Тихие истории Глава 16: Мудрецы с горы Мебоку
Категория: Приключения
Название: Тихие истории
Автор: xsanadr
Бета: Неспящая
Жанр: Приключения, фэнтези
Персонажи/пары: Все из Наруто и свои
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: AU, OOC некоторых персонажей
Дисклеймеры: Кишимото Масаши
Содержание: Когда Наруто Узумаки узнает, что у него есть родная сестра, он в полнейшем смятении. Еще бы, если в тебе запечатан грозный демон, а она может сломать печать одним мановением руки, особо не порадуешься. Но он и представить не мог, к чему приведет их встреча. Наруто и Кумико оказываются в самом центре событий – удивительных, невероятных и, без сомнения, захватывающих. Ведь когда ты шиноби, жизнь бывает всякой, но скучной – никогда.
Статус: В процессе написание
От автора: В качестве эпиграфа: «Нет иного пути, кроме того, что мы выбираем».
Автор: xsanadr
Бета: Неспящая
Жанр: Приключения, фэнтези
Персонажи/пары: Все из Наруто и свои
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: AU, OOC некоторых персонажей
Дисклеймеры: Кишимото Масаши
Содержание: Когда Наруто Узумаки узнает, что у него есть родная сестра, он в полнейшем смятении. Еще бы, если в тебе запечатан грозный демон, а она может сломать печать одним мановением руки, особо не порадуешься. Но он и представить не мог, к чему приведет их встреча. Наруто и Кумико оказываются в самом центре событий – удивительных, невероятных и, без сомнения, захватывающих. Ведь когда ты шиноби, жизнь бывает всякой, но скучной – никогда.
Статус: В процессе написание
От автора: В качестве эпиграфа: «Нет иного пути, кроме того, что мы выбираем».
Глава шестнадцатая
Мудрецы с горы Мебоку
Мудрецы с горы Мебоку
Вечер. Палатка. Кумико мерно отбивала пальцами ритм по гладкой металлической поверхности кружки с чаем. На каждый удар ногтем та отзывалась тонкой, дрожащей нотой. Девушка, казалось, не слышала этого, погрузившись в свои мысли. С каждым ударом ритм становился все быстрее и быстрее, пока резко не оборвался.
- Нужно драпать! – решительно воскликнула Кумико, ставя кружку на стол. – Зачем мне все это?
Она выглянула из палатки, убедилась, что все слишком заняты, чтобы обращать на нее внимание, и пошла. У Кумико была интересная черта характера. Девушка никогда не задумывалась, как достигнет цели. Она просто шла напролом. Черта эта проявлялась от случая к случаю и, как водится, в самый неподходящий момент. Поэтому все планы строились по одному простому алгоритму: цель вижу – препятствий не вижу.
Пройти прямо, вдоль палаток, свернуть влево и прямиком к забору. До свободы оставалось два метра, когда на плечо опустилась чья-то тяжелая рука. Кумико мысленно выругалась.
- Ты ведь не пыталась сбежать? – угрожающе проговорила Сакура.
Раньше Арашияма этого не замечала, но чем лучше она узнавала Сакуру, тем сильнее появлялись подозрения, что эта девушка должна была родиться каким-нибудь монстром, но, просто из-за ошибки, этого не случилось.
- Что за глупости ты говоришь? – подоспел Наруто, спасая Кумико от вопросов. – Фукасаку-сан? – с удивлением спросил он, оглядывая помещение, в котором оказался.
- Я призвал тебя на гору Мебоку, – ответил мудрец и добавил. – Старейшина хочет предсказать тебе судьбу. Идем со мной.
Шиноби глубоко вздохнул и шумно выдохнул. С мудрецом спорить не было никакого смысла. Скажи ему Наруто, что он сейчас немного занят, Фукасаку бы даже не заметил его слов. Блондин открыл высокую массивную дверь и зашел в зал, где старейшина восседал в огромной кадушке с водой так величественно, словно царь на троне.
- Приветствую вас, огромный мудрец, – почтительно произнес шиноби. – Наруто Узумаки по вашей просьбе привели, – на последнем слове он сделал акцент и посмотрел на Фукасаку.
Тот даже бровью не повел.
- Где же он? – спросил старейшина, оглядывая зал.
- Э-э-э, я перед вами, – ответил Наруто, сконфузившись от такого приветствия.
- Ах, да, а где твоя сестра? Приведи ее.
Кумико и Сакура удивленно смотрели друг на друга, не зная чего ожидать дальше. Наруто исчез, не успев договорить. Теперь оставалось только гадать: похитили его Акатски прямо из-под носа объединенной армии, или это был теневой клон, которого Узумаки отправил вместо себя. Когда Наруто исчез, девушки даже испугаться не успели. А, как только они начали волноваться, в облаке белого дыма он появился обратно. Ничего не объясняя, Наруто взял Кумико за руку и снова исчез. Сакура осталась стоять в одиночестве.
- Где я? – спросила Кумико.
Она стала вертеть головой, и ее рыжие кудряшки забавно подпрыгивали из стороны в сторону при каждом повороте головы. Когда взгляд девушки наткнулся сначала на Фукасаку, затем на старейшину, она замерла на секунду, вспоминая, как Наруто рассказывал ей о горе Мебоку, и с чувством произнесла:
- Жабы!
- Кхм, – Фукасаку откашлялся, не зная, что можно ответить на столь глубокомысленное восклицание и сказал: – Внимательно слушайте старейшину, дети.
Кумико уже было открыла рот, чтобы выразить свое мне по поводу того, что жабы должны квакать, но мудрец уже начал говорить. Его голос, неожиданно тихий, зазвучал под сводами зала величественно и мрачно:
- Мне было видение. Я видел, как Наруто Узумаки отправляется на остров. Видение было туманным, но я смог различить силуэт осьминога, который должен был ему помочь. Но предсказание не сбылось! В этом твоя вина, – он осуждающе указал на Кумико. – Сами того не ведая, вы бросили вызов судьбе, а она такого не прощает. Слушайте новое пророчество! На исходе этого месяца Джинчурики погибнут. Над миром воцарится Красная луна.
Слова мудреца эхом отзвучали в наступившей тишине.
- Гаматора, отдай ключ от печати Четвертого, – снова произнес предсказатель после недолгой паузы.
- Ключ? – переспросил Наруто, глядя на сестру. – Она – ключ.
- Глупости, – категорично проговорил Фукасаку.
- Но отец говорил, что она ключ от моей печати. Я четко помню его слова, – возразил Наруто.
- Этого не может быть! Вот ключ, – Фукасаку указал на жабу-свиток.
- Успокойтесь, Фукасаку-сан, – сказал Гаматора, раскрывая свиток, исписанный иероглифами. – Клан Узумаки всегда славился своими запечатывающими техниками. Просто яблочко упало от яблони, да не в ту сторону. Вряд ли мы узнаем, почему так произошло, но Кумико по силам ломать печати, даже те, что скрывают Биджу, но благодаря этому свитку Девятихвостый останется в клетке. Ключ от печати Четвертого находится у меня. А я бы не рисковал отдавать его.
- Гаматора, я предвидел передачу ключа, – ответил старейшина. – Пусть хотя бы это сбудется.
Кумико задумалась и поэтому задала вопрос неожиданно, прерывая объяснения жабы-свитка.
- Зачем отец сказал, что я ключ? Разве так ошибаются? Можно сделать ошибку, когда идешь в магазин, и купить соль вместо сахара. Но это неважно, придешь домой и посмеешься над своей ошибкой. Но разве можно ошибаться, когда речь идет о человеке? Вы называете Четвертого великим шиноби, тогда почему он сделал такую глупую, ужасную ошибку? Всю жизнь что-то скрывают, а потом узнаешь, что все просто ошиблись! Одно сплошное разочарование!
- Не горячись, Кумико, – сказал Фукасаку. – Тебе не приходило в голову, что Минато создал этот свиток специально, чтобы Наруто мог управлять Кьюби, а ты не сломала печать?
Кумико смутилась и нехотя ответила:
- Нет, не приходило. А откуда Мадара знает, что я ключ? Откуда? Четвертый разболтал ему все секреты!
- Ты ошибаешься. Я уверен, что этому есть логичное объяснение…
- Но вы его не знаете, – закончила Арашияма и снова произнесла: – Жабы!
Разговор возвратился в свое прежнее русло, Гаматора вновь рассказывал про свиток. Кумико не слушала, только машинально ловила обрывки фраз: разделение чакры, разум Лиса, сражение с Саске, пророчество, оставшиеся Джинчурики…
- Кумико! – громко сказал Наруто, смотря на сестру. – О чем ты задумалась?
- А..? Я… думаю, ты его проглотил. Что случится, если жаба-свиток встретится с Кьюби?
- Девочка, ты задаешь странные вопросы, – ответил Фукасаку, качая головой. – Ладно, я вас возвращаю.
Ветер дунул со всей немалой силой, растревожив кроны деревьев, которые недовольно зашумели зеленой листвой, и птицы взметнулись ввысь, с криком и свистом, пролетев над головами людей чернеющей стаей.
- Наруто, Кумико, хватит уже исчезать непонятно куда! – проговорила Сакура, вздрагивая и убирая пряди, попавшие на лицо от порывов ветра.
- Мы были у жабьих мудрецов. Есть две новости – хорошая и плохая, – сказал Наруто. – Выбирай, Сакура-чан.
Новый порыв ветра, поднял с утоптанной земли пыль. Тяжелая серая туча наползла на румяное, закатное солнце, закрыв его от взоров людей. Резко потемнело, а ветер все сильнее колыхал деревья, поднимал пыль и хлопал брезентовой тканью палаток.
- Начинай с главной...
- Хорошо. Старейшина предсказал, что Акатски выиграют войну. Я погибну.
- Спасибо, дальше не надо.
- Но у меня есть ключ от печати Четвертого Хокаге. Я смогу управлять Кьюби и…
- Не вижу смысла.
- Сакура, знаешь? – вмещалась в разговор Кумико. – Господин старейшина сказал, что мы смогли изменить его предыдущее пророчество, и это приведет к страшным последствиям, – задумчиво произнесла она. – Но перед тем как вернуть нас сюда, господин Фукасаку заметил, что если мы один раз бросили вызов Провидению и остались живы, то всегда можно снова поспорить с судьбой. И знаешь? Почему-то я верю его словам.
Небо совсем заволокло тучами, сквозь которые иногда пробивались золотые и розовые лучи заходящего солнца. Ветер приносил с океана холодный, солоноватый воздух, пропитанный дождем и грозой. Ураган пел свою печальную песню, лес вторил ему гулом сосен и шепотом листьев, которые, не удержавшись, срывались с веток, уносимые далеко-далеко от родного дома. Этой ночью ждали дождя, но свинцовое небо молчало, не проронив ни капли.