Наруто Клан Фанфики Поэзия ориджинал Кровь по вкусу похожа на жизнь...

Кровь по вкусу похожа на жизнь...

Категория: Поэзия ориджинал
Кровь по вкусу похожа на жизнь...
Название: Кровь по вкусу похожа на жизнь...
Автор: Jammy
Дисклеймер: Оридж
Жанр(ы): Стихи, мистика
Тип(ы): Джен
Персонажи: Вампир, жертва
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): Смерть персонажа, POV
Размер: Мини
Размещение: Запрещено
Содержание: ...только разве от этого легче?
Каждый труп при жизни был уверен, что он нечто большее, чем кучка потребностей. Бесполезная работа утомленного разума. Столкновение желания и невежества. Люди... Я видел финал тысячи жизней. Молодые, старые. Все они были так уверены в своем существовании, в том что их сенсорный опыт делает их уникальными личностями. С целью, смыслом. Были так уверены в том, что они не биологические марионетки. Но правду не скрыть, и все всё видят, когда наступает конец. Пелена спадает.
(с) Растин Коул "Настоящий детектив"


Кровь по вкусу похожа на жизнь...

Пальцы грубо впиваются в плечи. Прекрати, за нее не держись, этот выход нисколько не легче. Ты попалась как будто в силки и за миг обезумела взглядом. Мотылек - а вокруг пауки.

И не будет,
не будет расплаты.

Словно к чаше, к тебе припаду, изопью тебя досуха, залпом. Да, таким как я место в аду. Но не здесь, не сегодня, не завтра... Может даже сквозь тысячи лет не найду себе упокоенья и я буду сжирать жизни свет, чтобы тлели и дальше поленья, что напрасно зовутся душой, ее нет уж давно в этом теле. Впрочем, тысяча - срок есть большой, важно то, что сейчас, в самом деле. А сейчас ты лишь только дрожишь, на лице - обреченные слезы.

Криком вспорется мглистая тишь, и на шее кровавые розы расцветут. Самый дивный цветок я сорву, не помедлив минуту, и отброшу тебя в закуток.

Твое тело отыщут под утро...

Ты заранее знаешь финал, знаешь даже, что вера - пустое, что тебе я ни слова не лгал, что отбудешь в долину покоя навсегда.

Прекрати, не держись.

Пальцы, словно тиски, сжали плечи.

Кровь по вкусу похожа на жизнь...

...только разве от этого легче?
Утверждено Nern
Jammy
Фанфик опубликован 23 Июля 2014 года в 02:32 пользователем Jammy.
За это время его прочитали 1074 раза и оставили 2 комментария.
0
Gatiada добавил(а) этот комментарий 01 Сентября 2014 в 12:33 #1 | Материал
Gatiada
И снова сегодня здравствуйте, Jammy.
Привлеченная названием, я заглянула в сие творение. Не спорю, стих относительно проработан. Тем не менее, в нем чего-то недостает, чего-то очень важного. Вступление-цитата мрачное и зловещее, задающее правильный тон. Однако само повествование сухо, скомканно и резко. Не успев вдоволь насладиться страхом жертвы и торжеством убийцы, читатель неожиданно добирается до финала. И вместе с вампиром как бы разочаровывается. Вероятнее всего, тому виной малый объем текста. Вы буквально добежали до конца, когда следовало вдаться в подробности. Не исключено, что повинен и нестандартный (для стиха) стиль изложения. Он явился неудачным ходом: постоянно сбиваешься с ритма, приходится перечитывать фразу, дабы уловить ускользающий темп. «Прозой» вы осложнили стих. Попробуйте всё-таки вернуть ему должную форму, расширить и дополнить. На данный же момент вступление перевешивает само повествование. А вот если бы основной текст выровнялся или превзошел в объеме цитату, возможно, ваше творение имело бы успех. Не исключено, что вовсе без громоздкого вступления стих бы смотрелся по-другому. Сейчас же я способна похвалить только задумку, не до конца реализованную и раскрытую идею. Весьма надеюсь, что своё произведение вы доработаете и сделаете более читабельным, а тогда и восторженные отзывы не за горами!
С наилучшими пожеланиями, Gatiada.
<
0
Jammy добавил(а) этот комментарий 02 Сентября 2014 в 00:18 #2 | Материал
Jammy
Здравствуйте, Гати.
Я, признаюсь, не ожидала увидеть отзыв на эту работу, но в большее недоумение меня привела фраза "стих относительно проработан", потому как я совершенно не поняла, что вы имели ввиду, техническую составляющую, лексическую, смысловую? Далее, смысл стиха кроется не в изобличении страданий жертвы и хищного естества вампира. Смысл в последней строке. Разве легче жертве идти на смерть, зная, что она всего лишь пища для поддержания сил и энергии высшего и более сильного существа? Разве легче существу, которое хоть и привыкло к своему смертоносному существованию отнимать раз за разом жизни более слабых? Я не люблю разбирать собственные работы, но сам ЛГ произносит "Я буду сжирать жизни СВЕТ, чтобы ТЛЕЛИ и дальше поленья", по-моему, разница между горением и тлением очевидна, "самый дивный цветок" - жизнь - забирает вампир, чтобы потом "сквозь тысячи лет" не находить себе "упокоения", думаю, дальше объяснения излишни.
Что касается мнимой прозы, то прием это не новый и использовался футуристами двадцатого века. Считаю, что для этой работы мнимая проза идеальна. Четко отбитые куплеты с ясной (хотя тут и так все ясно, даже не надо отстукивать раз-два-три для амфибрахия) ритмической схемой эту работу загубили бы на корню, превратив ее в рубленную тарабарщину.
А на счет цитаты, да, она по размеру с саму работу, но она важна, она более чем показывает суть всего стихотворения. К слову сказать, в фикбучном варианте работы есть еще одна цитата (и я считаю, что как раз в паре они бы идеально дополнили стих, но тогда б они в разы превышали работу, что не очень красиво и корректно) и я ее приведу:
Загляните жертве в глаза, хотя бы на фото. Не важно, живые они или мертвые, их можно прочесть. И знаете, что там? Они рады смерти. Не сразу, нет, в последний миг. Они рады облегчению, потому что они боялись, а потом впервые увидели, как же легко покончить со страхом. Они увидели, увидели в последнюю долю секунды, кем они были. Увидели, что сами разыграли всю драму, которая была всего лишь жалкой смесью высокомерия и безволия. Но с этим можно покончить. Понять, что не стоило так держаться за жизнь. Осознать, что вся твоя жизнь, вся любовь, ненависть, память и боль — все это одно и то же, все это — один сон. Сон, который ты видел в запертой комнате. Сон о том, что ты был... человеком. (с) Растин Коул "Настоящий детектив"

Спасибо за отзыв, было очень неожиданно и приятно, что кто-то добрался до этой работы.
<