Дремлющий демон Поттера. Глава 2.1.
Раздел: Фэндом → Категория: Гарри ПоттерГлава 2.1.
Скорпиус в какой-то мере понимал Поттера. И, пожалуй, уважал теперь еще чуть больше. Конечно, он злился, да что уж там, бесился. Но где-то на задворках сознания даже был рад, что Поттер его не трахнул. Ведь хотел, — Скорпиус, в конце концов, не вчера родился, — но не трахнул. Принципиальный, блядь.
Решив на время выкинуть Поттера-стальные-яйца из головы, Скорпиус ушел в работу. Благо, ее хватало всегда.
Дин с удовольствием посвящал его во все прелести аврорской рутины. Мелкие вызовы, многочасовые засады, куча бумаг и отчетов. И постоянные аттестации. Скорпиус надеялся, что отучил свое в учебке, но не тут-то было. Похоже, авроры никогда не переставали быть студентами. Их экзаменовали, чуть ли не каждую неделю, гоняли по полигонам на сдачу нормативов, проверяли у колдопсихологов и колдомедиков.
Так что, когда случился крупный вызов, Скорпиус, как и практически все парни, к слову, чертовски обрадовался: их подорвали с очередной аттестации.
Патрульными был зафиксирован мощный выброс магии на территории магглов, но прибывшая группа особого назначения зафиксировала лишь несильный магический след и не обнаружила ни одного мага. Досадно, конечно. Томас долго и нудно ругался по поводу патрульных, которые по полдня передают данные. След сняли, результаты отправили в лабораторию, но толку от всего этого было мало.
Да и аттестацию им перенесли на поздний вечер.
Скорпиус выкроил время и навестил родителей. Мама обрадовалась, даже расплакалась, что, впрочем, было для нее обычным. Отец был сдержан и сух, но Скорпиус все равно чувствовал его гордость за него. Несмотря на то, что в свое время Драко Малфой не выказал особого одобрения выбору карьеры сыном, сейчас он был доволен, что новое поколение Малфоев окончательно смыло с себя позор военных времен.
Следующий вызов случился через неделю. Снова сообщение от патрульных, снова лишь остатки следа, снова ни души. Разрушений практически никаких, но несколько магглов видели странное свечение. Пришлось вызывать ребят из отдела по контактам с магглами, чтобы подчистили следы.
В лаборатории определили, что след был от темной магии. Само заклятие пока не интерпретировали, но данный факт сам по себе сразу подпадал под статус особой важности и секретности. И то, что уже второй раз отряд возвращался с пустыми руками, отнюдь не поднимал настроения Главному аврору.
Поттер, как и обещал, имел всех и каждого, орал и угрожал кастрировать, если ему в следующий раз не принесут хоть что-то посущественнее остатка магического следа и нескольких заобливейченных магглов.
Но и в третий раз, — а все его уже буквально ждали, — результаты были теми же.
Скорпиус забеспокоился. Точнее, у него родилось одно довольно неприятное подозрение, поделиться которым он не решался даже с Дином, хоть и доверял ему, конечно. Единственным человеком, к которому Скорпиус мог пойти, являлся Поттер.
Что ж, похоже, настал как раз тот случай, когда Скорпиус Малфой появился на пороге кабинета шефа без приглашения.
На часах было уже начало одиннадцатого вечера, когда Малфой негромко постучал в дверь с позолоченной табличкой.
— Да? — Гарри искренне удивился неожиданному визиту — он-то был уверен, что в аврорате давно не было ни души. Но гораздо большим было его удивление, когда в кабинет шагнул предельно собранный и серьёзный Малфой.
"Блядь, неужели, предложение пришёл делать?!" — мелькнула паническая мысль, но Гарри мужественно её отогнал.
— Что-то случилось? — поинтересовался как можно спокойнее.
— Сэр, — Скорпиус кивнул, подойдя к столу Поттера, — у меня серьезный разговор. Не исключено, что мои подозрения беспочвенны. Да что там, я бы очень этого хотел на самом деле. Но, думаю, когда я изложу вам ситуацию, вы и сами заметите неладное. Вы ведь в курсе этих странных выбросов темной магии, которые уже трижды фиксировали наши патрульные?
— Мерлин, что за идиотские вопросы, конечно, в курсе! — Гарри закатил глаза, указал ему на стул и нетерпеливо приказал: — Продолжай.
Скорпиус уселся и постарался унять волнение.
— В общем, сэр, мне, кажется, тут что-то нечисто. Я имею в виду, не сами случаи, конечно, это понятно и так. Я о наших выездах. Мы ведь прибываем на место в течение нескольких минут после сообщения патруля. И я навел справки, в первый раз прошло всего пять минут. Во второй — четыре. В третий — и вовсе две! Это слишком даже для чертовски ловких темных магов. Ни разу не попасться! Да нас уже олухами какими-то считают! А группа Дина всегда была лучшей в отделе, вам ли не знать? И, в общем, я тут провел кое-какие анализы и сделал выводы. Во всех трех случаях в патрульной группе были одни и те же парни. Из нашего отдела. Я пока не могу делать никаких обоснованных заявлений, это всего лишь интуиция, подозрительность, называйте, как хотите. Но ситуация обстоит именно так. Парни одни и те же, у нас трижды нулевой результат. Преступники успевают не просто исчезнуть, а без всякой спешки уйти пешком.
— Ты хочешь сказать, что один из моих парней крыса? — переспросил Гарри, нахмурившись. Увы, если всё обстоит именно так, как говорит Малфой, вывод действительно напрашивался сам собой. — Кто?
— Серьезно, сэр, мне бы чертовски не хотелось этого говорить, но, похоже, да, в отделе завелась крыса, — Скорпиус невольно подался вперед. — Я не знаю, кто. Я не проводил никаких расследований, для этого нужны основания и санкции посерьезней моей подозрительности. Но я посчитал, что вы должны быть в курсе.
— Блядь, не испытывай моё терпение, — беззлобно рыкнул Гарри. — Кто те парни, которые были во всех трёх рейдах? И кто ещё знает о твоих подозрениях?
— Эрик Донован, Клайв Спракс, Дерек Робертсон, Марк Уотсон и Джон Кроуфорд, — Скорпиус знал всех парней лично, и оттого ставить их в этот список было вдвое противней. — Что касается второго вашего вопроса, никто, сэр. Я не решился говорить даже аврору Томасу. Посчитал, что сначала следует знать вам. И если вы решите, что мои подозрения беспочвенны, я просто заткну их поглубже, — Скорпиус откровенно лгал, конечно, насчет последнего.
— Если есть логичная версия, её надо отрабатывать, — наставительно сказал Гарри и, поморщившись, добавил: — Какой бы отвратительной она ни была. Вот что мы сделаем: ты никому не скажешь о нашем разговоре. Я же завтра переформирую отряды под подходящим предлогом. Раскидаю этих пятерых в разные. Твоя задача тихо и очень аккуратно понаблюдать за их реакцией, и вообще по возможности незаметно отслеживать их действия. Справишься?
Скорпиус задумался, прикидывая, сможет ли отслеживать сразу пять отрядов.
— Постараюсь, сэр. Если возникнут сложности, доложу. Могу идти?
— Подожди, — Гарри чуть наклонился вперёд и заглянул ему в глаза. — Если ты прав, то дело чертовски серьёзное. Не нарывайся лишний раз. Если не уверен на все сто, что тебя не заметят — лучше подожди следующего раза. Было бы чертовски неприятно найти твою аппетитную задницу где-нибудь очень далеко от твоей же кучерявой башки.
Скорпиус на миг потрясенно замер. Он действительно сейчас слышал из уст Поттера что-то о своей заднице? Куда катится мир. Он неожиданно развеселился и хмыкнул:
— Не волнуйтесь, сэр. Обещаю сохранить свою задницу целой и невредимой, — "для вас" хотел добавить, но не рискнул здоровьем.
— Это в твоих же интересах, знаешь ли, — усмехнулся Гарри и махнул рукой на дверь. — Всё, свободен. Если что-то заметишь — не жди, сразу шли мне записку, я тебя вызову. Сам не ломись — вызовешь подозрения.
Поттер сдержал слово, и на следующий день начались перестановки. Отдел стоял на ушах, но на ушах он стоял и без того последние пару недель, поэтому все прошло относительно гладко. Скорпиус, как ни присматривался, не заметил ничего подозрительного.
— Привет, — Томас уселся на обеде за его столик в авроратской столовой. Им не часто удавалось пересечься, Дин был завален по горло бумажной работой.
— О, какие люди! — Скорпиус действительно обрадовался. — Решил до нас, простых смертных, снизойти?
— Ничего не говори! — усмехнулся Дин. — Этот дурдом с перестановками добавил мне головной боли.
— Думаешь, зря его шеф сейчас затеял? — хмыкнул Скорпиус.
— Ну, шефу лучше знать, когда что затевать, — Томас улыбнулся. — Наверное, были какие-то цели. Он перед нами не отчитывается. Но, полагаю, из-за наших постоянных лаж. За них он с меня три шкуры дерет, к слову.
— Ты про эти вызовы? Да, как-то оно все нескладно получается, — театрально вздохнул Малфой. — Не думал, что, попав в лучший отдел Аврората, стану ходить в аутсайдерах.
— Всякое бывает, — рассмеялся Дин. — Хотя да, неприятно, когда тебя раз за разом оставляют в дураках.
Скорпиус замялся, но все же решил не делиться с другом подозрениями. Дину-то он доверяет, но тот мог случайно, сам того не ведая, выдать лишнюю информацию кому-то из парней. И тогда это будет уже не секретное задание, а какой-то базар.
К тому же, Поттер велел никому не болтать, а ему и его опыту Скорпиус доверял. Тут он заставил себя сосредоточиться на деле и выкинуть пока из головы совершенно лишние мысли о шефе. Все потом. Сначала он докажет Поттеру, что его взяли в Аврорат действительно не за красивые глаза.
На первый взгляд, патрули действовали как обычно. Скорпиус постоянно крутился в курилке и, так как серьезных вызовов пока не было, трепался с парнями обо всем. Наверное, скоро его начнут считать первым сплетником отдела. Зато он узнал пару интересных вещей, и теперь раздумывал, стоит ли сразу идти к Поттеру, или выждать еще немного.
В конце концов, Скорпиус послал шефу записку, и теперь ждал вызова.
Однако Поттер не торопился. День перевалил за полдень, благополучно прошёл обеденный перерыв, и лишь к концу рабочего дня к Скорпиусу подошёл Дин.
— Слушай, там Шеф чего-то совсем разбушевался, всем вставил и теперь тебя требует. Уж и не знаю, чем ты ему насолил, но, видимо, сегодня день тотальной головомойки.
— Скорее, у нас день анального секса, — хмыкнул Скорпиус. Конечно, он до конца не знал, может, Поттер действительно решил поиметь весь отдел сегодня, но догадывался, что Шеф просто масштабный конспиратор. Хотя Скорпиус подозревал Главного в некоторой склонности к садизму: и тот, наверняка, решил устроить себе внеурочное удовольствие от поголовной выволочки. Дождавшись, пока парни разбредутся, кто по дежурствам, кто по домам, он прихватил свои записи и пошел к шефу, надеясь, что Поттер не пошлет его к черту. Почему-то разочаровать его совсем не хотелось.
— Да! — рявкнул Гарри на уверенный стук в дверь. Сегодняшний день изрядно помотал нервы, и он совершенно не горел желанием с кем-нибудь общаться, да и настроение было откровенно поганым.
— Добрый вечер, сэр.
Малфой… Гарри вздохнул и заставил себя успокоиться. Сегодня злиться на мальчишку не было никаких причин.
— Добрый, — кивнул он. — Садись.
— Сэр, аврор Томас сказал, что вы просили зайти? — Теперь, глядя на Поттера, Скорпиус уже не был так уверен, что ни в чем не провинился.
— Твою мать, Малфой, ну хоть ты-то не беси, — поморщился Гарри. — Разумеется, я тебя вызывал, ты же сам об этом просил!
— Ну, просто вы попутно поимели ментально весь отдел, и я невольно стал припоминать свои грехи, — Скорпиус расслабился и хмыкнул. — Но раз все нормально, я изложу факты, которыми обладаю на данный момент?
Гарри закатил глаза.
— Не томи уже.
— Ситуация складывается следующим образом, — Скорпиус сел поудобнее и раскрыл свой блокнот. — За прошедшую неделю ни одного случая, подобного тем трем. Учитывая, что между первым и вторым тоже прошла неделя, можно предположить, что в ближайшие дни что-то будет. Но, знаете, сэр, интуиция подсказывает мне, что они просто затаились. И с чем это связано, не знаю. Но как-то больно ровно совпало с вашим перераспределением, не находите? И второй момент, Донован, Спаркс и Уотсон практически не появлялись в курилке в эти дни. Это, конечно, ни о чем не говорит. Но мы обычно там делимся всеми проблемами, текущими делами, ну, знаете, как это бывает между подружками? — Скорпиус усмехнулся.
— А раньше они там появлялись? И да, очень похоже на то, что мы порушили чьи-то планы перераспределением, — согласно кивнул Гарри. — Но выводы делать рано. Ещё что-то есть?
— Раньше появлялись. Я попытался аккуратно выяснить, что у них за занятость такая. У Донована якобы заболела жена, он постоянно торчит дома. Проверить пока не смог. Спаркс, как выяснилось, внезапно решил улучшить физическую форму. Я бы не сказал, что у него острая необходимость, — Малфой фыркнул. — А с Уотсоном неясно, хотел просить вашего разрешения на запрос в архиве его личного дела. Потому что, как поговаривают парни, он куда-то постоянно отлучается по семейным обстоятельствам. Но Марк не женат, детей у него нет. Хочу проверить других родственников. Есть ли они вообще в наличии.
— Блядь, как я тебе запрос выдам? Это же стопроцентное палево... — Гарри нахмурился, потёр лоб и махнул рукой. — Ладно, придумаю что-нибудь. Завтра вызову, не пугайся, — хмыкнул ехидно. — Всё?
— Обещаю больше не пугаться, сэр, — ухмыльнулся Малфой. — Да, еще насчет патрулирования хотел сказать. Я не имею доступа к отчетам групп, мог бы спросить у Дина, но не хочу привлекать лишнего внимания, да и его подставлять в случае чего. Зато у вас доступ полный. Это, конечно, совершенно маловероятно, но все же, думаю, проверить стоит все. У нас уже есть три случая. Надо выявить из отчетов, не происходило ли каких-то незначительных, но похожих событий в тех районах, где позже были зафиксированы применения темной магии. Ведь там же много магглов, мало ли, кто что видел. Ну, вы понимаете меня? Нашу группу вызывают ведь только в особых случаях. А что, если нас просто "забыли" вызвать?
— Вот тебе нравится вешать мне лишний геморрой на задницу, — буркнул Гарри, с тоской представляя себе объём предстоящей работы. — В общем, так, на завтрашний вечер ничего не планируй, будешь версии отрабатывать. Я сам запрошу архивы, а тебя вызову под вечер. Устрой утром какую-нибудь херню, чтобы был предлог — не знаю, кофе на отчёт кому-нибудь пролей или ещё чего. Прямо перед планёркой. Только в трусах по коридору бегать всё же не советую — меня просто не поймут, если я тебя не вышибу из отдела за это, — Гарри криво усмехнулся.
Скорпиус ухмыльнулся про себя, похоже, Поттер все же не забыл о его выходке. Хотя реакцию Главного можно было интерпретировать по-разному. Малфой решил пока не заморачиваться. Проблем хватало и без того.
— Все понял, сделаем. В трусах точно бегать не стоит, бесполезно. Дин меня отмажет. — Тут Скорпиус запнулся. — Черт, а если он меня и отчего-то другого отмажет... Ладно, подкараулю так, чтобы он был занят. В общем, у меня пока что все. Могу идти?
— Нет, конечно, посиди ещё, куда спешить-то? — саркастически протянул Гарри. — Вали уже. И так, на будущее: зря ты так рассчитываешь на Дина. Очень сомневаюсь, что он сможет тебя "отмазать", если я действительно рассержусь.
Скорпиус не стал разочаровывать Поттера тем, что не все оплошности авроров доходят до Главного. Мелкие проблемы решались внутри команды. Малфой подозревал, что Поттер прекрасно это знает, просто решил припугнуть. Что ж, он в своем праве.
— Понял, сэр. На Томаса не рассчитывать, — хмыкнул он. — Да я как-то, в принципе, привык рассчитывать лишь на себя. Что бы вы обо мне ни думали. — Он поднялся. — До встречи, шеф.
— Рассчитывать ты можешь на кого угодно, на самом деле, — усмехнулся Гарри. — Главное — меня не беси.
Скорпиус обернулся уже у двери.
— А с вами, сэр, никогда не знаешь, когда за яйца схватите, а когда приласкаете, — ухмыльнулся он.
— Правильно, поэтому всегда рассчитывай на худшее, — Гарри криво улыбнулся. — И если ты сейчас же не уйдёшь, я тебе точно чего-нибудь оторву.
— Ах, соблазн остаться велик, но я, пожалуй, все же пойду! — хмыкнул Скорпиус и вышел, наконец, за дверь.
Следующим утром Скорпиус проспал. Точнее, "проспал". Если верить часам в холле, планерка началась семь минут назад. Усмехнувшись собственному отражению в зеркальной стене лифта, Скорпиус еще больше взъерошил волосы на голове и отогнул ворот мантии, чтобы лучше стали видны следы ярко-алой помады на белоснежном воротничке его рубашки. Распухшие губы добавляли его образу законченность. Поработал Малфой на славу.
— Простите, сэр, я опоздал! — громко объявил он, почти влетев в кабинет Поттера.
Пара десятков глаз ошарашенно уставилась на него.
Мда...
Здравствуй, мечта престарелого пидораса. Малфой выглядел... Он выглядел... Гарри даже не сразу смог подобрать слово. Сексуально? Слабо. По-блядски — не совсем. Соблазнительно? Лишь на сотую долю отражает суть. Малфой выглядел охуенно, и, разумеется, прекрасно об этом знал.
"И снова предсказуемо, мистер соблазнитель", — мысленно сказал ему Гарри. Впрочем, даже если он и ожидал, что Малфой не упустит шанс покрасоваться, о таком он даже помыслить не мог.
Старательно изображая оцепенение от ярости, Гарри тем временем с интересом рассматривал Малфоя. Конечно, если бы он не знал, что это всё фарс, то действительно решил бы, что у парня выдалась бурная ночка, но если присмотреться, можно было заметить, что рубашка явно новая, хотя и старательно помятая, следы помады слишком чёткие, а сам Малфой — слишком свеженький для выбранного образа.
Гарри позволил себе сполна насладиться зрелищем, а потом медленно подошёл к Малфою, без лишних слов сгрёб за шкирку и вышвырнул в коридор.
— Так на чём мы остановились? — продолжил обманчиво безмятежно, с грохотом захлопнув дверь.
Испуганное молчание было ему ответом.
В ту секунду, когда Поттер двинулся на него, Скорпиус вдруг решил, что его сейчас прибьют. Неужели перестарался? Но, оказавшись в коридоре, понял — в самый раз. Хотя, кажется, остальные парни мысленно уже придумывали ему некролог.
Ухмыльнувшись и оставшись полностью довольным собой, Скорпиус отправился в туалет, чтобы привести себя в порядок. Волосы были убраны назад, рубашка разглажена, мантия расправлена. Правда, чертова помада никак не хотела выводиться с воротничка. Сдавшись, Малфой повыше поднял ворот мантии и по возможности прикрыл улики.
Воспользовавшись тем, что ближайший час внезапно освободился, Скорпиус спустился в столовую, где обстоятельно, с удовольствием позавтракал. Там его и настиг Дин, бледный и немного растерянный. Томас плюхнулся на свободный стул и оттянул воротничок мантии, будто ему стало трудно дышать.
— Умер кто? — хмыкнул Скорпиус, делая большой глоток из кофейной чашки.
— Одно из двух, — ответил Дин. — Либо ты, либо твоя карьера. Никогда еще не видел Поттера таким.
— Орал, что ли? — ухмыльнулся Малфой. Он взял свежую булочку и обстоятельно намазал ее маслом. Дин неверяще смотрел на его действия.
— Нет. Я знаю Гарри с одиннадцати лет. Таким спокойным он был только, когда его убил Волдеморт.
Скорпиус про себя усмехнулся. Поттер, похоже, был превосходным актером. В этом он, пожалуй, его недооценивал.
Дин передал приказ Поттера явиться к нему в конце рабочего дня. И еще назвал Малфоя идиотом. Нет, если бы Скорпиус действительно без согласования совершил подобный демарш, он бы первым подписал себе приговор. А так вся ситуация его чертовски забавляла. Правда, ближе к обеду сочувствующие взгляды и похлопывания по плечу от парней стали порядком раздражать. Но приходилось играть роль раскаявшегося грешника и терпеть пожелания удачи. Ей богу, словно в последний путь отправляли! Еще бы панихиду заказали.
День, казалось, тянулся бесконечно. Никаких вызовов не случилось, и все свободное время авроры писали отчеты и обсуждали насущные проблемы. Скорпиус превратился в одно большое ухо и под предлогом осмысливания собственной никчемной и должной так скоропалительно окончиться жизни засел в углу, зыркая на всех глазами, полными мировой скорби.
Ничего особо нового он не узнал, зато удостоверился, что жена Донована действительно больна: Сэм Уолш рассказал, что вчера навещал ее вместе с супругой, те дружили. Ну, хоть что-то приятное. Подозревать своих всегда хреново, а старик Донован искренне нравился Скорпиусу. Правда, теперь круг сузился. Хотя всегда оставалось два варианта — либо Скорпиус ошибся с подозреваемыми, либо ошибся вдвойне, и никакой крысы в отделе не было.
Что ж, хотелось верить, что сегодняшний вечер привнесет хоть какую-то ясность.
При мысли о том, что проведет наедине с Поттером целый вечер, Скорпиус воодушевился. Конечно, головой он понимал, что пока что ему ничего не светило. Но, драккл, это же такая прекрасная возможность хоть чуть-чуть, но побесить Главного аврора всея Британии.
Наконец, официальный рабочий день окончился, и народ стал разбредаться домой. Дин задержался и перед уходом подошел к Скорпиусу.
— Не вздумай ему дерзить. Делай все, что скажет. Каким бы мелким паскудником ты ни был, я к тебе привязался. Не хочу, чтобы твоя карьера действительно окончилась, даже не начавшись.
Скорпиусу очень хотелось заверить друга, что все кончится благополучно, но он не мог, не имел права раскрываться.
— Я постараюсь, — только и смог ответить.
Томас дружески обнял его и похлопал по спине.
Оказавшись перед дверью Поттера, Скорпиус вдруг занервничал. Кто его знает, этого героя, что тот мог отмочить? А вдруг, и правда, он немного перегнул палку? Вдохнув поглубже, он постучал. За дверью раздалось уже знакомое рявканье, и Скорпиус решительно вошел в кабинет.
— Ну и где тебя черти носят?
Поттер сидел за столом, буквально закопавшись в архивные папки, и смотрел на Скорпиуса так, будто тот опоздал на их первое свидание.
— Вы не назначили точного времени, шеф, — хмыкнул Скорпиус, усаживаясь за стол. — Большой фронт работ, — кивнул он на кипу бумаг перед Поттером и, вздохнув, потер шею.
— Только часть. Я запросил личные дела всего отряда, чтобы никто ничего не заподозрил, — тут Гарри зацепился взглядом за несведённый с воротничка помадный след хмыкнул: — А рубашку ты решил на память оставить? Видимо, в знак великой жертвы во имя правого дела.
Скорпиус кивнул на первую фразу Поттера, но вторая заставила его недоуменно нахмуриться.
— А? — непонимающе спросил он, но тут вспомнил о своих неудачных экспериментах с помадой. — Ну да, если считать поцелуи с собственной рубашкой великой жертвой.
— Ну, это в любом случае лучше пролитого кофе, — пожал плечами Гарри. — В этом случае жертвой стал бы чей-нибудь отчёт.
Он ещё раз скользнул взглядом по алому отпечатку и представил, как Скорпиус красит губы, а потом осторожно касается или белоснежной ткани. Картинка была такой занимательной, что в паху потяжелело было, но потом Гарри вспомнил, что именно такой реакции Малфой и добивался, и заставил себя успокоиться.
— Чего сидим? — поинтересовался он грозно, но всё же не удержался и скользнул взглядом по чувственно очерченным губам, пытаясь представить, как на них смотрелась помада. — За работу!
— Всегда приходится чем-то жертвовать, — философски заметил Скорпиус. По выражению лица Поттера никогда ничего нельзя было понять, но от внимания все же не ускользнул короткий беглый взгляд на его рот. Он хмыкнул, а затем произнес в ответ: — Кстати, Донована, думаю, можно вычеркнуть из списка. По крайней мере, он действительно занят болезнью жены.
— Откуда информация? — Гарри подцепил заклинанием стопку из пяти папок и перекинул её Малфою.
Раскрыв верхнюю папку и мельком просмотрев первую страницу, Скорпиус ответил:
— Да все оттуда же. У Сэма жена знакома с миссис Донован. И они вчера навещали ее в больнице. Так что, похоже, тут все чисто. Не думаю, что в таком положении будет время для подковерных интриг, — Малфой пожал плечами.
— Ладно, допустим, — кивнул Гарри. — Проверяй остальных и впрягайся ко мне — я уже два подозрительных случая нашёл. Один раз заобливейтили трёх человек без видимой причины, а в другой — вспышка магии, замаскированная под стихийный выброс.
— Понял, — пробормотал Скорпиус, углубляясь в чтение. Первым ему попалось дело Уотсона, о котором он уже говорил Поттеру раньше. Он усмехнулся краешком рта, видимо, первым оно попалось не случайно. Ни детей, ни жены, ни родителей у Марка не было. Последние умерли пять лет назад, когда парень аккурат окончил учебку и поступил на службу в аврорат. Скорпиус внимательно проглядывал записи с упоминаниями каких-то родственных связей, пока не наткнулся на одну запись. Он нахмурился, приглядевшись к чернилам. — Сэр, архивные записи ведь заполняются автоматически? — Он поднял на Поттера глаза. — Не могли бы вы проверить давность вот этой? Мне кажется, что она относительно свежая. И, если да, то как вдруг у человека ниоткуда появился кузен?
Гарри отбросил папку с делом и озадаченно посмотрел на Скорпиуса.
— Не может такого быть, — он попытался заглянуть в записи, но для этого пришлось встать из-за стола и подойти к Малфою. — Чёрт побери, бред какой-то! Видишь пометку? — он указал на едва заметные цифры на полях. — Эта запись появилась месяц назад!
Скорпиус чувствовал сзади дыхание Поттера, и у него неожиданно покраснели кончики ушей. Оставалось надеяться, что за длинными волосами этого не заметно.
— Чертовщина какая-то! Кстати, я уверен, что он ни разу толком не объяснил, почему берет отгулы. Но мифического кузена Марк точно не упоминал при мне. Полагаю, шеф, личные дела проверяются не часто?
Скорпиусу было не очень удобно разговаривать затылком, он повернул голову и увидел щеку и ухо Поттера неожиданно близко. На щеке даже была заметна пробившаяся к вечеру щетина.
— Издеваешься? — Гарри недовольно на него покосился. — Хрен бы я вообще полез их проверять, если бы не вся эта хуйня. В общем, так, — он выпрямился и задумчиво потёр подбородок, — надо этого родственничка проверить. Может, там кто-то на ком-то женился, хотя всё это всё равно странно.
Скорпиус сглотнул. Близость Поттера лишала его воли в некотором роде. Рассматривая, как тот трет свой подбородок, Малфой вдруг вспомнил их поцелуй. Стало жарко. Он отвел взгляд и попытался успокоиться. Вдохнул глубоко и заставил себя сосредоточиться на работе.
— Проверить — это обязательно, сэр. Только тут нет адреса, по которому этого самого кузена можно разыскать. Это все же не маггловский телефонный справочник, — Малфой хмыкнул. — Можно, конечно, проследить за Уотсоном, но что-то мне подсказывает, что в ближайшее время он не рискнет сунуться к родственничку. У вас ведь, наверняка, есть какие-то связи, сэр? — Скорпиусу вновь пришлось поднять голову, чтобы видеть собеседника.
— Разберёмся,— отрывисто кивнул Гарри. — Давай дальше. Может, ещё что накопаешь.
Напряжённость Скорпиуса от него не укрылась, и он мысленно улыбнулся. Давненько не случалось таких ситуаций — все сексуальные контакты Гарри ограничивались либо непосредственно сексом, либо посылом по известному адресу. Сейчас же происходило нечто совершенно иное, и было неясно, как к этому относиться. Отошьёт ли он мальчишку окончательно или всё же трахнет, не сдержавшись, — в любом случае, им ещё не один год работать вместе.
Скорпиус пролистал досье до конца, но ничего интересного больше не обнаружил. У Уотсона оказалась на редкость скучная жизнь. Чего нельзя было сказать о Джоне Кроуфорде, с которым Скорпиус общался меньше остальных. Как выяснилось, чертовски зря.
— О, — не сдержался от удивления Скорпиус. Он не знал, что в личных делах авроров содержатся записи об их сексуальных предпочтениях. Хотя, наверное, это могло оказаться ценной информацией в некоторых моментах. В любом случае, Скорпиус был чертовски удивлен, узнав, что Джон оказался открытым геем и за последние три года успел расстаться с сорока семью мужчинами. Полный список фамилий прилагался. Даже для повышенного в силу возраста либидо Малфоя это было довольно круто. — Охренеть, сорок семь. Кхм, простите, сэр, — опомнился он.
— Завидуешь — завидуй молча! — хмыкнул Гарри, мысленно порадовавшись, что Малфой никогда не увидит его собственное личное дело. Наверняка, таким вот "Ого" дело бы не ограничилось — чем выше пост, тем подробнее личное досье. Увы, таков был закон: слишком много власти сосредотачивалось в руках одного человека. Хотя с другой стороны, если человек честно и праведно выполнял свою работу, никто и никогда в это самое досье не заглядывал.
— Кто сказал, что завидую? — хмыкнул Скорпиус, не отрываясь от чтения. — Может, я присматриваюсь.
— А тебе не знакомо выражение "Умный вор на своей улице не ворует"? — скучающим тоном протянул Гарри.
— Мне больше по душе выражение "Не упускай возможностей, что сами плывут тебе в руки", — хмыкнул Скорпиус, беря в руки следующее дело.
— Что-то я не заметил, — скаркастично скривил губы Гарри. — По мне так больше похоже на "Умный в гору не пойдёт — умный гору лбом снесёт!"
— О, мистер Поттер, — ухмыльнулся Малфой. — Мне несказанно льстит, что вы дважды употребили слово "умный" по отношению к моей скромной персоне. Кстати, вы заметили, что последние два выражения подразумевают хоть какое-то действие, в отличие от. (от чего?)
Скорпиус снова нарывался. Это было какое-то иррациональное желание, живущее где-то за чертой инстинкта самосохранения и здравого смысла.
— Иногда лучше подумать и не сделать, чем сделать, не подумав, — наставительно ответил Гарри, почему-то не спеша закончить совершенно посторонний разговор.
— Ха. Напротив, лучше жалеть о сделанном, чем о не сделанном, — парировал Скорпиус, наконец, взглянув Поттеру в глаза.
Гарри ответил пристальным непроницаемым взглядом и, чуть подавшись вперёд, вкрадчиво переспросил:
— Уверен?..
Скорпиус сощурился и тоже подался к Поттеру.
— Хотите переубедить?
— Я не настолько жесток, — покачал головой Гарри и, грозно нахмурившись, — притворно, разумеется — добавил: — Но непременно это сделаю, если ты меня всё-таки достанешь.
— А разве у меня есть шанс? — ухмыльнулся Скорпиус, снова откидываясь на спинку стула. — Достать вас до такой степени?
— Нет, но я привык верить в людей, — усмехнулся Гарри и подтолкнул ему очередную стопку папок.
— А еще — противоречить самому себе, — чуть слышно произнес Скорпиус, придвигая к себе бумаги. — Что ж, — добавил он уже громче, — похоже, ничего стоящего, кроме таинственного кузена, я не нашел. Теперь отчеты? Вы говорили что-то об обливейте? Это в какой день было? Близко к нашим датам?
— Относительно, — Гарри поманил его пальцем и кивнул на раскрытую папку. — Зачти второй сверху абзац. Очень похоже, что кто-то пытался что-то скрыть.
— По-моему, нам проще сесть рядом, чем бегать туда-сюда, — проворчал Малфой, выбираясь из кресла. — Так... Как интересно. По всему выходит, что повод тут был слишком уж незначительный. Но, мало того, это произошло между первым и вторым нашими случаями. Наш отряд не вызывали, насколько я помню. Видимо, не посчитали данный факт значительным. Или не захотели, чтобы кто-то посчитал. Думаю, надо поговорить с парнями об этом случае, может, кто вспомнит подробности. Аккуратно, естественно, — тут же добавил Скорпиус.
— Не говори ерунды, — припечатал Гарри, откидываясь на кресло и глядя на Скорпиуса снизу вверх. — Те, кто в этом не замешан, знать ничего не знают. А те, кто знает, ничего не скажут, да ещё и насторожатся.
— Хм, ну да, — Малфой был вынужден согласиться. — Вы правы. Наверное, не стоит пока сильно привлекать внимание к тому, что этим делом так заинтересовались. Надо собрать побольше фактов. Получается, — он случайно посмотрел Поттеру в глаза и невольно сглотнул, прогоняя сумасшедшее видение: Поттер — перед ним коленях, — кхм, получается, у нас пока только кузен? Его можно проверить, не привлекая внимания.
— Получается, что у нас пока кузен и хуева туча непроверенных документов, — поправил Гарри. — Так что можешь отменить все свидания на этой неделе, у тебя на них времени не будет.
— За мои свидания не волнуйтесь, — усмехнулся Скорпиус. — Что ж, похоже, сегодняшнюю ночь мы проведем вместе, не так ли? — он кивнул в сторону стола.
Гарри поморщился, кивнул и указал ему на стул.
* * *
На часах было уже около двух часов ночи, когда Поттер со вздохом отбросил отчёт и заявил:
— Всё на сегодня. Мозг уже ни черта не соображает, да и вставать через четыре часа. Давай, сворачивайся, завтра продолжим.
Скорпиус со стоном разогнулся и потер шею. Взмахом палочки он собрал все документы в две стопки. К сожалению, просмотренная стопка выглядела куда менее внушительно, чем нетронутая.
— Моя спина, — мученически протянул он, поднимаясь на ноги. — Не уверен, что вообще смогу спать на ней теперь. Завтра же запишусь на массаж. Мерлин, кто бы мог подумать, что бумажная работа забирает сил больше, чем секс. И удовольствия в разы меньше, — фыркнул Малфой. — Ну что, я пошел?
— Погоди, — Гарри встал, подошёл к нему и, наклонившись к самому лицо, отрешённо поинтересовался, вглядываясь в лицо и будто что-то прикидывая: — Что за дурацкая привычка всё сравнивать с сексом?
— Мне двадцать лет, шеф, — широко ухмыльнулся Скорпиус. — Не думал, что вы такой ханжа. Но если вам приятней, могу сравнить с полевой работой. А что, употеешь и наебешься так, что дым из ушей валит.
— Я не ханжа, — возразил Гарри, вздёрнул его за плечи на ноги и приказал: — Смотри на меня.
— Зачем?.. — удивлённо распахнул глаза Скорпиус, но продолжить ему не дал резкий удар в скулу. Голова взорвалась болью, будто треснув напополам, из глаз посыпались искры, и от неожиданности Скорпиус чуть не упал. Сильные руки придержали за плечи, почти обнимая, и участливый голос Поттера раздался прямо над ухом:
— Живой?
— Пиздец! — Скорпиус пришел в себя и вскинулся, оказавшись с Поттером лицом к лицу. Внутри клокотала злость, недоумение и что-то еще, чего Малфой пока не распознал. — Какого хуя?
— Давно хотелось, — хмыкнул Гарри, откровенно забавляясь ситуацией.
— У нас что, ночь исполнения желаний? — процедил Скорпиус. — Так, может, и мне что перепадет?
— Смотря, чего ты хочешь, — поддразнил его Гарри и, подцепив двумя пальцами за подбородок, критически осмотрел стремительно заплывающий глаз.
— Я же у вас как на ладони, все прозрачно, — выплюнул Малфой. Он все еще ни хрена не понимал, что происходит, и от того злился еще больше.
— Ну да, ну да, — Гарри удовлетворённо кивнул: завтра Малфой будет сверкать синяком на пол лица. — Не вздумай сводить. Сделаешь только хуже.
— Ну что вы, как можно, — кривляясь, протянул Скорпиус. — Да я дрочить буду на то, что вы ко мне прикоснулись. Может, все же поясните, какого хуя?
— Смотри, ладони не сотри, — усмехнулся Гарри. — А как кончишь — подумай, наконец, головой. Для всех я тебя сегодня убивать собрался, а в итоге даже премии не лишу. Что все подумают? Даже предположить не решусь. А так все точно будут знать, что безнаказанным ты не ушёл.
— Не знал, что у вас в отделе приняты телесные наказания. Средневековье какое-то, — хмыкнул Малфой. Злость постепенно отступала. Доводы Поттера были логичны. Тут Скорпиус ухмыльнулся. — В челюсть я вам, конечно, дать не могу, но хоть какую-то компенсацию получить должен. К тому же, бить дважды вы меня тоже, вряд ли, станете.
И он подался вперед, накрывая губы Поттера свои ртом. Скула уже тихо ныла, но, отнюдь не мешала получать удовольствие от поцелуя. Скорпиус провел языком по губам Поттера и между ними, требуя пустить внутрь.
Гарри мог бы его оттолкнуть, мог бы отчитать, вновь выставить идиотом... Мог бы, но не стал. Вместо этого он чуть помедлил, а затем поцеловал Малфоя сам — жёстко, властно, нависая над ним и заставляя выгнуться в своих руках. В конце концов, мальчишка и правда не заслужил этого удара.
В первое мгновение Скорпиус даже не понял, что произошло. А когда понял, чуть не рассмеялся. У него, блядь, закружилась голова и дрогнули колени, как у девчонки. Но от властного, настойчивого поцелуя Поттера, от самого такого Поттера, Скорпиус почти превратился в желе. Нет, он, конечно, знал, что его заводит сила и грубость. Но, блядь, одно дело знать, а другое — вот так получить.
Он стоял, прогнувшись назад, но уже не помнил ни хрена ни о боли в спине, ни о саднящей скуле. Что ж, за такую компенсацию он готов трудиться даже без ежемесячной премии.
Происходящее заводило куда больше, чем должно было бы, но Гарри решил, что ничего страшного не случится, если он даст себе немного воли. Поцелуй — не секс, от него всегда можно отмахнуться, сделать вид, что ничего не было... Или не отмахиваться, и продолжать дразнить Малфоя — его реакции утратили предсказуемость, и это было действительно интересно.
Гребаный стыд. Скорпиус чувствовал, что от одного этого поцелуя заводится больше, чем от всего, что было у него раньше. Чертов Поттер с его чертовой харизмой, от которой у Малфоя все винтики повылетали, и тормоза, похоже, сейчас совсем откажут. Подавив готовый вырваться из горла предательский стон, Скорпиус буквально заставил себя прервать поцелуй. Он судорожно облизнул влажные губы и посмотрел Поттеру в глаза.
— Сэр, если вы ни хуя не планируете продолжать, то пожелание сладких снов затянулось.
— Я тебе больше скажу — я и начинать-то не планировал, — спокойно отозвался Гарри, разжимая руки, но не спеша отойти. — И я тебя не держу — вали на все четыре стороны, да поскорее.
— Ну да, ну да, — фыркнул Скорпиус. — Начинать вы, может, и не планировали. Но только не я сейчас трахал языком ваш рот, а вы мой. До завтра, мистер Поттер.
Малфой уже было развернулся, чтобы уйти, но вспомнил кое-что и вновь оказался лицом к лицу с Поттером. Как-то слишком много для одного вечера даже.
— Кстати, надо придумать что-то посущественнее единовременной выволочки. Во-первых, если вы будете бить мне морду каждый день, я долго не продержусь. Во-вторых, это будет выглядеть еще хуже. Решат, что я вам не даю, — Скорпиус ухмыльнулся. — Может, придумать что-то вроде, ну не знаю, отработки, как в школе? Какое-то наказание, которое не вызовет ни у кого вопросов, а меня обяжет коротать ночи за нудной работой в вашем кабинете.
— Мерлин, неужели я произвожу впечатление настолько тупого человека? — вздохнул Гарри, игнорируя первую часть малфоевской эскапады. — Разумеется, я не просто так сказал про неделю свиданий исключительно с архивными папками! Вали уже отсюда — все пряники на неделю вперёд ты уже получил!
— Да нет, мистер Поттер, это, видимо, я произвожу впечатление человека, читающего мысли, — Скорпиус сузил глаза. Его порядком подзаебало, что Поттер вечно выставляет его идиотом. — До завтра, сэр!
И он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь, хоть и чертовски хотелось хлопнуть. Злость завладела им с новой силой. Скорпиус Малфой ненавидел, когда с ним вот так играли! Он сам предпочитал развлекаться подобным образом.
Да уж, ну и выбрал же он себе жертву. Хотя тут еще большой вопрос, кто именно из них жертва. Поттер уж точно не тянул. Скорпиус вдруг громко расхохотался, в пустом коридоре его смех гулко отразился от стен.
Дверь бесшумно закрылась, и Гарри всё-таки схватился за член. Потёр его сквозь брюки, сжал и отпустил, услышав в коридоре громкий смех. Мерлин его знает, над чем веселился Малфой — уж точно не над неудавшейся попыткой Гарри приласкать себя, но дрочить резко расхотелось. Пожалуй, в следующий раз в ответ на такую выходку, нужно будет, наконец, продемонстрировать мальчишке, что тот играет с огнём.
Решив так, Гарри сунул руку под рубашку и сжал висящий на шее портключ: тратить силы на аппарацию не хотелось. Зато чертовски хотелось спать...