебя везде ищу! — Пролепетала девочка, взяв в руки свою новую «подругу»
— Какая красивая! Наверное, принцесса! — Послышался мужской голос позади. Обернувшись, Сарада увидела Кибу.
— Нет, это — королева.
— Точно. Королева. И… Кто тебе эту королеву подарил?
— Тетя Ино.
— Тетя Ино? Ну да… Что еще тетя Ино могла подарить… Подожди, а папа разве тебе ничего не прислал? — Поинтересовался мужчина. Он не мог выкинуть из головы слова девочки, услышанные на празднике, когда она задувала свечи и загадывала желание. Как-то странно все это прозвучало, и что-то тут было нечисто.
— А у меня папы нет.
— Как это, нет? У всех есть, а у тебя…
— А у меня нет! — Настаивала на своем малышка.
— Да ну! Сочиняешь!
— Нет.
— Ну, наверное, ты просто давно его не видела, а мама тебе не разрешает…
— Сарада! А ты чего здесь делаешь? — Вдруг на пороге комнаты неожиданно появилась Сакура. Она все слышала, поэтому тут же одарила Кибу строгим взглядом.
— Я Сакуру забыла.
— Сакуру забыла? Пойдем? Гости уже уходят. Разве ты не хочешь попрощаться с Боруто и Химавари?
— Хочу!
— Тогда побежали! Побежали! Поскакали! Поскакали!
— Сарада!.. — Позвал девочку Киба.
— Тебе заняться больше нечем? — Процедила злобно женщина и покинула помещение, оставив мужчину одного в недоумении.
— Эй, Сарада! — позвал Наруто, как только девочка вошла в гостиную. — Ну-ка, беги ко мне! Попрощаемся! — Поймав малышку на руки, мужчина весело закружил ее в воздухе. — Ну что, до скорого, Срада-чан! Слушайся маму и бабушку с дедушкой!
— Хорошо.
— Молодец, — произнес Наруто, поставив Сараду на ноги.
— Приходите к нам в гости, — пригласила подругу Хината.
— Спасибо, обязательно придем, — ответила Сакура.
— Пока, Сарада!
— Пока, Боруто!
— Еще увидимся! — Попрощался Наруто с хозяйкой дома и ее дочерью, после чего они всей семьей отправились домой.
Вскоре все гости разошлись. Было позднее время. Ночь накрыла Коноху темным покрывалом. Сакура лежала на широкой кровати в обнимку с маленькой дочерью.
— Мама… — произнесла тихонько девочка.
— Говори…
— Я не хочу потерять свой кулон. Но боюсь, что случайно потеряю его. А если я потеряю его, ты на меня сильно рассердишься? Скажи.
— Ты не должна терять его, Сарада. Это — единственное условие, при котором я дарила тебе его. Я очень не хочу, чтобы ты его потеряла, и ты знаешь, почему, — почти прошептала женщина, погладив малышку по голове. — Не нужно терять…
— Да. Знаю. — Девочка мечтательно улыбнулась, сжав в маленьком кулачке драгоценный подарок матери. — Он очень дорог тебе. Потому что этот кулон надел тебе мой папа. — Сакура улыбнулась и поцеловала дочку.
— Да. Ты права. А теперь закрывай свои глазки, только тогда придет фея снов. Уже поздно, и надо спать.
— А волшебство бывает?
— Ну, конечно, бывает! В жизни нет, а в сказках бывает.
— А почему в сказках? — Не унималась Сарада.
— А потому что в сказках случаются чудеса.
— А в жизни?
— И в жизни случаются чудеса. Вот смотри. Мы жили без тебя, и нам было грустно-грустно! Плохо-плохо! А потом вдруг раз! Случилось чудо! Ты появилась! Маленькое чудо такое! — Сакура крепче прижала к себе малышку, начав тискать ее. — Как же я люблю тебя! До безумия!
— А как папа подарил тебе кулон? Расскажи еще раз. Расскажи, мама!
— Доченька, я же каждый день тебе это рассказываю. Тебе не надоело?
— Нет, не надоело! — Уверенно заявила девчушка.
— Но уже поздно, и надо спать.
— Ну, пожалуйста, мамочка!
— Ох, ну, что мне с тобой делать… Ты же уже наизусть знаешь эту историю!
— А я хочу еще раз послушать про папу. К тому же, ты мне никогда до конца не рассказываешь.
— Ладно. Но пообещай, что сразу уснешь!
— Обещаю! — Сарада подвинулась ближе к матери.
— Это было очень давно, еще до твоего рождения.
— Вы тогда уже с папой женились?
— Нет… — Ответила тихо Сакура. — Мы были еще слишком юными. Твой папа только-только вернулся из долгого путешествия.
— А где он путешествовал?
— Твой папа путешествовал по всему миру и боролся со злом, а я терпеливо ждала его.
— Как сейчас?
— Как сейчас… — Почти шепотом повторила женщина. — Я очень долго его ждала…
— Всю жизнь?
— Всю жизнь. И, наконец, он вернулся. Я была так счастлива!.. Я думала, что мы будем вместе навсегда, будем жить долго и счастливо, как принц и принцесса из сказки. Только вот… Папе снова нужно было уходить. Ведь кто еще будет помогать беззащитным людям в беде?
— Ты огорчилась?
— Да, огорчилась. Но ничего не могла поделать. Однажды ночью, накануне его ухода, я вышла прогуляться в парк, чтобы подышать свежим воздухом и немножко развеяться. Там я встретила твоего папу.
— Он пришел с тобой попрощаться?
— Да. И это был самый незабываемый вечер в моей жизни!
— Почему? Вы были счастливы?
— Очень… Мы молчали, но нам было так хорошо вдвоем, так спокойно… Именно в этот вечер твой папа и подарил мне этот кулон. Он был очень важен для него.
— Но он доверил его тебе, правда, мамочка?
— Правда, милая. Папа попросил меня сохранить кулон до его возвращения. А теперь его хранительницей стала ты.
— Я сохраню его. Обещаю!
— Моя девочка, — Сакура нежно поцеловала дочь.
— А что было дальше, мама?
— Что дальше?.. — Женщина улыбнулась, придаваясь прекрасным воспоминаниям. — Мы смотрели в ночное небо и любовались падающими звездами. Но вдруг начался дождь. Ужасный ливень. Папа хотел уйти, он боялся, что я промокну и простужусь, но я убедила его остаться. Я была уверена, что скоро этот дождь закончится, и мы снова сможем любоваться чудесным звездопадом, и папа поверил в это… — На мгновение Сакура мысленно погрузилась в прошлое, вспоминая, как она была счастлива когда-то.
— Мама… Мам! — Сарада начала тормошить мать.
— Что?.. — Сакура, словно проснулась.
— Пошел дождь, и что было тогда?
— А не много ли вопросов за сегодняшний вечер?
— Ну, ма-а-а-ам!
— Никаких «мам»! Все. Тебе пора спать. Спокойной ночи, моя сладкая! — Женщина укрыла дочь, нежно поцеловав ее.
— Спокойной ночи, мамочка! — Девочка закрыла глаза и мигом уснула.
Уложив, наконец, дочку, Сакура спустилась вниз. Тихонечко отворив дверь на кухню, женщина увидела свою мать, которая домыв посуду, вытирала руки.
— Ну что? Спит? — Поинтересовалась Мебуки.
— Угу, — ответила Сакура, садясь за кухонный стол и взяв в руки фарфоровую чашку. — В обнимку с медведем.
— Пей, пей чай. Отдыхай. Посуду я уже вымыла.
— Спасибо, мамочка! Что бы я делала без тебя! Прости, что не помогла тебе.
— Да ладно, — женщина улыбнулась, присев рядом с дочерью. — Когда ты еще с дочкой побудешь? — Сакура вдруг поникла. — Что случилось опять?
— Киба у Сарады про отца спрашивал…
— Вот паразит! Ну, ведь предупреждала же его! Не лезть к ребенку!
— Мам, ты Кибу не знаешь? И потом… Я думаю, не только Киба интересуется происхождением моей дочери. Слишком много загадок. Даже ты всего не знаешь…
— А тут и знать нечего, — ответила, как отрезала Мебуки. Тут и так все очевидно.
— Ты о чем?
— Да все о том же. Что за отец?! Разве его можно назвать отцом?! — Не выдержала женщина.
— Он на важной миссии, мама.
— Что это за миссия такая, что может быть важнее ребенка?!
— Мама, я прошу тебя, не начинай…
— Что «не начинай!» Я буду начинать! И как его только совесть не мучает! Сволочь!
— Мама, он — мой муж! Не смей оскорблять его!
— Ах, да! Как же я могла забыть, что ты у нас, оказывается, замужем! — Протянула с иронией и горечью женщина. — Я изначально была против этого брака! Как ты могла связать свою жизнь с этим предателем?! Сколько раз я предупреждала тебя! Но разве ты слушала меня когда-нибудь? Нет, мнение матери ничего не значит! Зато ОН поманит пальчиком, и ты бежишь по первому зову, как собачка! Добегалась? А теперь посмотри на себя! Посмотри, к чему теперь привела твоя детская влюбленность! Воспитываешь ребенка одна! Замужем, говоришь? Замужние женщины не стают матерьми-одиночками!
— Он изменился!
— Такие, как он, не меняются. Что-то я не вижу этих изменений. Если он изменился, как ты говоришь, то почему же он снова бросил тебя? Почему оставил с ребенком на руках? Он сломал тебе жизнь! Сломал жизнь Сараде!
— Мама, как ты можешь такое говорить?! Ты ведь даже ничего не знаешь! — Крикнула Сакура.
— И не желаю знать! Ничего не желаю знать об этом подонке! И ты его еще отцом называешь? Он вообще помнит, что у него дочь есть? Неужели ему совсем не интересно, как она растет?! Он даже не поздравил ее!!! Разве это — отец? Неужели ему ни капельки не жалко Сараду? Готова поспорить, что он даже забыл, как она выглядит! Разве можно назвать отцом человека, которому совершенно плевать на своего ребенка?
— Мама…
— И где были твои мозги, я не понимаю? Неужели ты думала, что сможешь удержать его с помощью ребенка? Еще ни одной женщине не удалось удержать мужчину ребенком. Запомни это! Ты думала, что поймала свое счастье? Думала, что будешь счастлива с этим преступником? Ты отвергла Наруто, такого замечательного юношу! И ради кого! Ради предателя, который всю жизнь об тебя ноги вытирал? А Хината не такая уж и дурочка, какой кажется на первый взгляд. Прикидывалась белой овечкой, серой мышкой, а потом раз — и обогнала тебя, пока ты летала в своем мире грез, напрасных надежд и иллюзий. И теперь посмотри, где она — и где ты! А ведь ты могла занять ее место, будь ты умнее! Нет, тебе обязательно было так испоганить свою жизнь с этим…
— Хватит!!! — Не выдержав, Сакура вскочила из-за стола. — Хватит! Мне надоело это слушать! Саске — мой муж и отец Сарады, нравится тебе это или нет! И если ты продолжишь оскорблять отца моего ребенка, мы с тобой очень серьезно поругаемся, и больше ты здесь не увидишь ни меня, ни Сараду!
— Мы УЖЕ серьезно поругались. В тот день, когда ты сказала «Да» этому ублюдку, — ответила уже спокойнее Мебуки, затем круто развернулась и покинула кухню, оставив свою дочь одну наедине со своими мыслями. Сакура буквально упала на стул, уронив голову на руки, и очень горько разрыдалась. Слова матери ранили ее глубоко в самое сердце. Было больно слышать ТАКОЕ от самого родного, самого близкого человека. Но что, если мама все-таки права? Сакура сама не раз задавала себе вопрос — действительно ли она замужем? Несмотря на то, что Саске не бросал ее, она все равно чувствовала себя брошенной. Она видела, как люди шептались вокруг, бросая косые взгляды, как друзья жалели ее…И эта чрезмерная жалость убивала. Но самым болезненным было видеть страдания Сарады, видеть то, как она с завистью смотрит на детей, у которых есть папы. Когда женщина слышит очередной вопрос дочери касательно отца, ее сердце обливается кровью. Не раз Сакура ловила себя на мысли, что в очередной раз оправдывает Саске, в очередной раз защищает его. Ради него она готова идти против всех, против своих моральных принципов, против себя самой, а все потому, что она любит его. Несмотря ни на что. Любит и прощает. Снова и снова. Но любит ли он ее? Любит ли он ее так же сильно, как она его? Страдает ли он точно так же, будучи вдали от нее, как она страдает по нему? Вспоминает ли он о ней? Вспоминет ли он о Сараде? Почему же тогда не дает о себе знать? Почему?.. Вернется ли он вообще когда-нибудь?..
Спустя час, Сакура вытерла слезы, встала и медленно поднялась наверх. Открыв дверь своей комнаты, женщина вошла вовнутрь, небрежно сняв неудобные туфли на высоком каблуке. Безвольно усевшись на кровати, она просто смотрела несколько минут в одну точку. Было трудно дышать, не хватало воздуха. Сакура словно задыхалась, чувствуя себя птицей в клетке. Встав с кровати, она сняла с себя красивое платье, которое с шелестом упало на пол, затем натянула теплый свитер с широким воротом, леггинсы, высокие коричневые сапоги без каблука, накинула пальто, обмоталась кое-как шарфом, после чего вышла наружу, шагнув в объятья ночи.
Было уже около трех часов. Одинокая женщина блуждала такими же одинокими улицами Конохи. Ее розовые локоны были растрепаны, пальто расстегнуто, руки в карманах, а на лице — ноль эмоций. Она сама не знала, куда шла. Шла, куда глаза глядят, не важно, куда, лишь бы подальше от этого жестокого мира, подальше ото всех проблем, подальше от одиночества. Одиночество… В свои двадцать с лишним лет молодая женщина уже была сыта им по горло. И хотя друзья всеми силами поддерживали ее, это все равно не могло заполнить дыру, что образовалась в душе. Погрузившись глубоко в свои раздумья, Сакура даже не заметила, как ноги сами привели ее в поместье клана Учиха, в тот самый дом, куда Саске привел ее после замужества… Тот самый дом, в который Саске привел ее после рождения Сарады… Тот самый дом, где их дочь сделала свои первые шаги, произнесла свои первые слова… Дом, который должен был быть наполнен счастьем, радостью и незабываемыми моментами, но вместо этого он наполнен пустотой. И хотя поместье было в отличном состоянии, оно все равно выглядело каким-то заброшенным.
Сакура замерла у высокого забора. Калитка отворилась, когда женщина прошла в нее. Потом по знакомой дорожке через сад, где когда-то цвели красивые клумбы, и к двери. Медленно повернув ключ, Сакура с каким-то напряжением и замиранием сердца зашла вовнутрь. Оказавшись в темной прихожей, она тяжело вздохнула. Сделав еще несколько шагов, женщина тихо прошла в гостиную, освещенную лунным светом, что проникал сквозь все окна, на которых не было занавесок. Свет женщина решила не включать. Эта комната была просторной, пыльной и такой родной. В полумраке Сакура различала контуры угловатой мебели, которая была накрыта белыми простынями, но оставалась все такой же — диван, напротив которого располагались два небольших кресла, журнальный столик, сделанный из дубового дерева, камин, закрытый решеткой и шкаф с множеством книг. Настенные часы стояли, их стрелки показывали пять часов двадцать минут вечности.
В доме стоял холод, влажный холод, и немного пахло сыростью. Сюда уже давно никто не заходил. Практически больше года прошло с тех пор, как Сакура с дочерью переехали. Зайти сюда и убрать, просто физически не было ни времени, ни сил. К тому же, здесь каждый миллиметр напоминал о Саске, а ворошить прошлое и старые раны не хотелось. Сакура ходила по комнатам и вслушивалась в тишину, но в пустом доме шаги отдавались очень гулко.
Поочередно она заглянула в облицованную кафелем ванную, на кухню, где когда-то проводила очень много времени, занимаясь готовкой сначала для любимого мужа, потом для дочери. Затем поднялась по дубовой лестнице, которая вела на второй этаж, прошла по коридору и оказалась в их с Саске спальне. Она была средних размеров с одним большим окном. Здесь было немного мебели, которая, так же, как и внизу, была покрыта пыльными простынями. В центре комнаты стояла широкая кровать, тоже накрытая простыней, но почему-то эта простынь не была пыльной. Набравшись смелости и решимости, Сакура подошла и сорвала ее с кровати, затем с тумбочки, столика и всех остальных предметов, что находились в спальне. Затем, открыв выдвижной ящик большого комода, куноичи достала мужскую темную рубашку. Присев на край кровати, Сакура прижала к себе предмет гардероба, принадлежавший когда-то ее мужу. Глубоко вдохнув знакомый и такой родной запах, женщина ощутила в груди жгучую боль. Из зеленых глаз хлынули слезы.
Отложив рубашку в сторону, Сакура увидела фотографию на том же самом комоде. Взяв рамку в руки, женщина сквозь слезы начала разглядывать старое фото, с которого на нее смотрела счастливая пара в свадебных нарядах. Маленькими капельками несколько слезинок упали, разбившись о тонкое стекло рамки. Сакуру охватило отчаяние. Больше не было сил терпеть, держать все в себе. В какой-то момент злость начала затмевать грусть и тоску. Женщина со всей силы швырнула фотографию в сторону. Красивая ажурная рамка разлетелась на куски. Сакура быстро вскочила на ноги и с криками раненной тигрицы начала крушить в комнате все, что попадалось под руку. Она схватила с тумбочки лампу и разбила ее о стену, повалила на пол все, что находилось на полочке над столом, перевернула стулья, устроив настоящий погром.
После этого обессиленная женщина скатилась по стене, продолжая рыдать навзрыд. Слезы стремительным потоком лились из ее глаз. Сакуре казалось, что, если она выплеснет свои эмоции, все то, что накопилось за столько лет, то боль уйдет, но боль не покинула её. Легче не стало, ведь проблемы никуда не делись. Так случается в жизни. И так случилось с ней, и никто не мог помочь ей, никто не мог утолить эту боль. Оставалось только жить с этим, смириться, терпеть… Ждать… И ничего с этим нельзя было поделать. В этом и состоял весь ужас ситуации — ничего нельзя изменить. Сакура, сидя на холодном полу, сейчас особенно почувствовала, насколько она одинока.
— Ты лгал мне… Лгал… — пролепетала женщина, рыдая взахлеб. — Зачем ты оставил меня? Зачем обманул?.. Ты же мне обещал… Пожалуйста… Пожалуйста вернись! Вернись ко мне… Ко мне… Вернись… — Повторяла она, как молитву, сквозь слезы. — Где ты?.. Мне так… так плохо без тебя!.. Я не могу так больше… Не могу…
Спустя какое-то время, Сакура перестала плакать. Она просто сидела на полу и смотрела перед собой. Посидев в таком положении еще немного, женщина, наконец, поднялась на ноги, опершись рукой о стену, и побрела к кровати. Плюхнувшись без сил на ложе, Сакура свернулась клубочком, прижав к себе рубашку мужа. Она не знала, сколько пролежала так, перед тем, как уснула.
Лунный свет, что пробивался сквозь ветви стоявших за окном деревьев, освещал бледное лицо спящей молодой женщины. Ее длинные розовые волосы разметались по жесткому матрасу. В комнате витал запах ее духов, перебивая запах сырости. Повсюду воцарилась тишина. Сакура настолько глубоко провалилась в сон, что даже и краем уха не услышала, как над ней склонилась темная фигура. Незнакомец бесшумно и осторожно подошел к спящей и очень нежно, еле касаясь, погладил ее по щеке. Женщина даже не почувствовала этих легких, почти невесомых прикосновений. Он встретится с ней, во что бы то ни стало. И скоро, очень скоро… Небо, луна и звезды — это все, что их соединяло на тот момент.
***
Внезапно открыв глаза, Сакура проснулась. Резко сев на кровати, она почему-то машинально дотронулась до своей щеки. Все тело ужасно ныло. Спросонок первые несколько секунд женщина даже не могла понять, где находится. Может, все это – сон? Нет, это не было сном. Первые лучи солнца освещали комнату, оповещая о том, что настало утро. Оглядев весь беспорядок, что она тут устроила посреди ночи, Сакура тяжело вздохнула. Но вдруг ее взор упал на клетчатый шерстяной плед, которым она почему-то была укрыта. Откуда он здесь взялся? Женщина была в недоумении. Подорвавшись с кровати, она выбежала из спальни, спустилась вниз, осмотрела весь дом, но никого не было. Может, ей это привиделось? Может, она сама укрылась и забыла об этом, так как была в порыве истерики… Мучаясь в догадках, Сакура завернулась в свой коралловый шарф и, заперев поместье на ключ, медленно направилась в сторону дома. Нужно было вернуться до того момента, как проснутся родные. Они не должны видеть ее в таком виде и в таком состоянии.
На улице уже светало, но Коноха все еще спала крепким сном. Улица была пустынна, только где-то вдалеке, по пыльной дороге, брела одинокая молодая женщина. Готовясь прожить еще один новый день в красоте своего одиночества.