Кровь по вкусу похожа на жизнь...
Категория: Поэзия ориджинал
Название: Кровь по вкусу похожа на жизнь...
Автор: Jammy
Дисклеймер: Оридж
Жанр(ы): Стихи, мистика
Тип(ы): Джен
Персонажи: Вампир, жертва
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): Смерть персонажа, POV
Размер: Мини
Размещение: Запрещено
Содержание: ...только разве от этого легче?
Автор: Jammy
Дисклеймер: Оридж
Жанр(ы): Стихи, мистика
Тип(ы): Джен
Персонажи: Вампир, жертва
Рейтинг: PG-13
Предупреждение(я): Смерть персонажа, POV
Размер: Мини
Размещение: Запрещено
Содержание: ...только разве от этого легче?
Каждый труп при жизни был уверен, что он нечто большее, чем кучка потребностей. Бесполезная работа утомленного разума. Столкновение желания и невежества. Люди... Я видел финал тысячи жизней. Молодые, старые. Все они были так уверены в своем существовании, в том что их сенсорный опыт делает их уникальными личностями. С целью, смыслом. Были так уверены в том, что они не биологические марионетки. Но правду не скрыть, и все всё видят, когда наступает конец. Пелена спадает.
(с) Растин Коул "Настоящий детектив"
(с) Растин Коул "Настоящий детектив"
Кровь по вкусу похожа на жизнь...
Пальцы грубо впиваются в плечи. Прекрати, за нее не держись, этот выход нисколько не легче. Ты попалась как будто в силки и за миг обезумела взглядом. Мотылек - а вокруг пауки.
И не будет,
не будет расплаты.
Словно к чаше, к тебе припаду, изопью тебя досуха, залпом. Да, таким как я место в аду. Но не здесь, не сегодня, не завтра... Может даже сквозь тысячи лет не найду себе упокоенья и я буду сжирать жизни свет, чтобы тлели и дальше поленья, что напрасно зовутся душой, ее нет уж давно в этом теле. Впрочем, тысяча - срок есть большой, важно то, что сейчас, в самом деле. А сейчас ты лишь только дрожишь, на лице - обреченные слезы.
Криком вспорется мглистая тишь, и на шее кровавые розы расцветут. Самый дивный цветок я сорву, не помедлив минуту, и отброшу тебя в закуток.
Твое тело отыщут под утро...
Ты заранее знаешь финал, знаешь даже, что вера - пустое, что тебе я ни слова не лгал, что отбудешь в долину покоя навсегда.
Прекрати, не держись.
Пальцы, словно тиски, сжали плечи.
Кровь по вкусу похожа на жизнь...
...только разве от этого легче?
<
Здравствуйте, Гати.
Я, признаюсь, не ожидала увидеть отзыв на эту работу, но в большее недоумение меня привела фраза "стих относительно проработан", потому как я совершенно не поняла, что вы имели ввиду, техническую составляющую, лексическую, смысловую? Далее, смысл стиха кроется не в изобличении страданий жертвы и хищного естества вампира. Смысл в последней строке. Разве легче жертве идти на смерть, зная, что она всего лишь пища для поддержания сил и энергии высшего и более сильного существа? Разве легче существу, которое хоть и привыкло к своему смертоносному существованию отнимать раз за разом жизни более слабых? Я не люблю разбирать собственные работы, но сам ЛГ произносит "Я буду сжирать жизни СВЕТ, чтобы ТЛЕЛИ и дальше поленья", по-моему, разница между горением и тлением очевидна, "самый дивный цветок" - жизнь - забирает вампир, чтобы потом "сквозь тысячи лет" не находить себе "упокоения", думаю, дальше объяснения излишни.
Что касается мнимой прозы, то прием это не новый и использовался футуристами двадцатого века. Считаю, что для этой работы мнимая проза идеальна. Четко отбитые куплеты с ясной (хотя тут и так все ясно, даже не надо отстукивать раз-два-три для амфибрахия) ритмической схемой эту работу загубили бы на корню, превратив ее в рубленную тарабарщину.
А на счет цитаты, да, она по размеру с саму работу, но она важна, она более чем показывает суть всего стихотворения. К слову сказать, в фикбучном варианте работы есть еще одна цитата (и я считаю, что как раз в паре они бы идеально дополнили стих, но тогда б они в разы превышали работу, что не очень красиво и корректно) и я ее приведу:
Загляните жертве в глаза, хотя бы на фото. Не важно, живые они или мертвые, их можно прочесть. И знаете, что там? Они рады смерти. Не сразу, нет, в последний миг. Они рады облегчению, потому что они боялись, а потом впервые увидели, как же легко покончить со страхом. Они увидели, увидели в последнюю долю секунды, кем они были. Увидели, что сами разыграли всю драму, которая была всего лишь жалкой смесью высокомерия и безволия. Но с этим можно покончить. Понять, что не стоило так держаться за жизнь. Осознать, что вся твоя жизнь, вся любовь, ненависть, память и боль — все это одно и то же, все это — один сон. Сон, который ты видел в запертой комнате. Сон о том, что ты был... человеком. (с) Растин Коул "Настоящий детектив"
Спасибо за отзыв, было очень неожиданно и приятно, что кто-то добрался до этой работы.
Я, признаюсь, не ожидала увидеть отзыв на эту работу, но в большее недоумение меня привела фраза "стих относительно проработан", потому как я совершенно не поняла, что вы имели ввиду, техническую составляющую, лексическую, смысловую? Далее, смысл стиха кроется не в изобличении страданий жертвы и хищного естества вампира. Смысл в последней строке. Разве легче жертве идти на смерть, зная, что она всего лишь пища для поддержания сил и энергии высшего и более сильного существа? Разве легче существу, которое хоть и привыкло к своему смертоносному существованию отнимать раз за разом жизни более слабых? Я не люблю разбирать собственные работы, но сам ЛГ произносит "Я буду сжирать жизни СВЕТ, чтобы ТЛЕЛИ и дальше поленья", по-моему, разница между горением и тлением очевидна, "самый дивный цветок" - жизнь - забирает вампир, чтобы потом "сквозь тысячи лет" не находить себе "упокоения", думаю, дальше объяснения излишни.
Что касается мнимой прозы, то прием это не новый и использовался футуристами двадцатого века. Считаю, что для этой работы мнимая проза идеальна. Четко отбитые куплеты с ясной (хотя тут и так все ясно, даже не надо отстукивать раз-два-три для амфибрахия) ритмической схемой эту работу загубили бы на корню, превратив ее в рубленную тарабарщину.
А на счет цитаты, да, она по размеру с саму работу, но она важна, она более чем показывает суть всего стихотворения. К слову сказать, в фикбучном варианте работы есть еще одна цитата (и я считаю, что как раз в паре они бы идеально дополнили стих, но тогда б они в разы превышали работу, что не очень красиво и корректно) и я ее приведу:
Загляните жертве в глаза, хотя бы на фото. Не важно, живые они или мертвые, их можно прочесть. И знаете, что там? Они рады смерти. Не сразу, нет, в последний миг. Они рады облегчению, потому что они боялись, а потом впервые увидели, как же легко покончить со страхом. Они увидели, увидели в последнюю долю секунды, кем они были. Увидели, что сами разыграли всю драму, которая была всего лишь жалкой смесью высокомерия и безволия. Но с этим можно покончить. Понять, что не стоило так держаться за жизнь. Осознать, что вся твоя жизнь, вся любовь, ненависть, память и боль — все это одно и то же, все это — один сон. Сон, который ты видел в запертой комнате. Сон о том, что ты был... человеком. (с) Растин Коул "Настоящий детектив"
Спасибо за отзыв, было очень неожиданно и приятно, что кто-то добрался до этой работы.
<
Привлеченная названием, я заглянула в сие творение. Не спорю, стих относительно проработан. Тем не менее, в нем чего-то недостает, чего-то очень важного. Вступление-цитата мрачное и зловещее, задающее правильный тон. Однако само повествование сухо, скомканно и резко. Не успев вдоволь насладиться страхом жертвы и торжеством убийцы, читатель неожиданно добирается до финала. И вместе с вампиром как бы разочаровывается. Вероятнее всего, тому виной малый объем текста. Вы буквально добежали до конца, когда следовало вдаться в подробности. Не исключено, что повинен и нестандартный (для стиха) стиль изложения. Он явился неудачным ходом: постоянно сбиваешься с ритма, приходится перечитывать фразу, дабы уловить ускользающий темп. «Прозой» вы осложнили стих. Попробуйте всё-таки вернуть ему должную форму, расширить и дополнить. На данный же момент вступление перевешивает само повествование. А вот если бы основной текст выровнялся или превзошел в объеме цитату, возможно, ваше творение имело бы успех. Не исключено, что вовсе без громоздкого вступления стих бы смотрелся по-другому. Сейчас же я способна похвалить только задумку, не до конца реализованную и раскрытую идею. Весьма надеюсь, что своё произведение вы доработаете и сделаете более читабельным, а тогда и восторженные отзывы не за горами!
С наилучшими пожеланиями, Gatiada.