Дневник Алистера Догги. Глава I.
Категория: Ориджиналы
Название: Дневник Алистера Догги. Глава I.
Автор: Vandanas_Bloom
Жанр: фантастика, приключения, романтика, драма.
Персонажи/пары: Алистер, Якиро, Кэлла, Дольдвиг, Фирандо, по ходу будут добавляться новые. Пары пока не разглашаются.
Рейтинг: R
Предупреждения: специфический стиль написания, насилие, смерть персонажей, возможна нецензурная лексика.
Дисклеймеры: Нет таких.
Содержание: Мы смотрим - но не видим, слушаем - но не слышим. Мы кричим о своем и отстаивает права сугубо свои, личные. Мы субъективны. Мы - толпа, стремящаяся выделиться из толпы. И каждый немой наблюдатель, каждый благородный смельчак, каждый бесславный герой-одиночка бесценен в этом мире.
Статус: в процессе.
От автора: Проба пера в категории большой литературы. Навеяно серией романов Энн МакКефри "Всадники Перна". Сходств довольно много, однако сюжет целиком и полностью мой собственный.
Медаль от Инь
Автор: Vandanas_Bloom
Жанр: фантастика, приключения, романтика, драма.
Персонажи/пары: Алистер, Якиро, Кэлла, Дольдвиг, Фирандо, по ходу будут добавляться новые. Пары пока не разглашаются.
Рейтинг: R
Предупреждения: специфический стиль написания, насилие, смерть персонажей, возможна нецензурная лексика.
Дисклеймеры: Нет таких.
Содержание: Мы смотрим - но не видим, слушаем - но не слышим. Мы кричим о своем и отстаивает права сугубо свои, личные. Мы субъективны. Мы - толпа, стремящаяся выделиться из толпы. И каждый немой наблюдатель, каждый благородный смельчак, каждый бесславный герой-одиночка бесценен в этом мире.
Статус: в процессе.
От автора: Проба пера в категории большой литературы. Навеяно серией романов Энн МакКефри "Всадники Перна". Сходств довольно много, однако сюжет целиком и полностью мой собственный.
Медаль от Инь
Дневник Алистера Догги.
- Свежие газеты! Свежие газеты! - крикнула прямо в ухо бабка-товарка в оборванных серых лохмотьях, размахивая свернутым в трубку бумажным изданием еженедельника "Усадебные новости".
Он поморщился и торопливо свернул за угол, удаляясь прочь, подальше от шумной рыночной площади. С лету врезался в какого-то бродягу, отскочил, устремился дальше, не имея ровным счетом никакого желания выслушивать волны нецензурной брани, летящие ему вслед. В сером захламленном переулке витали тошнотворные ароматы помоев, соленой рыбы, медовухи и пота продажных леди.
- Простите... Сэр...
Он опустил глаза и увидел мальчишку лет десяти, худого, чумазого, с влажным грустным взглядом каких-то прозрачных голубых глаз.
- Сэр... - шепнул паренек, понурив голову. - Дайте немного денег. Есть нечего...
Он немного посмотрел на ребенка, затем взял его руку в свою и положил на тонкую бледную ладонь несколько медных монет. В глазах мальчика ярким огоньком полыхнула радость. Он поднял глаза, желая поблагодарить доброго человека - и замер, не в силах отвести взгляд.
- Возьми. - Мужчина с длинными светлыми волосами и серыми глазами, прямо-таки лучащимися дружелюбием, улыбнулся. - Не подскажешь, где здесь улица Мехтэн?
- Мэхтен... - парнишка зачарованно глядел на прекрасное лицо молодого мужчины, будто бы силясь поверить в то, что столь божественная красота может ходить по замызганным городским улицам. - Главная площадь... Кузница... От нее направо...
- От кузницы направо? - уточнил джентльмен. - Я точно найду там улицу Мэхтен?
- Д-да... - парнишка сглотнул. - Найдете, сэр. Безусловно.
- Что ж, спасибо. - Опрятный господин улыбнулся, демонстрируя ряд идеально ровных белых зубов. - Удачи тебе.
Махнув на прощание рукой, мужчина поспешил далее, в указанном направлении. Темного цвета плащ развевался за его спиной.
Мальчик еще долго смотрел вслед незнакомцу, сжимая в руке шершавые медяки. А затем, когда он скрылся за поворотом, моргнул, огляделся по сторонам - и понял, что против воли вернулся из райских садов на грешную землю.
Громкий и бесцеремонный стук в дверь разбудил Фирандо. Дворецкий потянулся, зевнул сладко, томно, перевернулся на другой бок и снова уткнулся носом в подушку. Однако стук повторился с удвоенной силой.
- Чтоб тебя! - проворчал Фирандо, с величайшей неохотой покидая теплое кресло. - Иду, иду...
Фирандо подбежал к двери и резко распахнул ее. В лицо ему ударил холодный ветер позднего сентября и струи холодного ливня; блеснувшая в угольно-черных небесах молния на какое-то мгновение осветила стоящий на пороге высокий зловещий силуэт. Фирандо в ужасе отшатнулся.
- О господи!
- Фирандо, Фирандо! Чего кричишь? Иль не узнал?
Дворецкий прищурил глаза, внимательно посмотрев на ночного гостя из-под густых бровей, припорошенных сединой.
- Господин мой Алистер-младший! Откуда? Я ждал вас к утру...
- Извозчик запросил двойную сумму, зато домчал за два дня. Вот только дальше центральной площади ехать отчего-то не захотел.
- Алистер-младший, да как же... О, простите, сэр, мою фамильярность! Всегда забываю, что вы уже не тот маленький мальчик, с которым мы прежде рвали яблоки...
Молодой человек на пороге - статный, но худощавый, с длинными светлыми волосами, алебастрово-белой кожей и правильными чертами лица - добродушно усмехнулся. Он тоже частенько вспоминал былое, те времена, когда он еще жил в Тороне с бабушкой и ее дворецким.
- Вот старый дурак! - неожиданно спохватился Фирандо. - Вы же промокли до нитки! Проходите, сэр. Сюда. Я устрою вам ванну, я мигом...
Где-то через час Алистер Догги (а юношу, без сомнения, звали именно так) - чистый, свежий и умиротворенный - сидел в бархатном кресле в главном зале, попивая терпкое герденерское вино, приятно греющее изнутри. Фирандо устроился напротив, однако устроился далеко не сразу. Алистеру пришлось потратить добрых полчаса на то, чтобы убедить пожилого слугу, что сидеть напротив наследника древнего аристократического рода - дело отнюдь не преступное. В конце концов затея удалась, и Фирандо не только занял соседнее кресло, но и согласился разделить с хозяином бутыль герденерского.
- А что, дорогой мой Алистер, как дела на юге?
- Неплохо, неплохо... - судя по озабоченным морщинкам, что пролегли меж светлых бровей молодого мужчины, все обстояло совсем наоборот. Впрочем, Алистер мигом взял себя в руки. - Усадьбы процветают, в том числе и наша, Вейлер. Фрукты, овощи, мясные быки...
- Премного виноват, сэр, но, чует мое старческое сердце, не все в южных усадьбах так хорошо, - Фирандо погрозил Алистеру пальцем, точно серчая за то, что молодой предводитель пытается от него что-то утаить.
Догги рассмеялся.
- Верно, верно... Тебя не проведешь, как я посмотрю. На самом деле растут не только размеры и доходы усадеб, растет и конкуренция между ними. Холодная война. Хотя всем северянам отчего-то кажется, что на юге трава зеленее.
- В тихом омуте, как говорится... - Фирандо понимающе кивнул. - А как же Рю? Усадьба вашего кузена?
Алистер заметно помрачнел.
- Дольдвиг подал явку на Вейлерскую усадьбу.
- Что вы имеете ввиду?
- Дольдвигу кажется, что его владения чересчур малы, - терпеливо пояснил Алистер. - В силу того, что он приходится мне двоюродным братом, претендует на половину Вейлера. Ни больше, ни меньше.
- Ну дела! - дворецкий присвистнул. - Претендует, значит... И как, успешно?
- Пока неизвестно. Совет соберется в последнюю пятницу августа...
- Почти через год. Стало быть, у вас есть время для подготовки, - заметил слуга.
- Именно за этим я и здесь.
- А-а, приехали заручиться поддержкой? - догадался Фирандо. - Теперь понимаю...
- Именно так, дорогой мой Фирандо. Здесь, в Тороне, я должен встретиться с мастером судебных дел, Орафином. Да и свидетелей-северян наберется куда больше...
- Вы говорите о своей кузине, сэр? Госпоже Энкерии? - глаза слуги хитро блеснули.
- И о ней в том числе. Мой дядя, Биму, обещал наведаться в нашу усадьбу, но ты же знаешь его...
- Биму что ураган, никогда не знаешь, где он будет завтра, - загадочно отозвался дворецкий. - Однако я более чем уверен, что он охотно поможет вам в этом деле. Знаете, сэр... Я слыхал, западные земли планируют напасть на нас...
Алистер покачал головой.
- Слухи на то и слухи, чтобы морочить головы простых людей. Не верьте, Фериндо, войны не будет. Я разговаривал с Дольдвигом еще до того, как он взбунтовался. А уж если кто и смыслит в военных делах, так это Дольдвиг!
- Стало быть, все страхи бедного старика, кроме страха за усадьбу Вейлер, пусты?
Алистер усмехнулся и пригубил бокал, устремляя взгляд за окно - на мрачный город, над которым шумела-бушевала гроза.
- Время покажет.
"Время... Все, что может помочь нам сейчас".
Стук каблуков о мраморные полы дворца и легкий шелест муслима оповестили молодого предводителя о прибытии Ее. Дольдвиг - высокий юноша с вьющимися темными волосами и сухим, чопорным взглядом синих, точно ночное небо, глаз, чуть склонил голову набок.
- Моя дорогая госпожа, вы пришли...
- Что вам надо в моем поместье? - резко вопросила прекрасная леди, грозно сведя брови. - Я вас не приглашала, предводитель Дольдвиг!
- А мне без надобности приглашение, дорогая моя баронесса Кэлла. - Ответствовал он, ухмыляясь до того каверзно, что маленький бронзовый дракон, сидящий на плече девушки, сердито зажужжал. - Совсем скоро ваши владения станут моими.
- Что за чушь вы несете?! Убирайтесь, иначе я позову стражу! - яростно воскликнула Кэлла, возмущенная столь откровенным нахальством предводителя Рю.
- Зовите, сударыня, - Дольдвиг как-то загадочно улыбнулся и откинулся на спинку дивана. - Я посмотрю, с какой охотой они станут помогать ведьме, ха...
Дракончик удивленно пискнул. Баронесса побледнела, как полотно.
- Что... Что вы только что...
- Да-да, все обстоит именно так, как вы думаете. Я в курсе вашей небольшой тайны. Ваша семья издревле связала себя контрактом с магическими силами, в частности, с демоном Саграхара. Объяснять, кто такой Саграхара и чем он страшен народу, необходимо?
- Вы... Да как вы... - выдохнула Кэлла, силясь придти в себя.
- Свои источники. К тому же... Вы же состояли в скрытой связи с моим кузеном, Алистером. Я прав, баронесса?
- Вы блефуете! - вознегодовала она.
- Значит, прав... Что ж, полагаю, у вас нет иного выбора, кроме как оказать мне содействие.
- Чтобы я сотрудничала с Рю? - она фыркнула. - Да никогда!..
- Ваша гордыня вам не товарищ, госпожа моя Кэлла. Сейчас вы в крайне невыигрышном положении. Вы понимаете, что ваши секреты останутся секретами до тех пор, пока мы с вами не ссоримся. Сотрудничество - наименьшая цена, которую вы можете заплатить за мое молчание.
- А наибольшая?
Дольдвиг окинул тонкую фигуру баронессы пристальным взглядом, будто прикидывая что-то в уме.
- Пускай для вас она станет сюрпризом, сударыня. Понимаю, что вы терпеть не можете сюрпризы, однако для меня придется сделать исключение.
- Я не поддамся на ваши глупые уловки! Вам не привязать к себе мою усадьбу, а уж усадьбу Алистера - тем более...
- А у вас нет выбора, дорогая. Увы и ах. Слишком многое на кону. Ваша жизнь, судьба ваших владений и вашего народа. Вы откажете мне, дабы обречь свои земли на крах, а себя - на верную смерть? Или прислушаетесь и сохраните мир между нашими усадьбами?
Ответом ему было молчание баронессы, сквозящее недружелюбием. Наверное, если бы холодностью можно было убить, владетель Дольдвиг был бы уже мертв. И неоднократно.
- Вот и прекрасно. - Он кивнул головой с удовлетворенным видом. - Надеюсь, что вы понимаете, сколь разумно ваше решение.
- Вполне, - мрачно отозвалась Кэлла, оставшись, ясное дело, при своем мнении.
В отдалении грохотнул гром, словно атланты уронили небосвод на грешную землю; малютка-дракон, испуганно заверещав, забрался в капюшон баронессиного плаща и затих. Кэлла успокаивающе погладила любимца через ткань одеяния и озабоченно поглядела через окно на возвышающиеся за серо-синим горизонтом горные скаты.
Из ее мыслей не уходила тревога.
Глава I. Поздний вечер в г. Торон, улица Мэхтен, 31 (особняк Фарцмейгеров) - полдень в усадьбе Каприолло.
- Свежие газеты! Свежие газеты! - крикнула прямо в ухо бабка-товарка в оборванных серых лохмотьях, размахивая свернутым в трубку бумажным изданием еженедельника "Усадебные новости".
Он поморщился и торопливо свернул за угол, удаляясь прочь, подальше от шумной рыночной площади. С лету врезался в какого-то бродягу, отскочил, устремился дальше, не имея ровным счетом никакого желания выслушивать волны нецензурной брани, летящие ему вслед. В сером захламленном переулке витали тошнотворные ароматы помоев, соленой рыбы, медовухи и пота продажных леди.
- Простите... Сэр...
Он опустил глаза и увидел мальчишку лет десяти, худого, чумазого, с влажным грустным взглядом каких-то прозрачных голубых глаз.
- Сэр... - шепнул паренек, понурив голову. - Дайте немного денег. Есть нечего...
Он немного посмотрел на ребенка, затем взял его руку в свою и положил на тонкую бледную ладонь несколько медных монет. В глазах мальчика ярким огоньком полыхнула радость. Он поднял глаза, желая поблагодарить доброго человека - и замер, не в силах отвести взгляд.
- Возьми. - Мужчина с длинными светлыми волосами и серыми глазами, прямо-таки лучащимися дружелюбием, улыбнулся. - Не подскажешь, где здесь улица Мехтэн?
- Мэхтен... - парнишка зачарованно глядел на прекрасное лицо молодого мужчины, будто бы силясь поверить в то, что столь божественная красота может ходить по замызганным городским улицам. - Главная площадь... Кузница... От нее направо...
- От кузницы направо? - уточнил джентльмен. - Я точно найду там улицу Мэхтен?
- Д-да... - парнишка сглотнул. - Найдете, сэр. Безусловно.
- Что ж, спасибо. - Опрятный господин улыбнулся, демонстрируя ряд идеально ровных белых зубов. - Удачи тебе.
Махнув на прощание рукой, мужчина поспешил далее, в указанном направлении. Темного цвета плащ развевался за его спиной.
Мальчик еще долго смотрел вслед незнакомцу, сжимая в руке шершавые медяки. А затем, когда он скрылся за поворотом, моргнул, огляделся по сторонам - и понял, что против воли вернулся из райских садов на грешную землю.
Громкий и бесцеремонный стук в дверь разбудил Фирандо. Дворецкий потянулся, зевнул сладко, томно, перевернулся на другой бок и снова уткнулся носом в подушку. Однако стук повторился с удвоенной силой.
- Чтоб тебя! - проворчал Фирандо, с величайшей неохотой покидая теплое кресло. - Иду, иду...
Фирандо подбежал к двери и резко распахнул ее. В лицо ему ударил холодный ветер позднего сентября и струи холодного ливня; блеснувшая в угольно-черных небесах молния на какое-то мгновение осветила стоящий на пороге высокий зловещий силуэт. Фирандо в ужасе отшатнулся.
- О господи!
- Фирандо, Фирандо! Чего кричишь? Иль не узнал?
Дворецкий прищурил глаза, внимательно посмотрев на ночного гостя из-под густых бровей, припорошенных сединой.
- Господин мой Алистер-младший! Откуда? Я ждал вас к утру...
- Извозчик запросил двойную сумму, зато домчал за два дня. Вот только дальше центральной площади ехать отчего-то не захотел.
- Алистер-младший, да как же... О, простите, сэр, мою фамильярность! Всегда забываю, что вы уже не тот маленький мальчик, с которым мы прежде рвали яблоки...
Молодой человек на пороге - статный, но худощавый, с длинными светлыми волосами, алебастрово-белой кожей и правильными чертами лица - добродушно усмехнулся. Он тоже частенько вспоминал былое, те времена, когда он еще жил в Тороне с бабушкой и ее дворецким.
- Вот старый дурак! - неожиданно спохватился Фирандо. - Вы же промокли до нитки! Проходите, сэр. Сюда. Я устрою вам ванну, я мигом...
Где-то через час Алистер Догги (а юношу, без сомнения, звали именно так) - чистый, свежий и умиротворенный - сидел в бархатном кресле в главном зале, попивая терпкое герденерское вино, приятно греющее изнутри. Фирандо устроился напротив, однако устроился далеко не сразу. Алистеру пришлось потратить добрых полчаса на то, чтобы убедить пожилого слугу, что сидеть напротив наследника древнего аристократического рода - дело отнюдь не преступное. В конце концов затея удалась, и Фирандо не только занял соседнее кресло, но и согласился разделить с хозяином бутыль герденерского.
- А что, дорогой мой Алистер, как дела на юге?
- Неплохо, неплохо... - судя по озабоченным морщинкам, что пролегли меж светлых бровей молодого мужчины, все обстояло совсем наоборот. Впрочем, Алистер мигом взял себя в руки. - Усадьбы процветают, в том числе и наша, Вейлер. Фрукты, овощи, мясные быки...
- Премного виноват, сэр, но, чует мое старческое сердце, не все в южных усадьбах так хорошо, - Фирандо погрозил Алистеру пальцем, точно серчая за то, что молодой предводитель пытается от него что-то утаить.
Догги рассмеялся.
- Верно, верно... Тебя не проведешь, как я посмотрю. На самом деле растут не только размеры и доходы усадеб, растет и конкуренция между ними. Холодная война. Хотя всем северянам отчего-то кажется, что на юге трава зеленее.
- В тихом омуте, как говорится... - Фирандо понимающе кивнул. - А как же Рю? Усадьба вашего кузена?
Алистер заметно помрачнел.
- Дольдвиг подал явку на Вейлерскую усадьбу.
- Что вы имеете ввиду?
- Дольдвигу кажется, что его владения чересчур малы, - терпеливо пояснил Алистер. - В силу того, что он приходится мне двоюродным братом, претендует на половину Вейлера. Ни больше, ни меньше.
- Ну дела! - дворецкий присвистнул. - Претендует, значит... И как, успешно?
- Пока неизвестно. Совет соберется в последнюю пятницу августа...
- Почти через год. Стало быть, у вас есть время для подготовки, - заметил слуга.
- Именно за этим я и здесь.
- А-а, приехали заручиться поддержкой? - догадался Фирандо. - Теперь понимаю...
- Именно так, дорогой мой Фирандо. Здесь, в Тороне, я должен встретиться с мастером судебных дел, Орафином. Да и свидетелей-северян наберется куда больше...
- Вы говорите о своей кузине, сэр? Госпоже Энкерии? - глаза слуги хитро блеснули.
- И о ней в том числе. Мой дядя, Биму, обещал наведаться в нашу усадьбу, но ты же знаешь его...
- Биму что ураган, никогда не знаешь, где он будет завтра, - загадочно отозвался дворецкий. - Однако я более чем уверен, что он охотно поможет вам в этом деле. Знаете, сэр... Я слыхал, западные земли планируют напасть на нас...
Алистер покачал головой.
- Слухи на то и слухи, чтобы морочить головы простых людей. Не верьте, Фериндо, войны не будет. Я разговаривал с Дольдвигом еще до того, как он взбунтовался. А уж если кто и смыслит в военных делах, так это Дольдвиг!
- Стало быть, все страхи бедного старика, кроме страха за усадьбу Вейлер, пусты?
Алистер усмехнулся и пригубил бокал, устремляя взгляд за окно - на мрачный город, над которым шумела-бушевала гроза.
- Время покажет.
"Время... Все, что может помочь нам сейчас".
Стук каблуков о мраморные полы дворца и легкий шелест муслима оповестили молодого предводителя о прибытии Ее. Дольдвиг - высокий юноша с вьющимися темными волосами и сухим, чопорным взглядом синих, точно ночное небо, глаз, чуть склонил голову набок.
- Моя дорогая госпожа, вы пришли...
- Что вам надо в моем поместье? - резко вопросила прекрасная леди, грозно сведя брови. - Я вас не приглашала, предводитель Дольдвиг!
- А мне без надобности приглашение, дорогая моя баронесса Кэлла. - Ответствовал он, ухмыляясь до того каверзно, что маленький бронзовый дракон, сидящий на плече девушки, сердито зажужжал. - Совсем скоро ваши владения станут моими.
- Что за чушь вы несете?! Убирайтесь, иначе я позову стражу! - яростно воскликнула Кэлла, возмущенная столь откровенным нахальством предводителя Рю.
- Зовите, сударыня, - Дольдвиг как-то загадочно улыбнулся и откинулся на спинку дивана. - Я посмотрю, с какой охотой они станут помогать ведьме, ха...
Дракончик удивленно пискнул. Баронесса побледнела, как полотно.
- Что... Что вы только что...
- Да-да, все обстоит именно так, как вы думаете. Я в курсе вашей небольшой тайны. Ваша семья издревле связала себя контрактом с магическими силами, в частности, с демоном Саграхара. Объяснять, кто такой Саграхара и чем он страшен народу, необходимо?
- Вы... Да как вы... - выдохнула Кэлла, силясь придти в себя.
- Свои источники. К тому же... Вы же состояли в скрытой связи с моим кузеном, Алистером. Я прав, баронесса?
- Вы блефуете! - вознегодовала она.
- Значит, прав... Что ж, полагаю, у вас нет иного выбора, кроме как оказать мне содействие.
- Чтобы я сотрудничала с Рю? - она фыркнула. - Да никогда!..
- Ваша гордыня вам не товарищ, госпожа моя Кэлла. Сейчас вы в крайне невыигрышном положении. Вы понимаете, что ваши секреты останутся секретами до тех пор, пока мы с вами не ссоримся. Сотрудничество - наименьшая цена, которую вы можете заплатить за мое молчание.
- А наибольшая?
Дольдвиг окинул тонкую фигуру баронессы пристальным взглядом, будто прикидывая что-то в уме.
- Пускай для вас она станет сюрпризом, сударыня. Понимаю, что вы терпеть не можете сюрпризы, однако для меня придется сделать исключение.
- Я не поддамся на ваши глупые уловки! Вам не привязать к себе мою усадьбу, а уж усадьбу Алистера - тем более...
- А у вас нет выбора, дорогая. Увы и ах. Слишком многое на кону. Ваша жизнь, судьба ваших владений и вашего народа. Вы откажете мне, дабы обречь свои земли на крах, а себя - на верную смерть? Или прислушаетесь и сохраните мир между нашими усадьбами?
Ответом ему было молчание баронессы, сквозящее недружелюбием. Наверное, если бы холодностью можно было убить, владетель Дольдвиг был бы уже мертв. И неоднократно.
- Вот и прекрасно. - Он кивнул головой с удовлетворенным видом. - Надеюсь, что вы понимаете, сколь разумно ваше решение.
- Вполне, - мрачно отозвалась Кэлла, оставшись, ясное дело, при своем мнении.
В отдалении грохотнул гром, словно атланты уронили небосвод на грешную землю; малютка-дракон, испуганно заверещав, забрался в капюшон баронессиного плаща и затих. Кэлла успокаивающе погладила любимца через ткань одеяния и озабоченно поглядела через окно на возвышающиеся за серо-синим горизонтом горные скаты.
Из ее мыслей не уходила тревога.
<
1) Стиль. Сразу скажу, стиль не мой родной. Это проба письма на эдакий старинный, классический манер. Безумно рада, что мне удалось придать ему красоту и не испортить излишним пафосом! *этого я особенно боялась*
2) Имена. Придумывала основательно, но некоторые из нашего мира взяты, к примеру, имя главного героя - Алистер (ну, одного из главных). Впервые создаю свою Вселенную, до этого, конечно, были подобные работы, но нигде не публиковались. Все раскладывать по полочкам в новом, пока даже самим автором не исследованном мире - это очень-очень трудно, признаюсь.
3) Я. Оу, так приятно) Спасибо, что читаете меня и оставляете комментарии. Отзывы не всегда способствуют притоку вдохновения (в особенности у меня, с моей-то капризной музой), зато превосходно поднимают настроение. Спасибо! И с наступающим праздником)
Искренне ваша, V_B