Тайна нашей страсти (Глава II)
Категория: Романтика
Название: Тайна нашей страсти
Автор: PlayGirl (разрешение получено)
Бета: в активном трудовом поиске
Жанр: Романтика
Персонажи/пары: Герои из мира Наруто, а так же мои.
Рейтинг: PG
Предупреждения: Постараюсь обойти ООС стороной.
Дисклеймеры: Все принадлежит Кишимото
Статус: в процессе
Содержание: Действия происходят в 1844 году, когда еще не было машин, а средством транспорта являлись лошади. Это время Лордов, Князей, Графов и конечно Королей!
От автора: на ваш суд.
Автор: PlayGirl (разрешение получено)
Бета: в активном трудовом поиске
Жанр: Романтика
Персонажи/пары: Герои из мира Наруто, а так же мои.
Рейтинг: PG
Предупреждения: Постараюсь обойти ООС стороной.
Дисклеймеры: Все принадлежит Кишимото
Статус: в процессе
Содержание: Действия происходят в 1844 году, когда еще не было машин, а средством транспорта являлись лошади. Это время Лордов, Князей, Графов и конечно Королей!
От автора: на ваш суд.
– Grandmere, он едет! – воскликнула молодая девушка, врываясь в комнату в вихре белого кружева и шелка. Даже не взглянув на бабку, она подбежала к окну, откуда могла видеть процессию элегантных экипажей, быстро катившихся по длинной подъездной аллее. На прикушенной острыми зубами нижней губке показалась крохотная капелька крови. Костяшки пальцев, вцепившихся в подоконник, побелели от напряжения. В темно-карих глазах стоял неподдельный страх.
– О Боже, что делать? – охнула она. – Он меня побьет!
Милора Куорт, вдовствующая герцогиня Олвемар, вздохнув, прикрыла глаза. Она слишком стара для подобных представлений! Ну… по правде говоря, не настолько уж она дряхлая, но такие драмы в ее возрасте тоже ни к чему. А внучке, прежде чем опозорить себя в глазах общества, следовало подумать о последствиях!
– Возьми себя в руки, Саури, – спокойно велела она. – И если твой брат изобьет тебя, в чем я сильно сомневаюсь, это не более того, что ты заслуживаешь! Даже ты должна признать это.
Княжна Саури резко развернулась и трагически заломила руки.
– Да… но он убьет меня! Вы просто не знаете его, бабушка. И никогда не видели его в гневе. В такие минуты он сам не помнит, что делает. Конечно, он не намеревается задушить меня, но поверьте, я буду мертва, прежде чем успею вымолвить хоть слово!
Милора поколебалась, припоминая последнюю встречу с Учиха Саске четыре года назад. Даже тогда, в двадцать четыре года, он был настоящим гигантом, огромного роста, с широченными мускулистыми плечами и мощными руками – недаром он несколько лет прослужил в русской армии. Да, Саске неимоверно силен. И способен убить человека даже без оружия. Но собственную сестру?! Немыслимо! Что бы она ни сделала, он на такое не способен!
Милора решительно покачала головой:
– Конечно, брат сердит на тебя, как тому и следует быть, но вряд ли дело дойдет до трагедии.
– О, grandmere, почему вы ничего не хотите слушать? – заплакала Саури. – Саске никогда не жил с вами! За всю жизнь вы виделись с ним раз шесть, и то недолго! А я прекрасно его знаю! Лучше, чем кто бы то ни было! И к тому же он теперь мой опекун!
– Но прошлый год ты провела со мной, – напомнила Милора. – И за все это время даже не написала Саске!
– Хотите сказать, что он вовсе не такой, кем я его считаю, и успел всего за год так сильно измениться? Нет, мужчины, подобные ему, никогда не меняются. Он русский…
– Не правда. Наполовину японец, наполовину англичан.
– Но воспитывался в России! – настаивала Саури.
– Он много путешествует. И проводит всего полгода в России, а иногда и меньше.
– Только с тех пор, как подал в отставку!
Они никогда не придут к согласию относительно характера Саске. Сестра считала его настоящим тираном, еще худшим, чем царь Николай. Но Милора была уверена, что это вовсе не так. Мужчина многое унаследовал от ее дочери Микото. Фугаку был далеко не так образован, как собственный сын.
– Постарайся успокоиться до того, как он войдет, – приказала Милора. – Уверена, что он, как и я, терпеть не может истерик.
Снова выглянув в окно, Саури обнаружила, что первый экипаж уже успел остановиться перед громадным особняком. Девушка охнула и, метнувшись к Милоре, встала перед ней на колени.
– Пожалуйста, бабушка, пожалуйста! Вы должны поговорить с ним! Заступиться за меня! Поверьте, скорее всего он будет взбешен совсем не из-за того, что я сделала! Брата не назовешь ханжой! Беда в том, что ему пришлось отложить все дела, чтобы приехать за мной, а Саске всегда ставит перед собой определенные цели и составляет планы на много месяцев вперед! Он даже может сказать вам, что будет делать в этот день через год! Но если что-то или кто-то препятствует ему, он делается просто невыносимым! Вы послали за ним, оторвали от всех занятий и теперь должны мне помочь!
Наконец-то Милора поняла истинную причину этого небольшого спектакля!
"Она решила выждать до последнего момента, чтобы у меня не осталось времени все хорошенько обдумать!"
Весьма изобретательно. Но Саури Учиха всегда была неглупой молодой женщиной. Испорченной, избалованной, крайне непостоянной, но в уме ей не откажешь. Итак, именно Милоре предназначается роль укротителя наводящего ужас чудовища, не так ли? И, видимо, она должна при этом забыть, как эта дерзкая девчонка умудрялась на каждом шагу ослушаться ее, открыто пренебрегала правилами приличия, жила по собственным законам. Саури даже отказалась вернуться в Россию после того, как разразился последний скандал. Если бы не это, Милора и не подумала бы послать за Саске.
Милора взглянула в изысканно-прекрасное, полное беспокойства личико, поднятое к ней. Ее Микото была прелестной, но все Куорт отличались совершенно необычайной красотой. Милора была в России всего один раз, когда умер Фугаку и Энн нуждалась в поддержке матери.
Женщина вздохнула. Эта девчонка способна даже ее обвести вокруг пальца! Саури необходимо покинуть Англию, пока не заглохнет очередной скандал и не улягутся сплетни, но Милора понимала, что придется снова пригласить внучку погостить. Конечно, жизнь в одном доме с ней может быть весьма бурной и совершенно суматошной, зато уж ни в коем случае не скучной.
– Иди в свою комнату, девочка, – велела Милора. – Я поговорю с Саске. Но, имей в виду, я ничего не обещаю. Саури
– Спасибо! И простите меня, grandmere! Я знаю, что была для вас жестоким испытанием…
Княжна поспешила выйти, и как раз вовремя: минуту спустя дворецкий объявил о приезде князя Учиха Саске… по крайней мере попытался объявить. Но Саске, не дожидаясь, пока приличия будут соблюдены, ворвался в комнату, как только открылась дверь. Милора ошеломленно смотрела на внука. Боже, неужели возможно, что он стал еще красивее, чем четыре года назад?! Да, именно так! Черные волосы, пронзительные темные глаза, все, как и раньше, но если в двадцать четыре года в Саске что-то оставалось от прежнего мальчика, то теперь перед ней стоял мужчина, и притом такой, какого она не видела за все шестьдесят девять лет. Он даже превзошел красотой отца, а Милора всегда считала, что не встречала мужчины привлекательнее Учиха Фугаку.
Мужчина тремя широкими шагами пересек комнату и вежливо поклонился бабке. Его манеры значительно улучшились, чего не скажешь о надменном взгляде и высокомерном выражении лица – неужели это действительно ее внук?
Но зубы Саске тут же блеснули в неотразимой улыбке, а сильные руки стиснули плечи Милоры. Герцогиня невольно поморщилась, но тот, ни на что не обращая внимания, поднял ее с кресла и звучно поцеловал в обе щеки.
– Отпусти меня, негодяй! – почти выкрикнула она. – Имей почтение к моему возрасту!
Она была явно взволнованна. Такая сила! Да, у Саури есть все причины нервничать! Если этот возвышающийся над ней гигант решит задать девчонке трепку, которую та полностью заслуживает…
– J'en suis au regret.
– Прекрати эту французскую белиберду! – отрезала герцогиня. – Ты прекрасно владеешь английским, и я была бы тебе крайне благодарна, если станешь употреблять в моем доме исключительно этот язык.
Молодой мужчина откинул львиную голову и разразился громким искренним смехом. Какой глубокий бархатистый звук! Давно в доме герцогини не было слышно мужских голосов!
Все еще улыбаясь, он усадил Милору в кресло.
– Я сказал, что очень сожалею, бабушка, но вы даже не выслушали мои извинения! Вижу, вы по-прежнему ужасно сварливы. Однако я скучал по вам. Зря вы не приехали в Россию.
– Мои старые кости не вынесли бы ваших зим, и тебе это прекрасно известно.
– Тогда мне придется приезжать сюда почаще. Мы слишком давно не виделись, бабушка.
– О, да садись же ты! У меня шея болит глядеть на тебя снизу вверх! И кроме того, ты не слишком торопился!
Он обращался с ней, как с ребенком.
– Я примчался сюда, как только смог. – пояснил он и, схватив первый попавшийся стул, придвинул его поближе к креслу герцогини.
– Мы ожидали тебя еще вчера. - коротко поянила пожилая женщина
– Нужно же мне было немного восстановить силы после такого утомительного путешествия!
– Господи, да я представить не могла, что ты способен столь изысканно выражаться. Надеюсь, она хотя бы была хорошенькой?
– Невероятно!
Если Милора и надеялась обезоружить внука подобной прямотой, то ничего не вышло. Тот даже не покраснел. Никаких извинений, ни малейшего раскаяния, только ленивая улыбка в ответ. Ей следовало бы предвидеть нечто подобное. Если верить тете Саске, часто писавшей Милоре, молодой человек никогда не испытывал недостатка в женском обществе, особенно во внимании замужних женщин. Саури права. Было бы чистым лицемерием упрекать сестру за неблагоразумие и некоторую неосторожность, когда о его собственных многочисленных романах знали даже в Лондоне.
– Что ты намереваешься предпринять относительно сестры? – осторожно спросила Милора, пока добродушное настроение Саске еще не успело испортиться.
– Где она?
– В своей комнате. Она не особенно рада твоему приезду и, кажется, считает, что ты будешь с ней резок, поскольку тебе пришлось бросить все свои дела и срочно ехать сюда.
Саске пожал плечами:
– Признаюсь, сначала я был вне себя. Сейчас крайне неподходящее время.
– Мне очень жаль, Саске. Ничего этого не понадобилось бы, не устрой эта глупая женщина сцену, когда обнаружила собственного мужа в постели с Саури. Но на балу собралось не меньше сотни гостей, и половина из них, услышав вопли, поспешила на помощь несчастной. А у глупышки не хватило ума спрятать голову под одеяло, чтобы ее не узнали. Подумать только, вскочила в одной сорочке и спорит с оскорбленной женой!
– Жаль, конечно, что Саури не оказалась более осмотрительной, но не стоит заблуждаться, бабушка, Учиха никогда не прислушивались к публичному мнению и не переживали из-за слухов и сплетен. Нет, моя сестра провинилась именно тем, что ослушалась ваших повелений.
– Она просто чересчур упряма и отказывается склонить голову перед осуждением общества – еще одно общее качество всех Учиха.
– Вы слишком защищаете ее, бабушка.
– Тогда сними тяжесть с моей души и скажи, что не намереваешься побить ее.
Саске окинул бабушку недоумевающим взглядом. Только через несколько минут до него дошел смысл ее слов, и темноволосый великан разразился оглушительным смехом.
– Что именно рассказывала девчонка обо мне? - У Милоры хватило совести покраснеть.
– Очевидно, несла всякую чушь, – резко бросила она. Но Саске снова усмехнулся:
– Она слишком взрослая для хорошей трепки, хотя мне приходила такая мысль. Нет, я просто увезу ее домой и найду мужа. Ей нужен такой, чтобы глаз с нее не спускал!
– Твоей сестре это совсем не понравится, мальчик мой. Девочка десятки раз твердила мне, что замужество не для нее, и в этом она полностью с тобой согласна.
– Ну что же, возможно, она изменит свое мнение, когда узнает, что я намереваюсь жениться еще до конца года.
– Ты это серьезно, Саске? – поразилась Милора.
– Совершенно. А теперь из-за этой поездки я был вынужден покинуть будущую невесту!
– О Боже, что делать? – охнула она. – Он меня побьет!
Милора Куорт, вдовствующая герцогиня Олвемар, вздохнув, прикрыла глаза. Она слишком стара для подобных представлений! Ну… по правде говоря, не настолько уж она дряхлая, но такие драмы в ее возрасте тоже ни к чему. А внучке, прежде чем опозорить себя в глазах общества, следовало подумать о последствиях!
– Возьми себя в руки, Саури, – спокойно велела она. – И если твой брат изобьет тебя, в чем я сильно сомневаюсь, это не более того, что ты заслуживаешь! Даже ты должна признать это.
Княжна Саури резко развернулась и трагически заломила руки.
– Да… но он убьет меня! Вы просто не знаете его, бабушка. И никогда не видели его в гневе. В такие минуты он сам не помнит, что делает. Конечно, он не намеревается задушить меня, но поверьте, я буду мертва, прежде чем успею вымолвить хоть слово!
Милора поколебалась, припоминая последнюю встречу с Учиха Саске четыре года назад. Даже тогда, в двадцать четыре года, он был настоящим гигантом, огромного роста, с широченными мускулистыми плечами и мощными руками – недаром он несколько лет прослужил в русской армии. Да, Саске неимоверно силен. И способен убить человека даже без оружия. Но собственную сестру?! Немыслимо! Что бы она ни сделала, он на такое не способен!
Милора решительно покачала головой:
– Конечно, брат сердит на тебя, как тому и следует быть, но вряд ли дело дойдет до трагедии.
– О, grandmere, почему вы ничего не хотите слушать? – заплакала Саури. – Саске никогда не жил с вами! За всю жизнь вы виделись с ним раз шесть, и то недолго! А я прекрасно его знаю! Лучше, чем кто бы то ни было! И к тому же он теперь мой опекун!
– Но прошлый год ты провела со мной, – напомнила Милора. – И за все это время даже не написала Саске!
– Хотите сказать, что он вовсе не такой, кем я его считаю, и успел всего за год так сильно измениться? Нет, мужчины, подобные ему, никогда не меняются. Он русский…
– Не правда. Наполовину японец, наполовину англичан.
– Но воспитывался в России! – настаивала Саури.
– Он много путешествует. И проводит всего полгода в России, а иногда и меньше.
– Только с тех пор, как подал в отставку!
Они никогда не придут к согласию относительно характера Саске. Сестра считала его настоящим тираном, еще худшим, чем царь Николай. Но Милора была уверена, что это вовсе не так. Мужчина многое унаследовал от ее дочери Микото. Фугаку был далеко не так образован, как собственный сын.
– Постарайся успокоиться до того, как он войдет, – приказала Милора. – Уверена, что он, как и я, терпеть не может истерик.
Снова выглянув в окно, Саури обнаружила, что первый экипаж уже успел остановиться перед громадным особняком. Девушка охнула и, метнувшись к Милоре, встала перед ней на колени.
– Пожалуйста, бабушка, пожалуйста! Вы должны поговорить с ним! Заступиться за меня! Поверьте, скорее всего он будет взбешен совсем не из-за того, что я сделала! Брата не назовешь ханжой! Беда в том, что ему пришлось отложить все дела, чтобы приехать за мной, а Саске всегда ставит перед собой определенные цели и составляет планы на много месяцев вперед! Он даже может сказать вам, что будет делать в этот день через год! Но если что-то или кто-то препятствует ему, он делается просто невыносимым! Вы послали за ним, оторвали от всех занятий и теперь должны мне помочь!
Наконец-то Милора поняла истинную причину этого небольшого спектакля!
"Она решила выждать до последнего момента, чтобы у меня не осталось времени все хорошенько обдумать!"
Весьма изобретательно. Но Саури Учиха всегда была неглупой молодой женщиной. Испорченной, избалованной, крайне непостоянной, но в уме ей не откажешь. Итак, именно Милоре предназначается роль укротителя наводящего ужас чудовища, не так ли? И, видимо, она должна при этом забыть, как эта дерзкая девчонка умудрялась на каждом шагу ослушаться ее, открыто пренебрегала правилами приличия, жила по собственным законам. Саури даже отказалась вернуться в Россию после того, как разразился последний скандал. Если бы не это, Милора и не подумала бы послать за Саске.
Милора взглянула в изысканно-прекрасное, полное беспокойства личико, поднятое к ней. Ее Микото была прелестной, но все Куорт отличались совершенно необычайной красотой. Милора была в России всего один раз, когда умер Фугаку и Энн нуждалась в поддержке матери.
Женщина вздохнула. Эта девчонка способна даже ее обвести вокруг пальца! Саури необходимо покинуть Англию, пока не заглохнет очередной скандал и не улягутся сплетни, но Милора понимала, что придется снова пригласить внучку погостить. Конечно, жизнь в одном доме с ней может быть весьма бурной и совершенно суматошной, зато уж ни в коем случае не скучной.
– Иди в свою комнату, девочка, – велела Милора. – Я поговорю с Саске. Но, имей в виду, я ничего не обещаю. Саури
– Спасибо! И простите меня, grandmere! Я знаю, что была для вас жестоким испытанием…
Княжна поспешила выйти, и как раз вовремя: минуту спустя дворецкий объявил о приезде князя Учиха Саске… по крайней мере попытался объявить. Но Саске, не дожидаясь, пока приличия будут соблюдены, ворвался в комнату, как только открылась дверь. Милора ошеломленно смотрела на внука. Боже, неужели возможно, что он стал еще красивее, чем четыре года назад?! Да, именно так! Черные волосы, пронзительные темные глаза, все, как и раньше, но если в двадцать четыре года в Саске что-то оставалось от прежнего мальчика, то теперь перед ней стоял мужчина, и притом такой, какого она не видела за все шестьдесят девять лет. Он даже превзошел красотой отца, а Милора всегда считала, что не встречала мужчины привлекательнее Учиха Фугаку.
Мужчина тремя широкими шагами пересек комнату и вежливо поклонился бабке. Его манеры значительно улучшились, чего не скажешь о надменном взгляде и высокомерном выражении лица – неужели это действительно ее внук?
Но зубы Саске тут же блеснули в неотразимой улыбке, а сильные руки стиснули плечи Милоры. Герцогиня невольно поморщилась, но тот, ни на что не обращая внимания, поднял ее с кресла и звучно поцеловал в обе щеки.
– Отпусти меня, негодяй! – почти выкрикнула она. – Имей почтение к моему возрасту!
Она была явно взволнованна. Такая сила! Да, у Саури есть все причины нервничать! Если этот возвышающийся над ней гигант решит задать девчонке трепку, которую та полностью заслуживает…
– J'en suis au regret.
– Прекрати эту французскую белиберду! – отрезала герцогиня. – Ты прекрасно владеешь английским, и я была бы тебе крайне благодарна, если станешь употреблять в моем доме исключительно этот язык.
Молодой мужчина откинул львиную голову и разразился громким искренним смехом. Какой глубокий бархатистый звук! Давно в доме герцогини не было слышно мужских голосов!
Все еще улыбаясь, он усадил Милору в кресло.
– Я сказал, что очень сожалею, бабушка, но вы даже не выслушали мои извинения! Вижу, вы по-прежнему ужасно сварливы. Однако я скучал по вам. Зря вы не приехали в Россию.
– Мои старые кости не вынесли бы ваших зим, и тебе это прекрасно известно.
– Тогда мне придется приезжать сюда почаще. Мы слишком давно не виделись, бабушка.
– О, да садись же ты! У меня шея болит глядеть на тебя снизу вверх! И кроме того, ты не слишком торопился!
Он обращался с ней, как с ребенком.
– Я примчался сюда, как только смог. – пояснил он и, схватив первый попавшийся стул, придвинул его поближе к креслу герцогини.
– Мы ожидали тебя еще вчера. - коротко поянила пожилая женщина
– Нужно же мне было немного восстановить силы после такого утомительного путешествия!
– Господи, да я представить не могла, что ты способен столь изысканно выражаться. Надеюсь, она хотя бы была хорошенькой?
– Невероятно!
Если Милора и надеялась обезоружить внука подобной прямотой, то ничего не вышло. Тот даже не покраснел. Никаких извинений, ни малейшего раскаяния, только ленивая улыбка в ответ. Ей следовало бы предвидеть нечто подобное. Если верить тете Саске, часто писавшей Милоре, молодой человек никогда не испытывал недостатка в женском обществе, особенно во внимании замужних женщин. Саури права. Было бы чистым лицемерием упрекать сестру за неблагоразумие и некоторую неосторожность, когда о его собственных многочисленных романах знали даже в Лондоне.
– Что ты намереваешься предпринять относительно сестры? – осторожно спросила Милора, пока добродушное настроение Саске еще не успело испортиться.
– Где она?
– В своей комнате. Она не особенно рада твоему приезду и, кажется, считает, что ты будешь с ней резок, поскольку тебе пришлось бросить все свои дела и срочно ехать сюда.
Саске пожал плечами:
– Признаюсь, сначала я был вне себя. Сейчас крайне неподходящее время.
– Мне очень жаль, Саске. Ничего этого не понадобилось бы, не устрой эта глупая женщина сцену, когда обнаружила собственного мужа в постели с Саури. Но на балу собралось не меньше сотни гостей, и половина из них, услышав вопли, поспешила на помощь несчастной. А у глупышки не хватило ума спрятать голову под одеяло, чтобы ее не узнали. Подумать только, вскочила в одной сорочке и спорит с оскорбленной женой!
– Жаль, конечно, что Саури не оказалась более осмотрительной, но не стоит заблуждаться, бабушка, Учиха никогда не прислушивались к публичному мнению и не переживали из-за слухов и сплетен. Нет, моя сестра провинилась именно тем, что ослушалась ваших повелений.
– Она просто чересчур упряма и отказывается склонить голову перед осуждением общества – еще одно общее качество всех Учиха.
– Вы слишком защищаете ее, бабушка.
– Тогда сними тяжесть с моей души и скажи, что не намереваешься побить ее.
Саске окинул бабушку недоумевающим взглядом. Только через несколько минут до него дошел смысл ее слов, и темноволосый великан разразился оглушительным смехом.
– Что именно рассказывала девчонка обо мне? - У Милоры хватило совести покраснеть.
– Очевидно, несла всякую чушь, – резко бросила она. Но Саске снова усмехнулся:
– Она слишком взрослая для хорошей трепки, хотя мне приходила такая мысль. Нет, я просто увезу ее домой и найду мужа. Ей нужен такой, чтобы глаз с нее не спускал!
– Твоей сестре это совсем не понравится, мальчик мой. Девочка десятки раз твердила мне, что замужество не для нее, и в этом она полностью с тобой согласна.
– Ну что же, возможно, она изменит свое мнение, когда узнает, что я намереваюсь жениться еще до конца года.
– Ты это серьезно, Саске? – поразилась Милора.
– Совершенно. А теперь из-за этой поездки я был вынужден покинуть будущую невесту!
<
Глава хорошая, но, как показалось мне, маленькая. Вы очень хорошо подбираете образы героев)... Саури видимо училась у старшего брата.
Пока читала, нашла несколько ошибок, не знаю не по внимательности ли или как. Вообщем, приведу пару примеров:
/Хотите сказать, что он вовсе не такой, кем я его считаю, и успел всего за год так сильно измениться?/ - возможно, я и ошибаюсь, но мне кажется нужно писать: "... что он вовсе не ТАКОЙ, КАКИМ я его считаю..." или "... что он вовсе не ТОТ, КЕМ я его считаю...", иначе получается не связно.
/Не правда. Наполовину японец, наполовину англичан./ - ну, во-первых, в данном случае "неправда" пишется слитно, т.к. нет противопоставления ( к примеру: не правда, а ложь); наполовину англичанИН ( наверное, это просто по невнимательности).
/Весьма изобретательно. Но Саури Учиха всегда была неглупой молодой женщиной./ - к чему союз "НО"? Как я поняла между предложениями не противопоставления, значит союз не нужен. Да и учителя в школе не разрешают начинать предложения с союза))..
Есть еще парочка предложений, на которых я задержалась, но это спорный вопрос и я не уверена в своей правоте. Я понимаю, что написать главу идеальную, без единой ошибки невозможно, т.к. для беты это огромный труд ( она ведь все-таки одна, и тоже человек); для этого нужен целый ред. состав и распределение обязанностей)).
А так глава содержательная и интересная! Образ Саске так же нов для меня, как и образ Сакуры.
Спасибо за ваш труд! Удачи вам и музы ^_^.
Vanessa