Уличные гонки. Другая версия. Глава 5, 6
Категория: Романтика
Название: Уличные гонки
Автор: catling
Бета: Margaritka karamelka 16, после 5 главы: FunnyFlash
Жанр: Романтика, повседневность
Персонажи/пары: Саске/Сакура, Карин/Суйгутс,Наруто, Хината, Тен-Тен, Неджи, Акатсуки и другие
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Переписанная история с "Уличных гонок", ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Он гонщик, она гонщица. Вот только одна проблема, не кто не знает имя гонщицы.
Статус: в процессе
От автора: Переписная история. Работа может не проявляется месяцами!
Автор: catling
Бета: Margaritka karamelka 16, после 5 главы: FunnyFlash
Жанр: Романтика, повседневность
Персонажи/пары: Саске/Сакура, Карин/Суйгутс,Наруто, Хината, Тен-Тен, Неджи, Акатсуки и другие
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Переписанная история с "Уличных гонок", ООС
Дисклеймеры: Масаси Кисимото
Содержание: Он гонщик, она гонщица. Вот только одна проблема, не кто не знает имя гонщицы.
Статус: в процессе
От автора: Переписная история. Работа может не проявляется месяцами!
Глава 5
Звон будильника уже давно разрезал тишину комнаты, прогоняя все остатки сна. Теперь обладательница комнаты лежала на кровати и боролась с нежеланием вставать и куда-либо идти, с кем-либо встречаться.
Встав с кровати, розововолосая накинула на себя халат, не спеша спустилась вниз. К ее удивлению, мама была дома, хотя сама Сакура ожидала, что она будет на своей работе.
Женщина пила кофе и перелистывала журнал. Служанка стояла у плиты и делала какую-то выпечку. Невольно на лице девушки появилась улыбка, поскольку она забыла вчерашние приключение.
— Мама, с добрым утром, — улыбаясь, девушка подошла к столику — и тут же служанка подала ей завтрак и чай.
— С добрым. — Посмотрела на нее мать с подозрительным взглядом. — Что у тебя случилось? Почему ты пришла заплаканной и замерзшей? Ты же с Хинатой была целый день? Она что, не отвезла тебя обратно? — завалила мать дочку вопросами.
Харуно поняла, что служанки доложили о вчерашнем настроении и внешнем виде девушки. Она тут же перестала улыбаться и за считанные секунды придумала оправдание. Ведь если мама узнает, что та была на гонке, то наказание и ссоры обеспечены.
— Поругалась с ней, — с ноткой разочарования выдавила из себя Сакура.
— Из-за чего? Что вы с ней не поделили? — спросила мисс Харуно у дочери. — Вы же с детства ни разу не ругались!
— Да, — замямлила она. — Не знаю, что на нас нашло. — Взяв вилку девушка, стала уплетать еду.
— Вы помиритесь, — улыбнулась старшая Харуно. — Ты не забыла, что сегодня приедут к нам старые друзья?
Госпожа Харуно встала с места и пошла к выходу из кухни. Сакура облегченно выдохнула, понимая, что пока тайна не раскроется. Но вдруг ее посетила одна мысль: «Блин, Саске не знает, что мне нельзя быть рядом с гоночными машинами, — Сакура вспомнила правила насчет машины. — Блин, если он проболтается, меня грохнет мамаша».
Flashback
В просторном помещении клуба мужчина огляделся. Здесь должна была состояться его первая сделка, которая изменит всю жизнь. Брат Саске обещал найти младшему дело. Конечно, парень понимал, что это будет вне закона, но ему плевать.
Продолжая наблюдать за посетителями, Учиха увидел в толпе девушку. Она отличалась от других. Ее гибкие, словно у пантеры, движения заставили парня залюбоваться. Неприкрытая сексуальность незнакомки завораживала. В ней не было ничего пошлого, скорее наоборот, она была полна загадок. В меру короткое платье, выгодно подчеркивающее фигуру красотки, каблуки и невероятно длинные, шикарные локоны. Все так просто, но красиво.
Не желая и не имея сил сдерживаться, парень подошел сзади к девушке и, приобняв ее за талию, начал танцевать с ней в такт. Красавица не оттолкнула его, а наоборот, продолжила заигрывать, танцуя с парнем и все больше затягивая его в свои сети. Повернувшись к Учихе, девушка взглянула в его глаза и замерла. Так пара простояла несколько минут, любуясь друг другом. Медленно приблизившись к губам парня, девушка слегка коснулась их, запустив тонкие пальцы в растрепанные черные волосы Саске. Этот поцелуй был невинен и нежен. От пробежавшей по телу волны нежности прошли мурашки. Парень был очарован незнакомкой. Ее глубокие зеленые глаза манили и зазывали познать непостижимое, а все тело красавицы заставляло трепетать от желания. Несильно отстранившись, Учиха взял инициативу в свои руки и, прижав девушку к себе, накрыл ее губы страстным, горячим поцелуем. Время для них замедлило ход. Больше ничего не существовало, кроме них двоих.
— Рад, что вы уже познакомились, — пропитанный иронией и злостью мужской голос разрезал мир, который для себя построила пара.
Отстранившись от губ розововолосой, Учиха взглянул на говорившего. Это был парень девятнадцати лет. Черные волосы и черные газа, как у всей семьи Учиха. Это был их знак родства. Волосы доходили до лопаток, и на конце была резинка.
— Итачи, я ждал тебя.
— Я вижу, — переведя взгляд с младшего на девушку, Итачи улыбнулся одними уголками губ, в то время как глаза выдавали всю злость мужчины. – Знакомься, Саске. Это Кошка. Моя ученица.
Да, Итачи обучал ее мастерству вождения. Об этом никто не знал, но он решил рассказать брату про нее. Ведь когда-нибудь все же кто-то узнает. Конечно, он не стал говорить настоящие имя девушки, для ее же безопасности, а представил ее «кошкой». Ее так многие называли — по стилю вождения. Машина двигалась мягко и стремительно, с грацией кошки. Из-за этого ее так и прозвали.
Саске медленно выпустил красотку из своих объятий. Девушка опустила взгляд, также медленно отстраняясь от полюбившегося мужчины. Сейчас ей хотелось убить Итачи за то, что он влез между ними.
Слова старшего брата, обращенные к младшему, нарушили неуютное молчание, повисшее над этой троицей:
— Кажется, ты пришел сюда за делом?
— Да. — Взглянул Саске на брата.
— Так идем же, — жестом пригласив его пройти, мужчина бросил последний взгляд на Кошку.
Борясь с желанием сделать то же самое, младший посмотрел в ту сторону, куда указывал Итачи, и, выпустив руку девушки, не смотря на нее, прошел туда.
End Flashback
Уличные гонки не для слабых — здесь надо показывать свой характер, навык вождения и то, на какой риск готов пойти ради цели. На улицах есть только победители и проигравшие — третьего не дано. Есть лидер, которого все боятся. Но есть и те, кто не слушают его, доказывая, что они лучше, побеждая на каждой гонке. Ночью, выходя на дорогу, они нарушают закон. Но полиция не может угнаться за ними на высокой скорости. Это драйв, экстрим, который гонщик получает каждой ночью, каждой гонкой, убирая «хвосты» полицейских машин за собой. Ведь уходить от погони — это искусство, выживание. Вот, что их привлекает: показать, что они лучше, чем другие.
Flashback
Ночь, звук моторов, машины, мчавшиеся по горным дорогам. Поворот, плавное движение одной из машин, звук трека, еще один поворот. Драйв, экстрим, увлечение завладели гонщиками. Нажатие на педаль сцепления, потом на газ, переключение передачи. Машина поехала быстрей. Звук визга шин о поверхность трассы во время поворота.
— Господи, что они творят! — выкрикнул, один из наблюдателей гонки.
— Машина разбита в пух и прах, — жалобно прошептал другой.
А машина была именно его. Он покупал и оборудовал ее. Машина марки «Car Racing» зеленого цвета с красноглазой черной лягушкой на капоте. Звук мотора заглох, все смотрели на дым, который остался после их трения. Из машины первым вышел юноша с хвостом на голове. Вслед за ним вышла юная особа маленького роста — на вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. На ней был гоночный шлем, и она его не сняла. Итачи смотрел на эту особу внимательно. Он знал, что побьет ее на гонке один на один. Но чтобы выиграть у нее, он приложил к этой гонке небольшое усилие, что делал крайне редко. Итачи подошел к ней.
— Сними шлем, — обратился он к девушке.
По приказу девушка сняла шлем и розовые пряди упали на спину гонщицы. Зеленые глаза уставились на победителя. Тот усмехнулся, а другие внимательно наблюдали за ними. Хозяин машины подошел к ней и осмотрел «свою крошку». Она была разбита вдребезги. Стекла все практически разбиты, одна из фар не горит, на кузове ужасные вмятины.
— Суйгецу, я заплачу за твою машину, — сказал Итачи.
Тот посмотрел на него и проговорил что-то не внятное. Он встал с колен и стал поглаживать машину. Гонщик через шлем смотрел на Итачи, тот не соизволил отвести взгляд. По ее одежде нечего нельзя было сказать. Девушка была одета в свободный спортивный костюм.
— Завтра на улице Стрит встречаемся, и я начну тебя обучать, — сказал внезапно он. — И да — шлем можешь одеть обратно, — добавил Учиха. Он развернулся и, подойдя к своей машине, сел в нее и отогнал с дороги.
End Flashback
До прихода гостей остался ровно час. Хозяева и гости уже были готовы. Мисс Харуно была в легком черном игривом платье, а дочка — в красном, с глубоким декольте. Сзади спина была полностью обнажена.
Дочка и мать готовили для гостей еду. Мама занималась горячим, а дочка угощениями.
Так незаметно пролетел час, как дамы услышали звон в дверь. Мать поспешила снять фартук и пойти открывать гостям дверь. Сакура стала быстро ставить на стол еду.
В комнату вошли три человека противоположного пола. Двое прекрасно известны, а третий, как сделала она вывод, их отец.
Длинные чёрные волосы, уже начинающие на висках покрываться ранней сединой. Темные глаза выражали лишь печаль; широкие плечи, мускулистое телосложение.
— Сакура, — обратилась к дочке, чтоб привлечь вывести ее из раздумий, мама. — Это Фугаку-сама и его сыновья: Учиха Саске и Учиха Итачи.
Оба сына оглядели девушку, и на их губах появилась издевательская улыбка.
«Ну, привет, Кошка. Рад тебя снова видеть здесь», — посетила одного из них мысль.
«Эта та дура, из-за которой я чудом не разбился, — первая мысль пробежала в голове у парня. — Стоп, эта девушка же — Кошка! Как я ее сразу не узнал. Ее волосы, ее зеленые глаза и такие мягкие губы!» — вспомнил он незнакомку и их единственный поцелуй.
Все находящие в этой комнате прошли к гостиной и уселись за стол. Взрослые говорили о делах, а молодежь молча ела приготовленную еду хозяек дома — ведь мать решила вспомнить, как пользоваться плитой и использовать кулинарные рецепты. Она же так давно не готовила, что забыла практически все. Славу богу, что прежде она обучила свою дочку готовить, и она хорошо ей помогла. Мать отпустила всех на один день, предоставив весь уход за домом на себя, и служанки были очень удивлены и рады, что им дали лишний выходной.
Глава 6
— У вас милая дочь, — сделал комплемент мужчина.
— Спасибо большое. Фугаку, мне так приятно, что мы не забыли наши дружеские отношения, — сказала старшая Харуно, поднимая бокал.
— Мне тоже,— взаимностью ответил мужчина.
После этого тоста Сакура недовольно пробубнила что-то, привлекая внимание своей матери. Как же ей не хотелось находиться за этим столом. Она просто разрывалась изнутри. Все, что хотелось — чтобы они ушли, чтобы никто не узнал ее тайну.
— Юная леди, а вы чем-нибудь увлекаетесь? — обратился мужчина к младшей Харуно.
Сакура молчала, не желая им ничего говорить. Она не хотела обманывать еще кого-то, ведь так трудно лгать матери.
— Сакура, ты ответишь? — вежливо обратилась мать к дочке.
— Что? — спросила девушка.
Мать внимательно на нее посмотрела, а потом сама стала рассказывать гостям о ее пристрастиях и занятиях, даже рассказав, что в детстве она очень любила гонки, а сейчас они ей совершенно неинтересны.
— Миссис Харуно, а вы слышали о гонщике по кличке «Кошка»? — Азарт загорелся в глазах младшего сына.
Расширив глаза, она не верила своим ушам. Девушка остолбенела. Сейчас розововолосая была похожа на преступника, которого поймали на месте преступление.
— Да, — не понимая, зачем это спросил юноша, кинула она. — А почему вы спросили об этом?
«О нет, нет, надо что-то быстро делать!»
Секрет, который она скрывает от матери, сейчас раскроется. Крики, презрительный взгляд мамы, гнев в ее глазах, повышенный тон и упреки. Но больше всего она боялась расстроить ее. Сакура понимала, что мама узнает, но не сейчас, не в это время, а чуть-чуть попозже.
Сакура быстро встала и, взяв миску с салатом, обошла стол. Секунда ей показалась минутой. Не помня и не понимая ничего, она со всего размаха «подарила» Учихе салат с маслом, а после этого и саму миску, где находилось блюдо.
Мать пыталась прийти в себя после выходки дочки. Дыша глубоко, она пыталась успокоить себя. Фугаку удивленно посмотрел на Сакуру. Он не ожидал от этой девочки чего-то такого. На лице Итачи появилась довольная ухмылка, и он сделал глоток теплого саке. Саске только после минуты понял, что случилось. Почувствовал, как жидкость течет по его лицу и волосам.
Кровь забурлила в нем, в глазах загорелся недобрый огонек. Медленно встав и сняв с себя посуду, а потом — стряхнув с себя салат, он повернулся медленно, нагоняя на нее страх.
Сакура сделала шаг назад, понимая, что она натворила, и что после этой выходки будет наказана. Посмотрев на Учиху, она нервно сглотнула. Это не осталось незамеченным, и он медленно стал приближаться к девушке.
- Ну все, ты напросилась, — забыв про все, про всех, прохрипел тот.
— Саске хватит, — послышался твердый мужской голос.
Сакура уперлась спиной к стене, а Саске в это минуту вплотную приблизился к ней. Она почувствовала горячее дыхание, по коже прошли мурашки, и девушка услышала тихий шепот парня, который с трудом сдерживал себя в руках:
— Я тебе завтра в школе устрою, — угрожающе прошептал он и отошел от нее.
Сакура чувствовала, как вся спина покрывается мурашками, а дыхание дрожит, сбиваясь от волнения.
«Господи, убей уже сразу, а не завтра», — прошла мысль в ее голове.
Мать зло смотрела на дочь, и это не предвещало ничего хорошего.
— Мисс Харуно Сакура, что вы себе позволяете? — встав с места, старшая Харуно грубым голосом обратилась к дочери. — Немедленно извинись перед Саске, а затем будешь наказана!
Виновница посмотрела на стул, куда только-только сел сам Великий Учиха. Скрипя душой и сердцем, она подошла к парню. Посмотрев на «друга», она обратилась к нему с явно виноватым голосом.
— Прошу прощения, Саске-кун, — яду в ее словах было предостаточно, и, сделав поклон, Харуно вернулась на свое место.
За то, что дочка так поступила, мать предложила им остаться ночевать, на что Учихи отказались и через десять минут покинули дом Харуно. Сакура в это время убирала посуду, с испорченным настроением.
Послышались тихие шаги, и в дверях появилась миссис Харуно.
— Что на тебя нашло, Сакура? Что случилось? Саске — добрый, хороший мальчик! — на повышенных тонах говорила мать. — Ты лишена на неделю карманных денег и сидишь под домашним арестом! — развернувшись, мама сообщила ей «хорошую» новость.
— Мама, вот только не арест, — закричала Сакура.
«Учиха, тебя мало грохнуть, — злилась она на него. — Ну держись, я тебя проучу!» — думала над местью юная особа.
Утро наступило намного раньше, чем ожидала девушка. Она поморщилась при звуке будильника и столкнула его на пол. Довольная своим поступком, девушка направилась на кухню, накинув на себя халат. Служанки вовсю хлопотали: готовили еду, убирали дом, мыли посуду. Ведь во время вчерашней встречи, они не работали и не проводили уборку.
Служанки, заметив младшую хозяйку, поздоровались.
«Ну что, Харуно, пора мстить одной личности», — подумала она, заходя в комнату после завтрака.
На удивление она собралась очень быстро и вышла из дома. Около дома стоял припаркованный «Порше», дверь которого уже открывал шофер. Как только пассажирка села, шофер немедленно захлопнул дверь. Мужчина обошел машину и сам сель за руль. Заведя мотор, они поехали в школу.
Харуно тяжело выдохнула, понимая, что второй день в школе ей сладким не покажется. Свершиться месть, приготовленная ей от Учиха.
«Вот черт, еще и опаздываю» — посмотрела она на время с экрана мобильника.
— Человек — один из видов животного царства с высокоразвитым мозгом, сложной социальной организацией и трудовой деятельностью, — диктовала учитель биологии своим ученикам, — формирующих сознание и делающих малозаметные биологические первоосновы организма. — Она обошла глазами весь класс.
По коридору бежала ученица. Со стуком в дверь, она зашла в класс и на нее уставились два карих глаза. Злая улыбка не предвещала «везунчику» ничего хорошего.
— Так-так, — довольно улыбался учитель. — И почему вы опоздали, мисс Харуно?
— Виновны пробки на дороге, — опустив глаза на пол, признавала она свою вину.
— А пораньше выходить нельзя? — улыбаясь, произнёс преподаватель.
— Цунаде-сама, простите. Больше такого не повторится.
— Надеюсь, мисс Харуно, надеюсь. Присаживайся, — пригласила учительница, провожая девушку взглядом.
Харуно поспешила сесть за четвертую парту и достать нужные принадлежности для урока.
Учитель снова стала зачитывать классу материал, а ученики записывали под диктовку. Чернила оставляли следы на чистой бумаге. А ведь поступки также печатаются на нашей судьбе. Каждый поступок, каждая провинность или хорошее свершившееся дело отпечатываются на нас, как буквы на бумаге.
Урок прошел скучно - больше писали, чем слушали. Сакура во время урока перекидывалась сообщениями с Яманако с помощью мятого листка бумаги. Желанный для всех учеников звонок на перемену прозвенел и большинство, быстро собрав вещи, выбежали из класса.
Сакура подошла к подругам и внимательно стала слушать, о чем так усердно рассказывает Яманако.
Оказалась ее взяли обратно в чирлидеры, как и Карин.
— Сакура, ну и почему ты опоздала? — потребовала объяснений Такахаши
— Да пробки, — буркнула девушка недовольно. — Такое чувство, что за рулем не человек, а черепаха!
— Это тебе не гонки, — хихикнула Ино. — Мне вот интересно — кто тот гонщик, который проехал с Учихой вничью?
Хината и Сакура переглянулись: «Может рассказать?». На что Хьюга получила ответный взгляд: «Ты с ума сошла?!»
Хьюго отвела взгляд на блондина, который весело что-то рассказывал собеседнику. В это время к компании девушек подбежал мальчик:
— Кто из вас Сакура?
Все посмотрели на зеленоглазую, а потом — на мальчика.
— Я. Что-то случилось? – удивленно сообщила она ему.
— Нет. Просто меня попросили передать вам записку, — протянул ей сверток мальчик.
Девушка взяла в руки согнутую пополам бумажку, мальчик в это время исчез. Сакура осмотрела бумажку. Подруги, не отрываясь, смотрели на лист и гадали что там и от кого она.
— Открывай и читай, — Темари с любопытством смотрела на белоснежный свёрток в руках розоволосой.
Сакура развернула бумажку и глазами, как и подруга, пробежала по строкам, которые были запечатлены навечно на листке.
«Сегодня в час, около парка на улице Шоканст жду тебя! И еще на четырёх колесах», — гласил текст в записке.
Сакура улыбнулась, понимая от кого записка. Юные особы хлопали своим ресничками, пытаясь понять смысл текста.
Они знали, что подруга их не на колесах и если гоняет - то плохо, а это точно вызов на дуэль.
— Ошиблись, — заявила розововолосая и, смяв бумажку, бросила ее через плечо.
Звон будильника уже давно разрезал тишину комнаты, прогоняя все остатки сна. Теперь обладательница комнаты лежала на кровати и боролась с нежеланием вставать и куда-либо идти, с кем-либо встречаться.
Встав с кровати, розововолосая накинула на себя халат, не спеша спустилась вниз. К ее удивлению, мама была дома, хотя сама Сакура ожидала, что она будет на своей работе.
Женщина пила кофе и перелистывала журнал. Служанка стояла у плиты и делала какую-то выпечку. Невольно на лице девушки появилась улыбка, поскольку она забыла вчерашние приключение.
— Мама, с добрым утром, — улыбаясь, девушка подошла к столику — и тут же служанка подала ей завтрак и чай.
— С добрым. — Посмотрела на нее мать с подозрительным взглядом. — Что у тебя случилось? Почему ты пришла заплаканной и замерзшей? Ты же с Хинатой была целый день? Она что, не отвезла тебя обратно? — завалила мать дочку вопросами.
Харуно поняла, что служанки доложили о вчерашнем настроении и внешнем виде девушки. Она тут же перестала улыбаться и за считанные секунды придумала оправдание. Ведь если мама узнает, что та была на гонке, то наказание и ссоры обеспечены.
— Поругалась с ней, — с ноткой разочарования выдавила из себя Сакура.
— Из-за чего? Что вы с ней не поделили? — спросила мисс Харуно у дочери. — Вы же с детства ни разу не ругались!
— Да, — замямлила она. — Не знаю, что на нас нашло. — Взяв вилку девушка, стала уплетать еду.
— Вы помиритесь, — улыбнулась старшая Харуно. — Ты не забыла, что сегодня приедут к нам старые друзья?
Госпожа Харуно встала с места и пошла к выходу из кухни. Сакура облегченно выдохнула, понимая, что пока тайна не раскроется. Но вдруг ее посетила одна мысль: «Блин, Саске не знает, что мне нельзя быть рядом с гоночными машинами, — Сакура вспомнила правила насчет машины. — Блин, если он проболтается, меня грохнет мамаша».
Flashback
В просторном помещении клуба мужчина огляделся. Здесь должна была состояться его первая сделка, которая изменит всю жизнь. Брат Саске обещал найти младшему дело. Конечно, парень понимал, что это будет вне закона, но ему плевать.
Продолжая наблюдать за посетителями, Учиха увидел в толпе девушку. Она отличалась от других. Ее гибкие, словно у пантеры, движения заставили парня залюбоваться. Неприкрытая сексуальность незнакомки завораживала. В ней не было ничего пошлого, скорее наоборот, она была полна загадок. В меру короткое платье, выгодно подчеркивающее фигуру красотки, каблуки и невероятно длинные, шикарные локоны. Все так просто, но красиво.
Не желая и не имея сил сдерживаться, парень подошел сзади к девушке и, приобняв ее за талию, начал танцевать с ней в такт. Красавица не оттолкнула его, а наоборот, продолжила заигрывать, танцуя с парнем и все больше затягивая его в свои сети. Повернувшись к Учихе, девушка взглянула в его глаза и замерла. Так пара простояла несколько минут, любуясь друг другом. Медленно приблизившись к губам парня, девушка слегка коснулась их, запустив тонкие пальцы в растрепанные черные волосы Саске. Этот поцелуй был невинен и нежен. От пробежавшей по телу волны нежности прошли мурашки. Парень был очарован незнакомкой. Ее глубокие зеленые глаза манили и зазывали познать непостижимое, а все тело красавицы заставляло трепетать от желания. Несильно отстранившись, Учиха взял инициативу в свои руки и, прижав девушку к себе, накрыл ее губы страстным, горячим поцелуем. Время для них замедлило ход. Больше ничего не существовало, кроме них двоих.
— Рад, что вы уже познакомились, — пропитанный иронией и злостью мужской голос разрезал мир, который для себя построила пара.
Отстранившись от губ розововолосой, Учиха взглянул на говорившего. Это был парень девятнадцати лет. Черные волосы и черные газа, как у всей семьи Учиха. Это был их знак родства. Волосы доходили до лопаток, и на конце была резинка.
— Итачи, я ждал тебя.
— Я вижу, — переведя взгляд с младшего на девушку, Итачи улыбнулся одними уголками губ, в то время как глаза выдавали всю злость мужчины. – Знакомься, Саске. Это Кошка. Моя ученица.
Да, Итачи обучал ее мастерству вождения. Об этом никто не знал, но он решил рассказать брату про нее. Ведь когда-нибудь все же кто-то узнает. Конечно, он не стал говорить настоящие имя девушки, для ее же безопасности, а представил ее «кошкой». Ее так многие называли — по стилю вождения. Машина двигалась мягко и стремительно, с грацией кошки. Из-за этого ее так и прозвали.
Саске медленно выпустил красотку из своих объятий. Девушка опустила взгляд, также медленно отстраняясь от полюбившегося мужчины. Сейчас ей хотелось убить Итачи за то, что он влез между ними.
Слова старшего брата, обращенные к младшему, нарушили неуютное молчание, повисшее над этой троицей:
— Кажется, ты пришел сюда за делом?
— Да. — Взглянул Саске на брата.
— Так идем же, — жестом пригласив его пройти, мужчина бросил последний взгляд на Кошку.
Борясь с желанием сделать то же самое, младший посмотрел в ту сторону, куда указывал Итачи, и, выпустив руку девушки, не смотря на нее, прошел туда.
End Flashback
Уличные гонки не для слабых — здесь надо показывать свой характер, навык вождения и то, на какой риск готов пойти ради цели. На улицах есть только победители и проигравшие — третьего не дано. Есть лидер, которого все боятся. Но есть и те, кто не слушают его, доказывая, что они лучше, побеждая на каждой гонке. Ночью, выходя на дорогу, они нарушают закон. Но полиция не может угнаться за ними на высокой скорости. Это драйв, экстрим, который гонщик получает каждой ночью, каждой гонкой, убирая «хвосты» полицейских машин за собой. Ведь уходить от погони — это искусство, выживание. Вот, что их привлекает: показать, что они лучше, чем другие.
Flashback
Ночь, звук моторов, машины, мчавшиеся по горным дорогам. Поворот, плавное движение одной из машин, звук трека, еще один поворот. Драйв, экстрим, увлечение завладели гонщиками. Нажатие на педаль сцепления, потом на газ, переключение передачи. Машина поехала быстрей. Звук визга шин о поверхность трассы во время поворота.
— Господи, что они творят! — выкрикнул, один из наблюдателей гонки.
— Машина разбита в пух и прах, — жалобно прошептал другой.
А машина была именно его. Он покупал и оборудовал ее. Машина марки «Car Racing» зеленого цвета с красноглазой черной лягушкой на капоте. Звук мотора заглох, все смотрели на дым, который остался после их трения. Из машины первым вышел юноша с хвостом на голове. Вслед за ним вышла юная особа маленького роста — на вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. На ней был гоночный шлем, и она его не сняла. Итачи смотрел на эту особу внимательно. Он знал, что побьет ее на гонке один на один. Но чтобы выиграть у нее, он приложил к этой гонке небольшое усилие, что делал крайне редко. Итачи подошел к ней.
— Сними шлем, — обратился он к девушке.
По приказу девушка сняла шлем и розовые пряди упали на спину гонщицы. Зеленые глаза уставились на победителя. Тот усмехнулся, а другие внимательно наблюдали за ними. Хозяин машины подошел к ней и осмотрел «свою крошку». Она была разбита вдребезги. Стекла все практически разбиты, одна из фар не горит, на кузове ужасные вмятины.
— Суйгецу, я заплачу за твою машину, — сказал Итачи.
Тот посмотрел на него и проговорил что-то не внятное. Он встал с колен и стал поглаживать машину. Гонщик через шлем смотрел на Итачи, тот не соизволил отвести взгляд. По ее одежде нечего нельзя было сказать. Девушка была одета в свободный спортивный костюм.
— Завтра на улице Стрит встречаемся, и я начну тебя обучать, — сказал внезапно он. — И да — шлем можешь одеть обратно, — добавил Учиха. Он развернулся и, подойдя к своей машине, сел в нее и отогнал с дороги.
End Flashback
До прихода гостей остался ровно час. Хозяева и гости уже были готовы. Мисс Харуно была в легком черном игривом платье, а дочка — в красном, с глубоким декольте. Сзади спина была полностью обнажена.
Дочка и мать готовили для гостей еду. Мама занималась горячим, а дочка угощениями.
Так незаметно пролетел час, как дамы услышали звон в дверь. Мать поспешила снять фартук и пойти открывать гостям дверь. Сакура стала быстро ставить на стол еду.
В комнату вошли три человека противоположного пола. Двое прекрасно известны, а третий, как сделала она вывод, их отец.
Длинные чёрные волосы, уже начинающие на висках покрываться ранней сединой. Темные глаза выражали лишь печаль; широкие плечи, мускулистое телосложение.
— Сакура, — обратилась к дочке, чтоб привлечь вывести ее из раздумий, мама. — Это Фугаку-сама и его сыновья: Учиха Саске и Учиха Итачи.
Оба сына оглядели девушку, и на их губах появилась издевательская улыбка.
«Ну, привет, Кошка. Рад тебя снова видеть здесь», — посетила одного из них мысль.
«Эта та дура, из-за которой я чудом не разбился, — первая мысль пробежала в голове у парня. — Стоп, эта девушка же — Кошка! Как я ее сразу не узнал. Ее волосы, ее зеленые глаза и такие мягкие губы!» — вспомнил он незнакомку и их единственный поцелуй.
Все находящие в этой комнате прошли к гостиной и уселись за стол. Взрослые говорили о делах, а молодежь молча ела приготовленную еду хозяек дома — ведь мать решила вспомнить, как пользоваться плитой и использовать кулинарные рецепты. Она же так давно не готовила, что забыла практически все. Славу богу, что прежде она обучила свою дочку готовить, и она хорошо ей помогла. Мать отпустила всех на один день, предоставив весь уход за домом на себя, и служанки были очень удивлены и рады, что им дали лишний выходной.
Глава 6
— У вас милая дочь, — сделал комплемент мужчина.
— Спасибо большое. Фугаку, мне так приятно, что мы не забыли наши дружеские отношения, — сказала старшая Харуно, поднимая бокал.
— Мне тоже,— взаимностью ответил мужчина.
После этого тоста Сакура недовольно пробубнила что-то, привлекая внимание своей матери. Как же ей не хотелось находиться за этим столом. Она просто разрывалась изнутри. Все, что хотелось — чтобы они ушли, чтобы никто не узнал ее тайну.
— Юная леди, а вы чем-нибудь увлекаетесь? — обратился мужчина к младшей Харуно.
Сакура молчала, не желая им ничего говорить. Она не хотела обманывать еще кого-то, ведь так трудно лгать матери.
— Сакура, ты ответишь? — вежливо обратилась мать к дочке.
— Что? — спросила девушка.
Мать внимательно на нее посмотрела, а потом сама стала рассказывать гостям о ее пристрастиях и занятиях, даже рассказав, что в детстве она очень любила гонки, а сейчас они ей совершенно неинтересны.
— Миссис Харуно, а вы слышали о гонщике по кличке «Кошка»? — Азарт загорелся в глазах младшего сына.
Расширив глаза, она не верила своим ушам. Девушка остолбенела. Сейчас розововолосая была похожа на преступника, которого поймали на месте преступление.
— Да, — не понимая, зачем это спросил юноша, кинула она. — А почему вы спросили об этом?
«О нет, нет, надо что-то быстро делать!»
Секрет, который она скрывает от матери, сейчас раскроется. Крики, презрительный взгляд мамы, гнев в ее глазах, повышенный тон и упреки. Но больше всего она боялась расстроить ее. Сакура понимала, что мама узнает, но не сейчас, не в это время, а чуть-чуть попозже.
Сакура быстро встала и, взяв миску с салатом, обошла стол. Секунда ей показалась минутой. Не помня и не понимая ничего, она со всего размаха «подарила» Учихе салат с маслом, а после этого и саму миску, где находилось блюдо.
Мать пыталась прийти в себя после выходки дочки. Дыша глубоко, она пыталась успокоить себя. Фугаку удивленно посмотрел на Сакуру. Он не ожидал от этой девочки чего-то такого. На лице Итачи появилась довольная ухмылка, и он сделал глоток теплого саке. Саске только после минуты понял, что случилось. Почувствовал, как жидкость течет по его лицу и волосам.
Кровь забурлила в нем, в глазах загорелся недобрый огонек. Медленно встав и сняв с себя посуду, а потом — стряхнув с себя салат, он повернулся медленно, нагоняя на нее страх.
Сакура сделала шаг назад, понимая, что она натворила, и что после этой выходки будет наказана. Посмотрев на Учиху, она нервно сглотнула. Это не осталось незамеченным, и он медленно стал приближаться к девушке.
- Ну все, ты напросилась, — забыв про все, про всех, прохрипел тот.
— Саске хватит, — послышался твердый мужской голос.
Сакура уперлась спиной к стене, а Саске в это минуту вплотную приблизился к ней. Она почувствовала горячее дыхание, по коже прошли мурашки, и девушка услышала тихий шепот парня, который с трудом сдерживал себя в руках:
— Я тебе завтра в школе устрою, — угрожающе прошептал он и отошел от нее.
Сакура чувствовала, как вся спина покрывается мурашками, а дыхание дрожит, сбиваясь от волнения.
«Господи, убей уже сразу, а не завтра», — прошла мысль в ее голове.
Мать зло смотрела на дочь, и это не предвещало ничего хорошего.
— Мисс Харуно Сакура, что вы себе позволяете? — встав с места, старшая Харуно грубым голосом обратилась к дочери. — Немедленно извинись перед Саске, а затем будешь наказана!
Виновница посмотрела на стул, куда только-только сел сам Великий Учиха. Скрипя душой и сердцем, она подошла к парню. Посмотрев на «друга», она обратилась к нему с явно виноватым голосом.
— Прошу прощения, Саске-кун, — яду в ее словах было предостаточно, и, сделав поклон, Харуно вернулась на свое место.
За то, что дочка так поступила, мать предложила им остаться ночевать, на что Учихи отказались и через десять минут покинули дом Харуно. Сакура в это время убирала посуду, с испорченным настроением.
Послышались тихие шаги, и в дверях появилась миссис Харуно.
— Что на тебя нашло, Сакура? Что случилось? Саске — добрый, хороший мальчик! — на повышенных тонах говорила мать. — Ты лишена на неделю карманных денег и сидишь под домашним арестом! — развернувшись, мама сообщила ей «хорошую» новость.
— Мама, вот только не арест, — закричала Сакура.
«Учиха, тебя мало грохнуть, — злилась она на него. — Ну держись, я тебя проучу!» — думала над местью юная особа.
Утро наступило намного раньше, чем ожидала девушка. Она поморщилась при звуке будильника и столкнула его на пол. Довольная своим поступком, девушка направилась на кухню, накинув на себя халат. Служанки вовсю хлопотали: готовили еду, убирали дом, мыли посуду. Ведь во время вчерашней встречи, они не работали и не проводили уборку.
Служанки, заметив младшую хозяйку, поздоровались.
«Ну что, Харуно, пора мстить одной личности», — подумала она, заходя в комнату после завтрака.
На удивление она собралась очень быстро и вышла из дома. Около дома стоял припаркованный «Порше», дверь которого уже открывал шофер. Как только пассажирка села, шофер немедленно захлопнул дверь. Мужчина обошел машину и сам сель за руль. Заведя мотор, они поехали в школу.
Харуно тяжело выдохнула, понимая, что второй день в школе ей сладким не покажется. Свершиться месть, приготовленная ей от Учиха.
«Вот черт, еще и опаздываю» — посмотрела она на время с экрана мобильника.
— Человек — один из видов животного царства с высокоразвитым мозгом, сложной социальной организацией и трудовой деятельностью, — диктовала учитель биологии своим ученикам, — формирующих сознание и делающих малозаметные биологические первоосновы организма. — Она обошла глазами весь класс.
По коридору бежала ученица. Со стуком в дверь, она зашла в класс и на нее уставились два карих глаза. Злая улыбка не предвещала «везунчику» ничего хорошего.
— Так-так, — довольно улыбался учитель. — И почему вы опоздали, мисс Харуно?
— Виновны пробки на дороге, — опустив глаза на пол, признавала она свою вину.
— А пораньше выходить нельзя? — улыбаясь, произнёс преподаватель.
— Цунаде-сама, простите. Больше такого не повторится.
— Надеюсь, мисс Харуно, надеюсь. Присаживайся, — пригласила учительница, провожая девушку взглядом.
Харуно поспешила сесть за четвертую парту и достать нужные принадлежности для урока.
Учитель снова стала зачитывать классу материал, а ученики записывали под диктовку. Чернила оставляли следы на чистой бумаге. А ведь поступки также печатаются на нашей судьбе. Каждый поступок, каждая провинность или хорошее свершившееся дело отпечатываются на нас, как буквы на бумаге.
Урок прошел скучно - больше писали, чем слушали. Сакура во время урока перекидывалась сообщениями с Яманако с помощью мятого листка бумаги. Желанный для всех учеников звонок на перемену прозвенел и большинство, быстро собрав вещи, выбежали из класса.
Сакура подошла к подругам и внимательно стала слушать, о чем так усердно рассказывает Яманако.
Оказалась ее взяли обратно в чирлидеры, как и Карин.
— Сакура, ну и почему ты опоздала? — потребовала объяснений Такахаши
— Да пробки, — буркнула девушка недовольно. — Такое чувство, что за рулем не человек, а черепаха!
— Это тебе не гонки, — хихикнула Ино. — Мне вот интересно — кто тот гонщик, который проехал с Учихой вничью?
Хината и Сакура переглянулись: «Может рассказать?». На что Хьюга получила ответный взгляд: «Ты с ума сошла?!»
Хьюго отвела взгляд на блондина, который весело что-то рассказывал собеседнику. В это время к компании девушек подбежал мальчик:
— Кто из вас Сакура?
Все посмотрели на зеленоглазую, а потом — на мальчика.
— Я. Что-то случилось? – удивленно сообщила она ему.
— Нет. Просто меня попросили передать вам записку, — протянул ей сверток мальчик.
Девушка взяла в руки согнутую пополам бумажку, мальчик в это время исчез. Сакура осмотрела бумажку. Подруги, не отрываясь, смотрели на лист и гадали что там и от кого она.
— Открывай и читай, — Темари с любопытством смотрела на белоснежный свёрток в руках розоволосой.
Сакура развернула бумажку и глазами, как и подруга, пробежала по строкам, которые были запечатлены навечно на листке.
«Сегодня в час, около парка на улице Шоканст жду тебя! И еще на четырёх колесах», — гласил текст в записке.
Сакура улыбнулась, понимая от кого записка. Юные особы хлопали своим ресничками, пытаясь понять смысл текста.
Они знали, что подруга их не на колесах и если гоняет - то плохо, а это точно вызов на дуэль.
— Ошиблись, — заявила розововолосая и, смяв бумажку, бросила ее через плечо.